|
ಕವಿತಾ |
ಸಂಸಾರಾಂತ್ ದೋನ್
ವರಗಾಚೊ ಲೋಕ್ ಜಿಯೆತಾ; ಏಕ್ ಶಿಕಪಿ/ಸಮಜಣೆಚೊ ಆನಿ ದುಸರೊ
ನ್ಹಯ್. ಪಯಲೊ ಮುಖೇಲ್ಪಣ್ ಘೆತಾ ಆನಿ ದುಸರೊ ಫಕತ್
ಪಾಟ್ಲಾವ್ ಕರತಾ. ಅಶೆಂ ಮ್ಹಣತಾನಾ ಮನಾಂತ್ ಎಕಾ ಇಂಗ್ಲಿಶ್
ಸಾಂಗಣೆಚಿ ಯಾದ್ ಯೆತಾ; 'There are only two
options: make progress or make excuses'.
ಪ್ರಗತಿ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ವಿಕಾಸ್, ಫುಡೆಂ ವೆಚೆಂ, ಮುಕಾರ್ ವೆಚೆಂ,
ಸುಧ್ರಾಪ್ ಕರಚೆಂ ಅಪಲ್ಯಾ ಚಿಂತಪಾಚೆರ್ ಸುದರಾಪ್, ಆಪಲ್ಯಾ
ವಿಚಾರಾಂಚೆರ್ ಸುದರಾಪ್, ಅಪಲ್ಯಾ ಬರವ್ಪಾಚೆರ್ ಸುದಾರಪ್
ತಶೆಂಚ್ ಅಪಲ್ಯಾ ಕರನೆಂತ್ ಸುದಾರಪ್. ಜೆದನಾ ಹೆಂ ಪಯಲೆಂ
ಜಾತಾ ತೆದನಾ ಅರಧ್ಯಾ ಸಮಾಜೆಚಿ ಪ್ರಗತಿ ಜಾತಾ.
ಪುಣ್ ಪ್ರಗತಿ ಬದಲಾವಣೆಶಿವಾಯ್ ಜಾಯನಾ, ಬದಲಾವಣ್ ಸರವಾಂಕ್
ಗರಜೆಚಿ. ಬದಲಾವಣೆಶಿವಾಯ್ ಪ್ರಗತಿ ಸಾಧ್ಯ್ ನಾ. 'Progress
is impossible without change, and those who
cannot change their minds cannot change anything'.
ಹ್ಯೇ ಸಾಂಗಣೆಂತ್ ಖೂಬ್ ಮತಲಬ್ ಆಸಾ. ಗೊಂಯ್ಚಾ
ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿಚೊ ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕ್ ತಶೆಂಚ್ ಕೊಂಕಣಿ ವಿಭಾಗಾಚೊ
ಮುಖೇಸ್ತ್ ಬಾಬ್ ಪ್ರಕಾಶ್ ಪೆರ್ಯೆಂಕರಾಚಿ ಹಿ ಕವಿತಾ.
ವಾಸ್ತವ್ ಸಮಾಜೆಚ್ಯಾ ಉತರಾಂನಿ ಆಮಿ ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್
ಜಿಯೆತಾನಾ ’ಆಲತಡೀ ಆನಿ ಪಲತಡೀ’ ಮ್ಹಳ್ಳೆ ದೋನ್ ಸಬ್ಧಾಂಕ್
ಮಹತ್ವಾಚೆಂ ಸ್ಥಾನ್ ದಿತಾಂವ್. ಜಿವಿತ್ ಏಕ್ ನ್ಹಂಯ್ ವಾ
ದರಯೊ ಮ್ಹಣ್ ಲೆಕ್ಲೆಂ ತರ್, ನ್ಹಂಯಚಿಂ ವಾ ದರಯಾಚಿಂ ದೋನ್
ಪೊಂತಾಂ ಆಲತಡೀ ಅನೀ ಪಲತಡೀ. ಮ್ಹಣಜೆ ದೋನ್ ವೆವೆಗ್ಳೆ ದಿಶಾ.
ಪುಣ್ ತಾತವಿಕ್ ಉತರಾಂನಿ ಹೆ ಸಬ್ಧಾಂಚೆ ಮತಲಬ್; ಆಮಿ
ಜಿಯತಲೊ ಸಂಸಾರ್ ಆಲತಡೀ ತರ್, ಆಮಿ ವಚುಂಕ್ ಆಸಚೊ ಸಂಸಾರ್
(ಜಾಕಾ ಸರಗ್ ವಾ ಯೆಮಕೊಂಡ್ ಮ್ಹಣತಾತ್) ತೊ ಪಲತಡೀ
ಮ್ಹಣತಾತ್. ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ್ ನದರೆನ್ ಸಯ್ತ್ ಹ್ಯಾ ಸಬಧಾಂಕ್
ಖೂಬ್ ಅರಥ್ ಆಸಾತ್; ಅಲತಡೀ ಆಮಚಿ ಪ್ರಸ್ತುತ್ ಜಿಣಿ ತರ್
ಪಲತಡೀ ಆಮಿ ಬದಲುಂಕ್ ಜಾಯ್ ಜಾಲ್ಲೊ ಶೆವೊಟ್. ಮ್ಹಣಜೆ ಆಮಕಾಂ
ಜಿಯೆತಾನಾ ದಿಶಟಾವೊ (vision) ಗರಜೆಚೊ.
- ಸಂ. | |
|
|
ಪಲತಡ್
ನಾ
’ಹೀ ವಾಟ್ ಖಂಯ್ ವಯತಾ?’
’ನ್ಹಂಯ್ ಪಲತಡಚ್ಯಾ ಗಾಂವಾತ್’
’ವಾಟೆರ್ ನ್ಹಂಯ್ ಲಾಗತಾ?’
’ಹಯ್’
’ಪಲತಡೀ ಕಶೆಂ ವಚಪ್?’
’ನ್ಹಂಯ್ ಉತರೂನ್’
ಬರೊಚ್ ವೆಳ್ ಭೊಕ್ ಘಶಟೀತ್ ಚಲತಕಚ್ ಪಾಂಡೂ
ನ್ಹಂಯಚ್ಯಾ ದೆಂವಣ್ಯಾರ್ ಥಾಂಬಲೊ
’ಪಲತಡೀ ವಯತಾನಾ
ನ್ಹಂಯಚ್ಯಾ ದೆಂವಣ್ಯಾರ್ ವ್ಹೊಂವಲೊಂ ಜಾಲ್ಯಾರ್?
ಆಲತಡಚೆ ಪಲತಡೀ
ಆನೀ ಪಲತಡಚೆ ಆಲತಡೀ
ಕಿತಲೆಶೇಚ್ ವಾಟಸರೂ ನ್ಹಂಯ್ ಉತರೂನ್
ಯೆತ ಆಸಾತ್, ವಚತ್ ಆಸಾತ್..
ಪಾಯಾನ್ ಪಾಂಗಳೊ
ಆನೀ ಮನಾನ್ ದುಬಳೊ ಪಾಂಡೂ
ಅಸೊ ಆಲತಡೀ
ನದರ್ ಪಲತಡೀ ಲಾವನ್
ದೆಂವಣ್ಯಾರ್ ಮೊನೆಳ್ ಪಾಂಘರೂನ್ ಬಸಲಾ..
’ಸಾತಕ್ಯಾ ಪಾಂಡೂ
ತೂ ಪಲತಡೀ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ವಯತಾ ಮರೊಂಕ್?’
ಕಾಂಯ್ ತರನಾಟೆ
ಕಂಬರ್ ಭರ್ ಉದಕಾಂತಲ್ಯಾನ್
ನ್ಹಂಯೆ ಪಲತಡೀ ಗೆಲೆ
ಪಾಂಡೂಕ್ ಥಂಯಚ್ ಸೊಡೂನ್
ಕಾರಣ ತೆಕಾ ಪಲತಡೂಚ ನಾ..’
-
ಡಾ|ಪ್ರಕಾಶ್ ಪೆರ್ಯಂಕರ್ [ಮಾರ್ಚ್ 2018] |
|
|
ಡಾ|ಪ್ರಕಾಶ್ ಪೆರ್ಯಂಕರ್:
ನಾಮ್ಣೆಚೊ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಚಿಂತ್ಪಿ, ಏಕ್ ಕಾಣ್ಯೆಗಾರ್,
ವಿಶ್ಲೇಷಕ್, ಉಲವ್ಪಿ, ಆನಿ ಕವಿ. ಗೊಂಯ್ಚಾ
ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿಚ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ವಿಭಾಗಾಚೊ ಮುಖೇಸ್ತ್ ಆನಿ
ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕ್ ಜಾವ್ನ್ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಹಾಚೊ
ಕವಿತಾಜಮೊ ’ಆಮಚೆ ಆಮೀ’ ಪರ್ಗಟ್ಲಾ. ಸಭಾರ್
ಕವಿಸಮ್ಮೇಳನಾಂನಿ ಹಾಣೆಂ ವಾಂಟೊ ಘೆತ್ಲಾ ತಶೆಂಚ್ ಸಾಹಿತಿಕ್
ಕಾಮಾಸಾಳಾಂ ಚಲವ್ನ್ ವರ್ತಾ. |
कविता |
संसारांत दोन वरगाचो
लोक जियेता; एक शिकपी/समजणेचो आनी दुसरो न्हय. पयलो
मुखेलपण घेता आनी दुसरो फकत पाटलाव करता. अशें
म्हणताना मनांत एका इंगलीश सांगणेची याद येता; 'There
are only two options: make progress or make
excuses'. प्रगती म्हळ्यार विकास, फुडें वेचें,
मुकार वेचें, सुध्राप करचें अपल्या चिंतपाचेर
सुदराप, आपल्या विचारांचेर सुदराप, अपल्या
बरवपाचेर सुदारप तशेंच अपल्या करनेंत सुदारप. जेदना
हें पयलें जाता तेदना अरध्या समाजेची प्रगती जाता.
पूण प्रगती बदलावणेशिवाय जायना, बदलावण सरवांक
गरजेची. बदलावणेशिवाय प्रगती साध्य ना. 'Progress
is impossible without change, and those who
cannot change their minds cannot change anything'.
ह्ये सांगणेंत खूब मतलब आसा. गोंयचा युनिवर्सिटिचो
प्राध्यापक तशेंच कोंकणी विभागाचो मुखेसत बाब
प्रकाश पेऱ्येंकराची ही कविता.
वासतव समाजेच्या उतरांनी आमी ह्या संसारांत
जियेताना ’आलतडी आनी पलतडी’ म्हळ्ळे दोन सब्धांक
महत्वाचें स्थान दितांव. जिवीत एक न्हंय वा दरयो
म्हण लेकलें तर, न्हंयचीं वा दरयाचीं दोन पोंतां
आलतडी अनी पलतडी. म्हणजे दोन वेवेगळे दिशा. पूण
तातवीक उतरांनी हे सब्धांचे मतलब; आमी जियतलो
संसार आलतडी तर, आमी वचुंक आसचो संसार (जाका सरग
वा येमकोंड म्हणतात) तो पलतडी म्हणतात. आध्यात्मीक
नदरेन सयत ह्या सबधांक खूब अरथ आसात; अलतडी आमची
प्रसतूत जिणी तर पलतडी आमी बदलुंक जाय जाल्लो
शेवोट. म्हणजे आमकां जियेताना दिशटावो (vision)
गरजेचो.
- सं |
|
पलतड ना
’ही वाट खंय वयता?’
’न्हंय पलतडच्या गांवात’
’वाटेर न्हंय लागता?’
’हय’
’पलतडी कशें वचप?’
’न्हंय उतरून’
बरोच वेळ भोक घशटीत चलतकच पांडू
न्हंयच्या देंवण्यार थांबलो
’पलतडी वयताना
न्हंयच्या देंवण्यार व्होंवलों जाल्यार?
आलतडचे पलतडी
आनी पलतडचे आलतडी
कितलेशेच वाटसरू न्हंय उतरून
येत आसात, वचत आसात..
पायान पांगळो
आनी मनान दुबळो पांडू
असो आलतडी
नदर पलतडी लावन
देंवण्यार मोनेळ पांघरून बसला..
’सातक्या पांडू
तू पलतडी कित्याक वयता मरोंक?’
कांय तरनाटे
कंबर भर उदकांतल्यान
न्हंये पलतडी गेले
पांडूक थंयच सोडून
कारण तेका पलतडूच ना..’
- डा| प्रकाश पेऱ्यंकर
[मार्च २०१८] |
|
|
डा|प्रकाश पेऱ्यंकर:
नामणेचो कोंकणी चिंत्पी, एक काणयेगार, विशलेषक,
उलवपी, आनी कवी. गोंयचा युनिवर्सिटिच्या कोंकणी
विभागाचो मुखेसत आनी प्राध्यापक जावन वावर करून
आसच्या हाचो कविताजमो ’आमचे आमी’ पर्गटला.
सभार कविसम्मेळनांनी हाणें वांटो घेतला तशेंच
साहितीक कामासाळां चलवन वर्ता. |
|
Somsarant don vorogacho lok jieta; ek xikopi/somozonnecho
ani dusoro nhoi. Poilo mukhelponn gheta ani
dusoro fokot pattlavo korota. Oxem mhonnotana
monant eka inglix sangonnechi yad yeta; 'There
are only two options: make progress or make
excuses'. Progoti mhollear vikas, fuddem
vechem, mukar vechem, sudhrap korochem opolea
chintopacher sudorap, apolea vicharancher
sudorap, opolea boroupacher sudarop toxench
opolea koronent sudarop. Jedona hem poilem zata
tedona orodhea somajechi progoti zata.
Punn progoti bodolaunnexivai zaina, bodolaunn
sorovank gorojechi. Bodolaunnexivai progoti
sadhy na. 'Progress is
impossible without change, and those who cannot
change their minds cannot change anything'.
Hye sangonnent khub motolob asa. Gõycha
yunivorsitticho pradheapok toxench konkonni
vibhagacho mukhest bab prokax peryenkorachi hi
kovita.
Vastou somajechea utoramni ami hea somsarant
jietana ’alotoddi ani polotoddi’ mholl'lle don
sobdhank mohotvachem sthan ditamv. Jivit ek
nhoim va doroyo mhonn leklem tor, nhomyochim va
doroyachim don pontam alotoddi oni polotoddi.
Mhonnoje don veveglle dixa. Punn tatovik
utoramni he sobdhanche motolob; ami jiyotolo
somsar alotoddi tor, ami vochunk asocho somsar (zaka
sorog va yemokondd mhonnotat) to polotoddi
mhonnotat. Adheatmik nodoren soit hea sobodhank
khub oroth asat; olotoddi amochi prostut jinni
tor polotoddi ami bodolunk zai zal'lo xevott.
Mhonnoje amokam jietana dixottavo (vision)
gorojecho.
- Som. |
KOVITA |
Polotodd na
’hi vatt khoim voita?’
’nhoim polotoddochea gamvat’
’vatter nhoim lagota?’
’hoi’
’polotoddi koxem vochop?’
’nhoim utorun’
boroch vell bhok ghoxottit cholotokoch panddu
nhomyochea demvonnear thambolo
’polotoddi voitana
nhomyochea demvonnear vhomvolom zalear?
alotoddoche polotoddi
ani polotoddoche alotoddi
kitolexech vattosoru nhoim utorun
yeto asat, vochot asat..
Payan pangollo
ani monan dubollo panddu
oso alotoddi
nodor polotoddi laun
demvonnear monell panghorun bosola..
’satokea panddu
tu polotoddi kiteak voita moronk?’
kaim toronatte
kombor bhor udokantolean
nhomye polotoddi gele
pandduk thomyoch soddun
karonno teka polotodducho na..’
- Dr.Prokax Peryonkor
[March 2018] |
|
|
Dr| Prokax
Peryonkor: Namnnecho konknni chintpi, ek
kannyegar, vixlexok, uloupi, ani kovi. Gõycha
yunivorsittichea konknni vibhagacho mukhest ani
prod'yopak zaun vaur korun aschea hacho
kovitazomo ’amoche ami’ porgottla. Sobhar
kovisom'mellonamni hannem vantto ghetla toxench
sahitik kamasallam choloun vorta. |
|
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|
|
2004 ಥಾವ್ನ್
2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ
ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್
ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. | |
| |
|
|