ಕವಿತಾ |
ರಂಗ್ ಆನಿ ರುಪಾಚೊ
ಬಾಜಾರ್ - ಹೊ ಸಂಸಾರ್. ಹಾಂಗಾಸರ್ ರಂಗಾಕ್ ಮಾತ್ ರೂಪ್
ದೆಕುನ್ ತಾಂದುಳ್ ಜಾಂವ್ ಆಂಬಿಲ್ ಜಾಂವ್, ಆಂಬೆ ಜಾಂವ್
ಲಿಂಬೆ ಜಾಂವ್ ಹರ್ಯೆಕಾಂತ್ ಆಮಿ ಸೊಧ್ಚೆಂ ಜಾವ್ನಾಸಾ ರಂಗ್.
ತಶೆಂಚ್ ಬನಾವಟಿ ತರ್ಯೀ ಅಮ್ಕಾಂ ಜಾಯ್ ಸಜಾವಟ್. ದೆಕುನ್
ಆಯ್ಚೆ ದಿಸಾಂನಿ ವಿಖ್ಚೆಂ ದೂದ್ ಜಾಂವ್, ಫಳಾವಸ್ತು ಜಾಂವ್
ವಾ ವಖ್ತಾಂ - ಚಡ್ತಾವ್ ಬನಾವಟಿ. ಮಾಸಾಚ್ಯಾ ಆಂಗ್ಡೆಂನಿ
ವಿಖ್ರಿ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಕುಂಕ್ಡಾಕ್ ಸಯ್ತ್ ಸುವಿಯೊ ತೊಪುನ್
ಸುಜಯ್ತಾತ್ ವಾ ಫುಗಯ್ತಾತ್, ಸರ್ವಾಂಕ್ ಲಾಭ್ ಕರುಂಕ್ ಆಸಾ.
ಆನಿ ಹ್ಯೇ ಧಾಂವ್ಣೆಂತ್ ವಿಭಾಡ್ ಜಾತಾ ಭಲಾಯ್ಕೆಚೊ, ಎಕಾ
ತೆಂಪಾಧಿಂ ಫಕತ್ತ್ ವಾಚ್ಲ್ಲ್ಯೊ ಪಿಡಾ ಸಯ್ತ್ ಚಡ್ತಾವಾಂತ್
ಆಜ್ ಧೊಸ್ತಾತ್.
ಹೆಂ ಗರ್ಜೆಚ್ಯಾ ಖಾಣಾಂ-ವಖ್ತಾಂನಿ ಮಾತ್ರ್ ನ್ಹಯ್,
ಧರ್ಮ್-ಜಾತ್ ಏಕ್ ಉಗ್ತೊ ಬಜಾರ್ ಜಾಲಾ, ಹಾಂಗಾ, ಆವಾಜ್ಚ್ಚ್
ಸಂಗೀತಾಚ್ಯಾ ನಾಂವಾರ್ ವಿಖೊನ್ ವೆತಾ. ಬೊಬಾಟ್ಚ್ಚ್ ತಾಳೊ
ಜಾಲಾ ದೆಕುನ್ ಸಬ್ಧಾಂನಿ ಅರ್ಥ್ ನಾ, ಉತ್ರಾಂನಿ ಗಾಂಚ್
ನಾ. ಹ್ಯೇ ಪರಿಗತೆಂತ್ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಖಂಯ್ಚೆ ಪಾಂವ್ಡಾರ್
ಪಾವ್ಲಾಂ? ಆಜ್ಕಾಲ್ ಮೂಳ್ ಅರ್ಹತಾ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾಚಿ ಕುರುಃ
ನಾಸ್ತಾಂ ಸಯ್ತ್ ಕೊಣೆಂಯ್ ಕವಿ, ಸಾಹಿತಿ ಜಾವ್ಯೆತಾ,
ಪತ್ರಿಕೋಧ್ಯಮಿ ಜಾವ್ಯೆತಾ. ಅಸಲ್ಯಾಂಚೆ ಸಾಹಿತ್ ಮಾತ್ರ್
ನ್ಹಯ್, ಬೂಕ್ಯೀ ಛಾಪ್ತಾತ್ ಅನಿ ಪುರಸ್ಕಾರ್ಯೀ ಲಾಭ್ತಾತ್.
ಜರ್ ಬದ್ಲಾವಣ್ ಅನಿ ಬನಾವಟಿ ಮಿಲಾವಟ್ ಹಕೀಗತ್ ತರ್,
ಸಾಹಿತಾಂತ್ ಮಿಲಾವಟ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾಂತ್ ಕಿತೆಂ ನ್ಹಯ್?
ಪುಣ್ ಕವಿತಾ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಉತ್ರಾಂಚಿ ರಾಸ್ ನ್ಹಯ್, ವ
ಪ್ರಸಾಂಚಿ ಸಜಾವಟ್ ನ್ಹಯ್. ಕವಿತಾ ಏಕ್ ಜವಾಭ್ದಾರಿ ಹಿ
ಆಂತರಿಕ್ ದೀಶ್ಟ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾಂನಿ ಮಾತ್ರ್ ಸಮಾಜೆಕ್ ದೀಂವ್ಕ್
ಸಕ್ಚಿ ಶಿವಾಯ್ ಕುರ್ಡ್ಯಾಂನಿ ನ್ಹಯ್. ಕವಿ ಜೊ ಜಾವ್ನಾಸಾ ತೊ ಸಮಾಜೆಚಿಂ
ಖತಾಂ ಪುಸ್ಚೊ ಶಿವಾಯ್ ನ್ಹಯ್ ಖುದ್ದ್ ಸಮಾಜೆಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಲೆಂ
ಖತ್. ಎಕಾ ಕವಿಕ್ ಆಸಾಜಯ್ಚ್ಚ್ ಆಸ್ಲ್ಲಿ ಮೂಳ್
ಅರ್ಹತಾ ಜಾವ್ನಾಸಾ ಮನ್ಶಾಮೌಲ್ಯಾಂ ಆನಿ ಮಾನವೀಯತಾ. ಕವಿತಾ
ಏಕ್ ಸಕತ್, ಕವಿತಾ ಏಕ್ ದಿಶ್ಟಾವೊ, ಕವಿತಾ ಏಕ್ ಮಿಸಾಂವ್,
ಕವಿತಾ ಏಕ್ ನಿರಂತರ್ ಶಿಕಾಪ್ ತಶೆಂಚ್ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿ. ಅಪ್ಲೊ
ಮ್ಹಳ್ಳೊ ವರ್ಗ್ ರಚುನ್ ತ್ಯಾ ವರ್ಗಾಕ್ ಸಂತೊಸ್ ಕರ್ಚ್ಯಾಕ್
ಕಾಂಯ್ ಪೊಕೊಳ್ ಉತ್ರಾಂ ಗುಂತುನ್ ’ವ್ಹಾ.. ವ್ಹಾ..’
ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಹೊಗ್ಳಾಪ್ ಆಯ್ಕೊನ್, ಹಕೀಗತೆಂತ್ ಕೊಣಾ ಕೊಣಾಕ್
ತೊಪಿ ದೀವ್ನ್, ಕೊಣಾ ಕೊಣಾಕ್ ನಾಗವ್ನ್, ಕೊಣಾ ಕೊಣಾಚೊ
ಮಾನ್ ಸೊಲುನ್ ಜಾಲ್ಲೆ ’ಕವಿ’ ನ್ಹಯ್. ಪುಣ್ ದುರ್ಭಾಗ್ಪಣಾಂತ್
ರಂಗ್-ರುಪಾಕ್ ಮಾತ್ರ್ ವ್ಹಳ್ಕೊನ್ ಸವಯ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ
ಚಡ್ತಾವಾಂಕ್ ಹೆಂ ದಿಸ್ಚೆಂ/ಸಮ್ಜೊಂಚೆಂ ನ್ಹಯ್.
ಮನ್ಶಾ ಮೌಲ್ಯಾಂಕ್, ಸಮಾಜೆಚ್ಯಾ ವಾಂಕ್ಡ್ಯಾಂಕ್ ನೀಟ್
ಕರ್ಚೆದಿಶೆನ್ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ್ ಚಿಂತಾಪ್ ಉಟಯ್ತೆಲ್ಯಾಂಚಿಂ
ಕವಿತಾ ಆಮಿ ಹಾಂಗಾಸರ್ ಘೆವ್ನ್ ಯೆತೆಲ್ಯಾಂವ್.
- ಸಂ. | |
|
कविता |
रंग आनी रुपाचो बाजार
- हो संसार. हांगासर रंगाक मात रूप देकून तांदूळ
जांव आंबील जांव, आंबे जांव लिंबे जांव हऱ्येकांत
आमी सोधचें जावनासा रंग. तशेंच बनावटी तरयी अमकां
जाय सजावट. देकून आयचे दिसांनी विखचें दूद जांव,
फळावसतू जांव वा वख्तां - चडताव बनावटी. मासाच्या
आंगडेंनी विखरी आसच्या कुंकडाक सयत सुवियो तोपून
सुज्यतात वा फुग्यतात, सर्वांक लाभ करुंक आसा. आनी
ह्ये धांवणेंत विभाड जाता भलायकेचो, एका तेंपाधीं
फक्त्त वाचल्ल्यो पिडा सयत चडतावांत आज धोसतात.
हें गर्जेच्या
खाणां-वख्तांनी मात्र न्हय, धर्म-जात एक उग्तो
बजार जाला, हांगा, आवाजच्च संगीताच्या नांवार
विखोन वेता. बोबाटच्च ताळो जाला देकून सब्धांनी
अर्थ ना, उत्रांनी गांच ना. ह्ये परिगतेंत साहित्य
खंयचे पांवडार पावलां? आजकाल मूळ अऱ्हता
म्हळ्ळ्याची कुरूः नासतां सयत कोणेंय कवी, साहिती
जाव्येता, पत्रिकोध्यमी जाव्येता. असल्यांचे साहीत
मात्र न्हय, बूकयी छाप्तात अनी पुर्स्कारयी
लाभतात. जर बदलावण अनी बनावटी मिलावट हकीगत तर,
साहितांत मिलावट जाल्ल्यांत कितें न्हय?
पूण कविता म्हळ्यार
उत्रांची रास न्हय, व प्रसांची सजावट न्हय. कविता
एक जवाभदारी ही आंत्रीक दीश्ट आसच्यांनी मात्र
समाजेक दीवंक सकची शिवाय कुर्ड्यांनी न्हय. कवी जो
जावनासा तो समाजेचीं खतां पुसचो शिवाय न्हय खुद्द
समाजेक लागल्लें खत. एका कवीक आसाजयच्च आसल्ली
मूळ अऱ्हता जावनासा मनशामौल्यां आनी मान्वीयता.
कविता एक सकत, कविता एक दिश्टावो, कविता एक
मिसांव, कविता एक निरंतर शिकाप तशेंच अभिव्यक्ती.
अपलो म्हळ्ळो वर्ग रचून त्या वर्गाक संतोस
कर्च्याक कांय पोकोळ उत्रां गुंतून ’व्हा..
व्हा..’ म्हळ्ळी होगळाप आयकोन, हकीगतेंत कोणा
कोणाक तोपी दीवन, कोणा कोणाक नाग्वन, कोणा कोणाचो
मान सोलून जाल्ले ’कवी’ न्हय. पूण दुर्भागपणांत
रंग-रुपाक मात्र व्हळकोन सव्य जाल्ल्या चडतावांक
हें दिसचें/समजोंचें न्हय.
मनशा मौल्यांक,
समाजेच्या वांकड्यांक नीट कर्चेदिशेन प्रामाणीक
चिंताप उटयतेल्यांचीं कविता आमी हांगासर घेवन
येतेल्यांव.
- सं |
KOVITA |
|
Rong
ani rupacho bazar - ho somsar. Hangasor rongak
mat rup dekun tandull zamv ambil zamv, ambe zamv
limbe zamv horyekant ami sodhchem zaunasa rong.
Toxench bonautti toryi omkam zai sozautt. Dekun
aiche disamni vikhchem dud zamv, follaustu zamv
va vokhtam - choddtavo bonautti. Masachea
angddemni vikhri aschea kunkddak soit suvio
topun sujytat va fugytat, sorvank labh korunk
asa. Ani hye dhamvnnent vibhadd zata bholaikecho,
eka tempadhim fokt't vachl'leo pidda soit
choddtavant az dhostat.
Hem gorjechea khannam-vokhtamni matr nhoi,
dhorm'-zat ek ugto bozar zala, hanga, avazchch
songitachea namvar vikhon veta. Bobattchch
tallo zala dekun sobdhamni orth na, utramni
ganch na. Hye porigotent sahity khoinche
pamvddar paulam? azkal mull orhota
mholl'lleachi kuruH nastam soit konnem-i kovi,
sahiti zauyeta, potrikodhyomi zauyeta. Osleanche
sahit matr nhoi, bukyi chhaptat oni purskaryi
labhtat. Zor bodlaunn oni bonautti milautt
hokigot tor, sahitant milautt zal'leant kitem
nhoi?
punn kovita mhollear utranchi ras nhoi, vo
prosanchi sozautt nhoi. Kovita ek zovabhdari hi
antrik dixtt ascheamni matr somajek diunko
sokchi xivai kurddeamni nhoi. Kovi zo zaunasa to
somajechim khotam puscho xivai nhoi khud'd
somajek lagl'lem khot. Eka kovik asazoichch
asl'li mull orhota zaunasa monxamouleam ani
manviyota. Kovita ek sokot, kovita ek dixttavo,
kovita ek misamv, kovita ek nirontor xikap
toxench obhivyokti. Oplo mholl'llo vorg rochun
tea vorgak sontos korcheak kaim pokoll utram
guntun ’vha.. Vha..’ mholl'lli hogllap aikon,
hokigotent konna konnak topi diun, konna konnak
nagvn, konna konnacho man solun zal'le ’kovi’
nhoi. Punn durbhagponnant rong-rupak matr
vhollkon souy zal'lea choddtavank hem dischem/somzonchem
nhoi.
Monxa mouleank, somajechea vankddeank nitt
korchedixen pramannik chintap uttoiteleanchim
kovita ami hangasor gheun yeteleamv.
- som |
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|
|
2004 ಥಾವ್ನ್
2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ
ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್
ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. | |
|