ಕವಿತಾ |
ಮನಿಸ್ ಜೆದ್ನಾಂ
ಅಪ್ಲ್ಯಾ ಸಾವ್ಳೆಸವೆಂ ವಾ ಅಪ್ಲ್ಯಾ ಭಿತರ್ಲೆ ವೆಕ್ತಿಸವೆ
ಜೆದ್ನಾಂ ಸಂವಾದ್ ಕರುಂಕ್ ಸಕ್ತಾ - ತೆದ್ನಾಂಚ್ ತೊ ಜಾಣ್ತೊ
ಜಾತಾ. ಆನಿ ಹೆಂ ಸಲೀಸಾಯೆಚೆಂ ಚಿಂತಪ್ ನ್ಹಯ್. ಹ್ಯಾ
ಕವಿತೆಂತ್ ತರ್ಯೀ ಸಂಕೀರ್ಣ್ ಇಮಾಜ್ಯೆಂಕ್ ಸುಟವ್ನ್
ಸಮ್ಜುಂಚೆಂ ಪ್ರೇತನ್ ಕೆಲ್ಯಾರ್ ಜಾಯ್ತ್ಯೊ ಕಾಣ್ಯೊ ಆಮ್ಕಾಂ
ಆಯ್ಕುಂಕ್ ಮೆಳ್ತಾತ್ ಮ್ಹಣ್ಚ್ಯಾಂತ್ ದುಭಾವ್ ನಾ.
ಬಾಬ್ ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ ಗೊಂಯ್ಚೊ ಏಕ್ ನಾಮ್ಣೆಚೊ ಕವಿ,
ವಾವ್ರಾಡಿ ತಶೆಂಚ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಮೋಗಿ. ಹಾಚೆ ದೋನ್ ಬೂಕ್
’ಹಾಯ್ ಸಾಯ್ಭಾ’, ’ಮನ್ಶಾಚ್ಯಾ ಸೋಧಾಂತ್’ ಪರ್ಗಟ್
ಜಾಲ್ಯಾತ್.
- ಸಂ. | |
|
|
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್
ತುಜ್ಯಾ ಮಾಣ್ಕುಲ್ಯಾ ಪಾವ್ಲಾಂನಿ
ಘರಾಕ್ ಥಾಕಾಯ್ ದಿಲಿ
ಘರಾಚಿ ಜಮೀನ್, ತಿಜುಲೆ, ಸೊಪ್ಣಾಂ
ಘರಾಚೊ ಭಾರ್ ಆಸಾ ಖಾಂದಾರ್
ತೆಂ ಖೀಣ್ಭರ್ ವಿಸ್ರೂಂಕ್ ಪಾವ್ಲಿ
ಘರಾನ್ ಆಪ್ಲಿಂ ದಾರಾಂ, ಜನೆಲಾಂ
ಶೆಕಾನಶೆಕ್ ಉಗ್ತಿ ಕೆಲಿ
ತುಜ್ಯಾ ಖೆಳಾಂತಲಿ ಜನಾವ್ರಾಂ
ಜಿತಿ ಜಿವಿ ಜಾವ್ನ್
ಸಾಲ್ಭರ್ ವಾವ್ರೂಂಕ್ ಲಾಗ್ಲಿ
ಘರಾಚೆ ವಣ್ಟೀಕ್ ಲೆಗೀತ್
ಆಸ್ತಾತ್ ಖಂಯ್ ಕಾನ್
ತುಜ್ಯಾ ಲುಡ್ಬ್ಯಾ ಆವಾಜಾಕಡೆ
ಘರಾಚೆ ಸಗ್ಳೆ ಕಾನ್ ಲಾಗ್ಲೆ
ಬಾಕೀಚೆ ಆವಾಜ್ ಆಯ್ಕುಪಾಕ್
ಘರಾಚೆ ಕಾನ್ ಬಸ್ಲೆ
ಖೂಪ್ ವರ್ಸಾಂ ಘರಾನ್
ರಂಗ್ ಪಳೊವಂಕ್ ನಾಸ್ಲೊ
ತುಂವೆ ವಣ್ಟೀರ್ ಭಿರ್ಕಟಾವನ್
ವಣ್ಟೀಂಕ್ ಜೀವ್ ಹಾಡ್ಲೊ
ಘರ್ ಆತಾಂ ಭುಲ್ಲುಸಲಾಂ
ಘರ್ ಪಳಯ್ ಧಾದೊಸಲಾಂ
ತುಜ್ಯಾ ರೂಪಾನ್ ಘರಾನ್
ಆಪ್ಲೆಂ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ ಪಳಯ್ಲಾಂ
-
ಉದಯ್ ನರ್ಸಿಂಹ್ ಮ್ಹಾಂಬ್ರೊ - ಗೊಂಯ್ [ಮಾರ್ಚ್ 2018] |
|
|
ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ:
ಗೊಂಯ್ಚೊ ಏಕ್ ನಾಮ್ಣೆಚೊ ಲೇಕಕ್, ಕವಿ, ವಾವ್ರಾಡಿ ತಶೆಂಚ್
ಪದಾಂ ಘಡ್ಣಾರ್. ’ಹಾಯ್ ಸಾಯ್ಭಾ’, ’ಮನ್ಶಾಚ್ಯಾ
ಸೋಧಾಂತ್’ ಹಾಚೆ ಎದೊಳ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಲೆ ಬೂಕ್.
|
कविता |
मनीस जेदनां अपल्या सावळेसवें
वा अपल्या भितरले वेक्तिसवे जेदनां संवाद करुंक
सक्ता - तेदनांच तो जाणतो जाता. आनी हें सलीसायेचें
चिंतप न्हय. ह्या कवितेंत तरयी संकीर्ण इमाज्येंक
सुटवन समजुंचें प्रेतन केल्यार जायत्यो काणयो आमकां
आयकुंक मेळतात म्हणच्यांत दुभाव ना.
बाब उदय मांबरो गोंयचो एक नामणेचो कवी, वावराडी
तशेंच कोंकणी मोगी. हाचे दोन बूक ’हाय सायभा’,
’मनशाच्या सोधांत’ पर्गट जाल्यात.
- सं |
|
प्रतिबिंब
तुज्या माणकुल्या पावलांनी
घराक थाकाय दिली
घराची जमीन, तिजुले, सोपणां
घराचो भार आसा खांदार
तें खीणभर विसरूंक पावली
घरान आपलीं दारां, जनेलां
शेकानशेक उगती केली
तुज्या खेळांतली जनावरां
जिती जिवी जावन
सालभर वावरूंक लागली
घराचे वण्टीक लेगीत
आसतात खंय कान
तुज्या लुडब्या आवाजाकडे
घराचे सगळे कान लागले
बाकीचे आवाज आयकुपाक
घराचे कान बसले
खूप वर्सां घरान
रंग पळोवंक नासलो
तुंवे वण्टीर भिरकटावन
वण्टींक जीव हाडलो
घर आतां भुल्लुसलां
घर पळय धादोसलां
तुज्या रूपान घरान
आपलें प्रतिबिंब पळयलां
- उदय नरसिंह म्हांबरो -
गोंय
[फेबरेर
२०१८] |
|
|
उदय मांबरो: गोंयचो
एक नामणेचो लेकक, कवी, वावराडी तशेंच पदां घडणार.
’हाय सायभा’, ’मनशाच्या सोधांत’ हाचे
एदोळ पर्गट जाल्ले बूक. |
|
Monis jednam oplea saullesovem va oplea bhitorle
vektisove jednam somvad korunk sokta - tednanch
to zannto zata. Ani hem solisayechem chintop
nhoi. Hea kovitent toryi sonkirnn imajyenk
suttoun somzunchem preton kelear zaiteo kannyo
amkam aikunk melltat mhonncheant dubhavo na.
Bab Udoi Mambro gõycho ek namnnecho kovi,
vauraddi toxench konknni mogi. Hache don buk
’hai saibha’, ’monxachea sodhant’ porgott zaleat.
- Som. |
KOVITA |
Protibimb
tujea mannkulea paulamni
ghorak thakai dili
ghorachi zomin, tizule, sopnnam
ghoracho bhar asa khandar
tem khinnbhor visrunk pauli
ghoran aplim daram, zonelam
xekanoxek ugti keli
tujea khellantoli zonauram
jiti jivi zaun
salbhor vaurunk lagli
ghorache vonnttik legit
astat khoim kan
tujea luddbea avazakodde
ghorache soglle kan lagle
bakiche avaz aikupak
ghorache kan bosle
khup vorsam ghoran
rong pollounk naslo
tumve vonnttir bhirkottaun
vonnttink jivo haddlo
ghor atam bhul'lusolam
ghor polloi dhadosolam
tujea rupan ghoran
aplem protibimb polloilam
-
Udoi Norsimh Mhambro
- Gõy
[March, 2018] |
|
|
Udoi
mambro: gõycho ek namnnecho lekok, kovi,
vauraddi toxench podam ghoddnnar. ’hai saibha’,
’monxachea sodhant’ hache edoll porgott
zal'le buk. |
|
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|
|
2004 ಥಾವ್ನ್
2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ
ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್
ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. | |
|