ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 

[ಕವಿತಾ] ಧಾಳ್ಯೊ [ಡೊ. ಝೀಟಾ ಲೋಬೊ]

ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಘರಾ ಬಾರಾ ಜೊತಾಂ, ಪೂಣ್ ಹಾಂವ್ ಮಾತ್ರ್ ಮಾಗೊನ್ ಖಾತಾಂ’ ಹಿ ಮಾಲ್ಘಡ್ಯಾಂಚಿ ಸಾಂಗ್ಣಿ ಫಟ್ಕಿರಿ ನ್ಹಯ್. ಆಯ್ಚ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ವರ್ತುಳಾಂತ್ ಹಿ ಜೊಕ್ತಿ. ಭಾರತ್ ದೇಶಾಚ್ಯಾ ಸಂವಿದಾನಾನ್ ಮಾನ್ಯತಾ ದಿಲೆಲ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ಭಾಸೆಂತ್ ಆಸುಂಕ್ ಆಮ್ಚೆಲಾಗಿಂ ಸಗ್ಳೆಂ (ವ ಚಡ್ತಿಕ್) ಆಸಾ, ಪಾಂಚ್ ಲಿಪಿಯಾಂನಿ ಕೊಂಕಣಿ ಬರಯ್ತಾತ್, ಚ್ಯಾರ್ ರಾಜ್ಯಾಂನಿ ಲೊಕಾಂನಿ ಉಲಂವ್ಚಿ ಪ್ರಮುಖ್ ಭಾಸ್ ಮ್ಹಣುನ್ ವರ್ಸಾಕ್ ಏಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ತರ್‌ಯೀ ವೆದಿಚೆರ್ ಚಡ್‌ಲ್ಲೆ ಮುಕ್ಕಾಲ್ (3/4)  ಅಕ್ಕಲಾಚೆ ಮಾನಾಚೆ ಸಯ್ರೆ ಬೊಬಾಟ್ತಾತ್ ಆನಿ ಹರ್ದೆಂ ಪೆಟ್ತಾತ್ ಆನಿ ಸಮೊರ್ ಆಸ್ಚಿಂ ಪಾಂಚ್ ಬೊಡಾಂ ತಾಳಿಯೊ ಪೆಟ್ತಾತ್. ತಿತ್ಲ್ಯಾರ್ ಸಂಪ್ತಾ ಆಮ್ಚೊ ಜಾಗತಿಕ್ ಕೊಂಕಣಿ ಸ್ಪಿರಿತ್. ವೆದಿಥಾವ್ನ್ ಸಕ್ಲಾ ದೆಂವ್ತಚ್ ಸುರು ಜಾತಾ ಚೊರೆ: ಪ್ರಾಂತ್ಯಾಚೆ ನಾರೆ, ಲಿಪಿಚೆ ದೊರೆ ಆನಿ ಬೊಲಿಚೆ ಚ್ಯುರಾರ್ ಚ್ಯುರೆ. ಎಕಾ ಬೊಲಿಂತ್ ಸಯ್ತ್ ತೀನ್-ಚ್ಯಾರ್ ಕಾಜುಲೆ ಅಮಿಂಚ್ ಸುರ್ಯಾ ಮ್ಹಣುನ್ ಗಾಜಯ್ತಾನಾ ಹಾಸ್ಚೆಂಗಿ ವಾ ಸೊಸ್ಚೆಂಗಿ ಸಮ್ಜನಾ.

ಕಾಂಯ್ ತೆಂಪಾದಿಂ ಇಂಗ್ಲಿಶ್ ದೇಶ್ ಬ್ರಿಟನಾಂತ್ ಕೊಂಕಣಿ ಭಾಸೆಂತ್ ಘೋಷಣ್ (Announcement) ಕೆಲೆಂ ಮ್ಹಣುನ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಕೊಂಕಣ್ ದೇಶಾಂತ್ ಹ್ಯಾಚ್ ಕಾಜುಲ್ಯಾಂನಿ ಹರ್ದೆಂ ಪೆಟ್ಲೆಂ. ಕೊಂಕಣಿಕ್ ಊಂಚ್ ಉಭಾರ್‌ಲ್ಲ್ಯಾಕ್ ದಾಂಗ್ರೊ ಮಾರ್ಲೊ, ಆನಿ ಮತ್/ಗತ್ ನಾತೆಲ್ಯಾ ಚಮ್ಚಾಂನಿ ಉಡಿ ಮಾರುಂಕ್ ಧರ್ಲೆಂ. ಪುಣ್ ಕೊಣೆಂಯ್ ಎಕ್ಲ್ಯಾ ಪುನೆಗೆಲ್ಲ್ಯಾನ್ ತೆಂ ಘೋಷಣ್ ಕಸಲೆಂ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಸಮ್ಜೊಂಚೆಂ ಪ್ರಯತ್ನ್ ಕೆಲೆಂನಾ. ಕಂಯ್ ಗೆಲ್ಯಾ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಜಾಗತಿಕ್ ಭಾಸೆಚಿ ವಯ್ಚಾರಿಕತಾ? ಅರೆ ಬಾಬಾ ಹೆಂ ಘೋಷಣ್ ಜಾವ್ನಾಸ್ಲೆಂ ’ನವೆಂ ವರಸ್ ಯೆಂವ್ಚ್ಯಾರ್ ಆಸಾ ದೆಕುನ್ ಲೊಕಾಂಕ್ ಹೆಂ ಸೂಚಿತ್ ಕರ್ತಾಂವ್, ಕೊಣೆಂಯ್ ಪಿಯೆವ್ನ್ ಡ್ರಾಯ್ವ್ ಕರ್ಚೆಂ ವಾ ಚೊರಿ/ಲೂಟ್ ಅಪ್ರಾದಾಂತ್ ಪಡ್ಚೆಂ ನ್ಹಯ್’. ನಾಕ್ಶೆ ಇಡ್ಯಾಂತ್ ಇಲ್ಲಿ ಲಜ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾಂನಿ ಹೆಂ ಸಮುಂಕ್ ಪಯ್ಲೆಂ ಪ್ರೇತನ್ ಕರಿಜೆ, ಅಸಲೆಂ ಘೋಷಣ್ ಕರುಂಕ್ ಜರ್ ಕೊಂಕಣಿ ವ್ಹಾಪಾರ್ಲಿ ತರ್ ಆಮಿ ಉಂಚಾಯೆರ್ ಆಸಾಂವ್ ವಾ ಕೀಳ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಬೂದ್‌ಜೀವಿ (ಆಸಾತ್ ತರ್) ಚಿಂತುಂದಿತ್.

ಆತಾಂ ಪಾಂಚ್ ಲಿಪಿಂನಿ ಕೊಂಕಣಿ ಬರಯ್ತೆಲ್ಯಾಂಕ್/ವಾಚ್ತೆಲ್ಯಾಂ ಪಯ್ಕಿಚ್ಯಾಂಕ್ ಚ್ಯಾರ್ ಸರ್ಕಾರಿ ಅಕಾಡೆಮಿ ಆಸಾತ್; ನಾಗರಿ/ಮಲಯಾಳಂ ಲಿಪಿಚ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿಕ್ ಕೇರಳಾಂತ್ ಕೊಂಕಣಿ ಅಕಾಡೆಮಿ ಆಸಾ, ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಂತ್ ಕೊಂಕಣಿ ಬರಯ್ತೆಲ್ಯಾಂಕ್ ಕರ್ನಾಟಕ ಕೊಂಕಣಿ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಅಕಾಡೆಮಿ ಆಸಾ, ಗೊಂಯಾಂತ್ ರೋಮಿ ಲಿಪಿಂತ್ ಕೊಂಕಣಿ ಬರಯ್ತೆಲ್ಯಾಂಕ್ ದಲ್ಗಾದೊ ಕೊಂಕಣಿ ಅಕಾಡೆಮಿ ಆಸಾ, ನಾಗರಿ ಲಿಪಿಂತ್ ಕೊಂಕಣಿ ಬರಯ್ತೆಲ್ಯಾಂಕ್ ಗೊಂಯ್ ಕೊಂಕಣಿ ಅಕಾಡೆಮಿ ಆಸಾ. ಬರೆಂ ನ್ಹಯ್? ಏಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ಪರತ್ ಹರ್ದೆಂ ಪೆಟ್ಚ್ಯಾದಿಂ ಪಯ್ಲಿಂ ಮುಳಾವಿಂ ಪ್ರಸ್ನಾಂಚೆರ್ ನಿಯಾಳ್ ಕರ್ಯಾಂ; ಜಾಗತಿಕ್ ಕೊಂಕಣಿಚ್ಯೊ ಬೊಲಿ ಕಿತ್ಲ್ಯೊ ವಾ ಖಂಚ್ಯೊ ಮ್ಹಣುನ್ ಕೊಣೆಂಯ್ ಆಜ್ ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾಮ್ ಕೆಲಾಂ? ಆತಾಂ ’ತಾಣೆಂ/ಹಾಣೆಂ ಕೆಲಾಂ’ ಮ್ಹಣುನ್ ವಾರ್ಯಾರ್ ಉಲಂವ್ಚೆಂ ನಾಕಾ. ಸತ್ ಒಪುನ್ ಘೆಂವ್ಚೆಂ ಧಯ್ರ್ ತರ್‌ಯೀ ಘೆವ್ಯಾಂ. ಜಾಗತಿಕ್ ಕೊಂಕಣಿ ಸೊಡ್ಯಾಂ, ಆಮ್ಚಿ ನದರ್ ಆಮ್ಚೊ ತಳ್ಹಾತ್ ಉತ್ರೊನ್ ವಚಾನಾ ತರ್ ಜಾಗತಿಕ್ ಕೊಂಕಣಿಕ್ ಕೊಲೊ ವ್ಹರುಂ. ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಕೇರಳ ಕೊಂಕಣಿ ಫಕತ್ ಕೇರಳಾಕ್ ಸೀಮಿತ್, ಕರ್ನಾಟಕ ಕೊಂಕಣಿ ಫಕತ್ ಕರ್ನಾಟಕಾಕ್ ಸೀಮಿತ್, ಗೊಂಯ್ಚ್ಯೊ ಅಕಾಡೆಮಿ ಫಕತ್ ತ್ಯಾ ತ್ಯಾ ಲಿಪಿಂಕ್ ಸೀಮಿತ್ ಶಿವಾಯ್ ಸಮಗ್ರ್/ಅಖಿಲ್/ಜಾಗತಿಕ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆ ಸಬ್ಧ್ ಫಕತ್ ವರ್ಸಾಕ್ ಏಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ವ್ಹಾಪ್ರುಂಕ್ ಮೆಳ್ಚೆ ಫಕತ್ ಸಬ್ಧ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್.

ಧಾಳ್ಯೊ ಸಬ್ಧ್ ಹ್ಯಾ ಪರಿಗತೆಚೆರ್ ಪರಿಪೂರ್ಣ್ ಅರ್ಥಾಚೊ ಸಬ್ಧ್. ಸುಕಿದಾಡ್ ಆಸಾ, ಚಿಂತ್ಪಾಚಿ ಸುಕಿದಾಡ್, ವಯ್ಚಾರಿಕತೆಚಿ ಸುಕಿದಾಡ್. ಆಮಿ ಮುಕಾರ್ ವೆಚ್ಯಾಕೀ ಪಾಟಿಂ ವಚುನ್ ಆಸಾಂವ್, ಆನಿ ಕೊಣಾಕ್‌ಚ್ ಹೆಂ ಉಗ್ತ್ಯಾನ್ ಸಾಂಗುಂಕ್ ಧಯ್ರ್ ನಾ. ಕಾಂಯ್ ಮೆಳುಂಕ್ ಆಸ್ಚಿ ಬಿಸ್ಕುಟ್ ಚುಕ್ತಾಕಾಯ್ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಭಿರಾಂತ್ ಆಸ್ಯೆತ್. ಮುಕಾರ್ ಕೊಣ್‌ಯೀ ಆಯ್ಲೊ ತರ್ ತಾಂಕಾಂ ಫಾತೊರ್ ಮಾರ್ತಾಂವ್ ಆನಿ ಕಶೆಂ ಪುಣಿಂ ಆವಾಜ್ ಬಂಧ್ ಕರಂವ್ಚಿಂ ಯತ್ನಾಂ ಕರ್ತಾಂವ್. ದೆಕುನ್ ಫಕತ್ ಕಾಗ್ದಾಂನಿ ಆಮಿಂ ಅಮ್ಕಾಂಚ್ ಪಾಟೊಸಾಕ್ ಚಡವ್ನ್ ಭಿತರ್ಲೆ ಭಿತರ್ ಪೊಕೊಳ್ ಜಾತೆಚ್ ಆಸಾಂವ್.

 - ಸಂ.

[ಕವಿತಾ] ಧಾಳ್ಯೊ [ಡೊ. ಝೀಟಾ ಲೋಬೊ]


ಧಾಳ್ಯೊ


ಆಮ್ಚಿ ಕೊಂಕಣಿ ಭುಂಯ್ ಸುಪೀಕ್
ಕುಡುಂಬಿ, ಸಿದ್ದಿ, ಖಾರ್ವಿ, ಗಾವ್ಲಿ ಗೊಮಾಂತಕ್
ಖ್ರಿಸ್ತಿ, ಕೊಮಾರ್‌ಪಂತ್, ಆಚಾರಿ, ಗಾಬಿತ್
ಜಮಾಯತೀ, ನವಾಯತೀ, ಪಾಡ್ತೀ ಶಾಬಿತ್

ಆನೀಕೀ ಸೊಧ್ಲ್ಯಾರ್ ಪಾವ್ಸ್ ಶೆಣಯ್ಲ್ಯಾರ್
ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಸಾರೆಂ ಭರಾನ್ ಘಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ವ್ಹಾಜಾಂತ್ರಿ, ಮೇಸ್ತ್, ದಾಲ್ದಿ, ಚಾಪ್ಡೆಕಾರ್
ಗೊಸಾವ್ಯಾಕ್,ಯತೇಷ್ಟ್ ಪೀಕ್ ಭರಾತ್ ಸಾಸ್ಣಾಕ್

ತಮಣೆ, ಘುಮಟಾಂಚೊ ತರೀ, ಸಾದ್ ಮ್ಹಜೊ
ಕಾಳ್ಜಾಂತ್ಲಿ ಕಾಣಿ ಮ್ಹಜಿಚ್, ಬಾಂಯ್ತ್‌ಲಿಂ ಗಾಣಾಂಯ್ ಮ್ಹಜಿಂ ತರೀ
ಕೊಂಕಣಿ ಮಾಯೆಚ್ಯಾ ಕಾತೀರ್ ಘಾತ್ಲ್ಯಾತ್ ಸ್ವಾರ್ಥಾನ್ ಧಾಳಿಯೊ
ಪಾಳಾಂ ಪಾನಾಂ ಫಾಂಟಿಯೆಕ್, ಅಬ್ಲೆಶಾಚೆ ಘೊಂಟೆರ್
ಸುಕಿದಾಡ್ ಉಗ್ತೆ, ಗೂಂಡ್ ಖಡ್ಡೆ ಕಾಂವ್ಣಿ ಕರೀ ಯೇತ್?

ಭುಂಯ್ ಬಾವ್ಡೇನ್ ಘಾಮಾನ್ ಭಿಜುನ್, ಪಾಲಂವ್ ಪಿಳುನ್
ಪಾವ್ಸಾಚಿ ಕಾಣಿ ವಿಣುನ್ ಚಿಕಟ್ ಮಾತಿ ಎಕ್ಟಾಂವ್ನ್
ಎಕಾಚ್ ವಾರ್‍ಯಾನ್ ಎಕಾಚ್ ಉಭೇನ್ ಎಕಾಚ್ ಝರೀನ್
ಮೆಕ್ಳಾಲ್ಲೆ ಝಡಾ ಮಾಂಡೆ ಉಬೆ ವಾಡೊನ್

ಧಾಳ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ವ್ಹಾಳ್‌ವಾಂಟಿ, ಸುಕಿಧಾಡಿನಿಂ
ಕೊಂಕಣ್ ಕಾಣಿ, ಕಿಣಿಕಿಣಿ ನಾಚ್, ಕವಿತಾ ಕಾಗ್ದಾ ಫಾಳ್ಯಾಂನಿ,
ಮ್ಹೊರ್ ನಾಚುನ್, ಕೊಗುಳ್ಯೊ ಗಾವುಂದೀತ್, ಉತ್ರಾಂ ಉಸೊಂವ್‌ದೀತ್
ದಾಲಿಂ ದಾಲಿಂ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಫುಲಾಂ, ಪೀಕ್ ಧೊಧೊಲ್ ಭರುನ್ ವೊಮ್ತೊಂದೀತ್

- ಡೊ. ಝೀಟಾ ಲೋಬೊ  [ಫೆಬ್ರೆರ್, 2025]

 

ಡೊ. ಝೀಟಾ ಲೋಬೊ: ವೃತ್ತೆನ್ ಇಂಗ್ಲಿಶ್ ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕಿ, ಶಿಕ್ಷಣ್ ಶೆತಾಂತ್ ಹಿಣೆಂ ಖೂಪ್ ವಾವ್ರ್ ಕೆಲಾ. ಇಂಗ್ಲಿಶ್ ಭಾಸೆಂತ್ ಹಿಣೆಂ ಬರಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಮೊಟ್ವ್ಯಾ ಕಾಣಿಯಾಂಕ್ ದೊ.ವಿಲ್ಲಿ ಡಿಸಿಲ್ವಾನ್ ಕೊಂಕಣಿಕ್ ತರ್ಜಣ್ ಕರುನ್ ’ಕಮ್ರಾಬಾಂದ್’ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಪುಸ್ತಕ್ ಪರ್ಗಟ್ಲಾಂ. ಕಥಾ, ಕಾದಂಬರಿ, ಲೇಖನಾಂ ತಶೆಂಚ್ ಅಪ್ರೂಪ್ ಕವಿತಾ ಬರಯ್ತಾ.

[कविता]  धाळ्यो [डो. झीटा लॊबो]

’म्हज्या घरा बारा जोतां, पूण हांव मात्र मागोन खातां’ ही माल्घड्यांची सांग्णी फट्किरी न्हय. आय्च्या कोंकणी वर्तुळांत ही जोक्ति. भारत दॆशाच्या संविदानान मान्यता दिलेल्या कोंकणी भासेंत आसुंक आम्चेलागीं सग्ळें (व चड्तिक) आसा, पांच लिपियांनी कोंकणी बरय्तात, च्यार राज्यांनी लोकांनी उलंव्ची प्रमुख भास म्हणुन वर्साक ऎक पाव्टीं तर्‌यी वेदिचेर चड्‌ल्ले मुक्काल अक्कलाचे मानाचे सय्रे बोबाट्तात आनी हर्दें पेट्तात आनी समोर आस्चीं पांच बोडां ताळियो पेट्तात. तित्ल्यार संप्ता आम्चो जागतिक कोंकणी स्पिरित. वेदिथाव्न सक्ला देंव्तच सुरु जाता चोरे: प्रांत्याचे नारे, लिपिचे दोरे आनी बोलिचे च्युरार च्युरे. एका बोलिंत सय्त तीन-च्यार काजुले अमिंच सूऱ्या म्हणुन गाजय्ताना हास्चेंगी वा सोस्चेंगी सम्जना.

कांय तेंपादीं इंग्लिश दॆश ब्रिटनांत कोंकणी भासेंत घॊषण (Announcement) केलें म्हणुन आम्च्या कोंकण दॆशांत ह्याच काजुल्यांनी हर्दें पेट्लें. कोंकणिक ऊंच उभार्‌ल्ल्याक दांग्रो मार्लो, आनी मत/गत नातेल्या चम्चांनी उडी मारुंक धर्लें. पुण कोणेंय एक्ल्या पुनेगेल्ल्यान तें घॊषण कसलें म्हळ्ळें सम्जोंचें प्रयत्न केलेंना. कंय गेल्या आम्च्या जागतिक भासेची वय्चारिकता? अरे बाबा हें घॊषण जाव्नास्लें ’नवें वरस येंव्च्यार आसा देकुन लोकांक हें सूचित कर्तांव, कोणेंय पियेव्न ड्राय्व कर्चें वा चोरि/लूट अप्रादांत पड्चें न्हय’. नाक्शे इड्यांत इल्ली लज आस्च्यांनी हें समुंक पय्लें प्रॆतन करिजे, असलें घॊषण करुंक जर कोंकणी व्हापार्ली तर आमी उंचायेर आसांव वा कीळ म्हळ्ळें बूद्‌जीवी (आसात तर) चिंतुंदित.

आतां पांच लिपिंनी कोंकणी बरय्तेल्यांक/वाच्तेल्यां पय्किच्यांक च्यार सर्कारी अकाडेमी आसात; नागरि/मलयाळं लिपिच्या कोंकणिक कॆरळांत कोंकणी अकाडेमी आसा, कन्नड लिपिंत कोंकणी बरय्तेल्यांक कर्नाटक कोंकणी साहित्य अकाडेमी आसा, गोंयांत रॊमी लिपिंत कोंकणी बरय्तेल्यांक दल्गादो कोंकणी अकाडेमी आसा, नागरी लिपिंत कोंकणी बरय्तेल्यांक गोंय कोंकणी अकाडेमी आसा. बरें न्हय? ऎक पाव्टीं परत हर्दें पेट्च्यादीं पय्लीं मुळावीं प्रस्नांचेर नियाळ कर्यां; जागतिक कोंकणिच्यो बोली कित्ल्यो वा खंच्यो म्हणुन कोणेंय आज पर्यांत काम केलां? आतां ’ताणें/हाणें केलां’ म्हणुन वार्यार उलंव्चें नाका. सत ओपुन घेंव्चें धय्र तर्‌यी घेव्यां. जागतिक कोंकणी सोड्यां, आम्ची नदर आम्चो तळ्हात उत्रोन वचाना तर जागतिक कोंकणिक कोलो व्हरुं. कित्याक म्हळ्यार कॆरळ कोंकणी फकत कॆरळाक सीमित, कर्नाटक कोंकणी फकत कर्नाटकाक सीमित, गोंय्च्यो अकाडेमी फकत त्या त्या लिपिंक सीमित शिवाय समग्र/अखिल/जागतिक म्हळ्ळे सब्ध फकत वर्साक ऎक पाव्टीं व्हाप्रुंक मेळ्चे फकत सब्ध जाल्यात.

धाळ्यो सब्ध ह्या परिगतेचेर परिपूर्ण अर्थाचो सब्ध. सुकिदाड आसा, चिंत्पाची सुकिदाड, वय्चारिकतेची सुकिदाड. आमी मुकार वेच्याकी पाटीं वचुन आसांव, आनी कोणाक्‌च हें उग्त्यान सांगुंक धय्र ना. कांय मेळुंक आस्ची बिस्कुट चुक्ताकाय म्हळ्ळी भिरांत आस्येत. मुकार कोण्‌यी आय्लो तर तांकां फातोर मार्तांव आनी कशें पुणीं आवाज बंध करंव्चीं यत्नां कर्तांव. देकुन फकत काग्दांनी आमीं अम्कांच पाटोसाक चडव्न भितर्ले भितर पोकोळ जातेच आसांव.

- सं

[कविता]  धाळ्यो [डो. झीटा लॊबो]

धाळ्यो

आम्ची कोंकणी भुंय सुपीक
कुडुंबी, सिद्दी, खार्वी, गाव्ली गोमांतक
ख्रिस्ती, कोमार्‌पंत, आचारी, गाबित
जमायती, नवायती, पाड्ती शाबित

आनीकी सोध्ल्यार पाव्स शेणय्ल्यार
संस्कृती सारें भरान घात्ल्यार
व्हाजांत्री, मॆस्त, दाल्दी, चाप्डेकार
गोसाव्याक,यतॆष्ट पीक भरात सास्णाक

तमणे, घुमटांचो तरी, साद म्हजो
काळ्जांत्ली काणी म्हजिच, बांय्त्‌लीं गाणांय म्हजीं तरी
कोंकणी मायेच्या कातीर घात्ल्यात स्वार्थान धाळियो
पाळां पानां फांटियेक, अब्लेशाचे घोंटेर
सुकिदाड उग्ते, गूंड खड्डे कांव्णी करी यॆत?

भुंय बाव्डॆन घामान भिजुन, पालंव पिळुन
पाव्साची काणी विणुन चिकट माती एक्टांव्न
एकाच वार्‍यान एकाच उभॆन एकाच झरीन
मेक्ळाल्ले झडा मांडे उबे वाडोन

धाळ्यांच्या व्हाळ्‌वांटी, सुकिधाडिनिं
कोंकण काणी, किणिकिणी नाच, कविता काग्दा फाळ्यांनी,
म्होर नाचुन, कोगुळ्यो गावुंदीत, उत्रां उसोंव्‌दीत
दालीं दालीं कोंक्णी फुलां, पीक धोधोल भरुन वोम्तोंदीत

- डो. झीटा लॊबो  [फेब्रेर, २०२३]

 

डो. झीटा लॊबो: वृत्तेन इंग्लिश प्राध्यापकी, शिक्षण शेतांत हिणें खूप वाव्र केला. इंग्लिश भासेंत हिणें बरयिल्ल्या मोटव्या काणियांक दो.विल्ली डिसिल्वान कोंकणीक तर्जण करुन ’कम्राबांद’ म्हळ्ळें पुस्तक पर्गट्लां. कथा, कादंबरि, लॆखनां तशेंच अप्रूप कविता बरयता.

[Kovita] Rosteadegechem ful  [Diana Sharal Lobo]

’Mhojea ghora bara zotam, punn hamv matr magon khatam’ hi malghoddeanchi sangnni fottkiri nhoi. Aichea konknni vortullant hi zokti. Bharot dexachea somvidanan manyota dilelea konknni bhasent asunk amchelagim sogllem (vo choddtik) asa, panch lipiamni konknni borytat, chear rajeamni lokamni ulomvchi promukh bhas mhonnun vorsak ek pauttim tor‌yi vedicher chodd‌l'le mukkal okkolache manache soire bobatt'tat ani hordem pett'tat ani somor aschim panch boddam tallio pett'tat. Titlear sompta amcho zagtik konknni spirit. Vedithaun sokla demvtoch suru zata chore: pranteache nare, lipiche dore ani boliche chyurar chyure. Eka bolint soit tin-chear kazule ominch surea mhonnun gajytana haschengi va soschengi somzona.

Kaim tempadim inglix dex brittnant konknni bhasent ghoxonn (announcement) kelem mhonnun amchea konkonn dexant heach kazuleamni hordem pettlem. Konknnik unch ubhar‌l'leak dangro marlo, ani mot/got natelea chomchamni uddi marunk dhorlem. Punn konnem-i eklea punegel'lean tem ghoxonn koslem mholl'llem somzonchem proitn kelemna. Kom-i gelea amchea zagtik bhasechi voicharikota? ore baba hem ghoxonn zaunaslem ’novem voros yemvchear asa dekun lokank hem suchit kortamv, konnem-i pieun ddraiv korchem va chori/lutt opradant poddchem nhoi’. Nakxe iddeant il'li loz ascheamni hem somunk poilem preton korije, oslem ghoxonn korunk zor konknni vhaparli tor ami unchayer asamv va kill mholl'llem bud‌jivi (asat tor) chintundit.

Atam panch lipimni konknni boryteleank/vachteleam poikicheank chear sorkari okaddemi asat; nagri/moleallom lipichea konknnik kerllant konknni okaddemi asa, kon'nodd lipint konknni boryteleank kornattok konknni sahity okaddemi asa, gõyant romi lipint konknni boryteleank dolgado konknni okaddemi asa, nagri lipint konknni boryteleank gõy konknni okaddemi asa. Borem nhoi? ek pauttim porot hordem pettcheadim poilim mullavim prosnancher niall koream; zagtik konknnicheo boli kitleo va khoncheo mhonnun konnem-i az poreant kam' kelam? atam ’tannem/hannem kelam’ mhonnun varear ulomvchem naka. Sot opun ghemvchem dhoir tor‌yi gheveam. Zagtik konknni soddeam, amchi nodor amcho tollhat utron vochana tor zagtik konknnik kolo vhorum. Kiteak mhollear keroll konknni fokot kerllak simit, kornattok konknni fokot kornattokak simit, gõycheo okaddemi fokot tea tea lipink simit xivai somgr/okhil/zagtik mholl'lle sobdh fokot vorsak ek pauttim vhaprunk mellche fokot sobdh zaleat.

Dhalleo sobdh hea porigotecher poripurnn orthacho sobdh. Sukidadd asa, chintpachi sukidadd, voicharikotechi sukidadd. Ami mukar vecheaki pattim vochun asamv, ani konnak‌cho hem ugtean sangunk dhoir na. Kaim mellunk aschi biskutt chuktakai mholl'lli bhirant asyet. Mukar konn‌yi ailo tor tankam fator martamv ani koxem punnim avaz bondh koromvchim yotnam kortamv. Dekun fokot kagdamni amim omkanch pattosak choddvn bhitrle bhitor pokoll zatech asamv.

- Som.

[Kovita] Dhalleo [Dr.Zita Lobo]


Dhalleo


amchi konknni bhum-i supik
kuddumbi, sid'di, kharvi, gauli gomantok
khristi, komar‌pont, achari, gabit
zomaiti, novaiti, paddti xabit

aniki sodhlear paus xennylear
somskriti sarem bhoran ghatlear
vhazantri, mest, daldi, chapddekar
gosaveak,yotextt pik bhorat sasnnak

tomnne, ghumttancho tori, sad mhozo
kallzantli kanni mhojich, bamyt‌lim gannam-i mhojim tori
konknni mayechea katir ghatleat svarthan dhallio
pallam panam fanttiek, oblexache ghontter
sukidadd ugte, gundd khodd'dde kamvnni kori yet?

bhum-i baudden ghaman bhizun, palomv pillun
pausachi kanni vinnun chikott mati ekttamvn
ekach varean ekach ubhen ekach zhorin
mekllal'le zhodda mandde ube vaddon

dhalleanchea vhall‌vantti, sukidhaddinim
konkonn kanni, kinnikinni nach, kovita kagda falleamni,
mhor nachun, kogulleo gavundit, utram usomv‌dit
dalim dalim konknni fulam, pik dhodhol bhorun vomtondit

- Dr.Zita Lobo [Febrer, 2025]

 

Dr.Zita Lobo: Vrit'ten English Professor, xikxonn xetant hinnem khup vaur kela. English bhasent hinnem boryil'lea mottvea kanniank Do.Willy Dsilva-n Konknnik torzonn korun ’Komraband’ mholl'llem pustok porgottlam. Kotha, Kadombori, Lekhnam toxench oprup kovita boroita.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.|म्हजें माजर.

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಕೊಣ್ ಶ್ರೇಷ್ಟ್
ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಕಿತೆಂ ತರೀ|कितें तरी
ಮ್ಹಜೆ ಕವಿತೆಚಿ.|म्हजे कवितेचि.

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ನೊಸಾಯ್ | Nosai
To konn | ತೊ ಕೊಣ್

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಫಾತೊರ್ | फातोर
ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय
ಕಿರ್ಣಾಂಚೊ ಸಾಂಗಾತ್ किरणांचो सांगात
ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2025
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
[Archive / Links]