[ಕವಿತಾ]
ಆಯಿ ಮ್ಹಜಿ
ಜಾಣ್ಟಿ ಜಾಲ್ಯಾ
(-
ಎಡ್ವಿನ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್) |
|
ಆಯಿ ಮ್ಹಜಿ
ಜಾಣ್ಟಿ ಜಾಲ್ಯಾ
ಆಯಿ ಮ್ಹಜಿ ಜಾಣ್ಟಿ ಜಾಲ್ಯಾ ತಿಚ್ಯಾ
ಹಾತಾಂತ್ ಬೊಡಿ ಚಲ್ತಾ ಧರುನ್ ವಣ್ಟಿಯೊ ಯಾದಿ
ತಿಚ್ಯೊ ಘುಸ್ಪಲ್ಯಾತ್ ಎಕ್ಲಿಚ್ ರಾವ್ತಾ ಘರಾಂತ್
ತೆಲ್ ಘಾಲುನ್ ಪೆಟಯ್ತ್ ಪಣ್ಟಿಯೊ
ಆಯಿ ತುಂವೆಂ
ವೆಂಗೆಂತ್ ಖೆಳಯ್ಲೆಂ ಉಬ್ ದೀವ್ನ್ ವಾಡಯ್ಲೆಂ
ಶಿಕಯ್ಲೆಂ ಮೊಗಾನ್ ಭರಯ್ಲೆಂ ಕರುನ್ ಶಿತಾಚ್ಯೊ ಉಂಡಿಯೊ
ಶಾಳೆಂತ್ ಕೊಲೆಜಿಂತ್ ವೆತಾಲಿಂ ತೆನ್ನಾಂ ತ್ರಾಸಾಂನಿ
ಕರುನ್ ದಿತಾಲಿ ಮ್ಹಾಕಾ ಗಡ್-ಗಡ್ ಲಾಡ್ವಾಂಚಿಯೊ
ಗುಳಿಯೊ
ಸುಖಾಂತ್ ದುಖಾಂತ್ ಸದಾಂಚ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ
ಸಾಂಗಾತಾನ್ ರಾವ್ಲಿ ಆಯಿ ಮ್ಹಜಿ ಆಯ್ಜ್ ಉಗ್ಡಾಸ್
ಯೆತಾತ್ ತ್ಯೊ ಸುರ್ಬುಸ್ ಯಾದಿ ಲಗ್ನ್ ಕರುಂಕ್ ಮ್ಹಾಕಾ
ತುಂವೆಂ ಆಶಿಲ್ಲೆಂ ತಿತ್ಲೆಂಯ್ ವಿಕ್ಲೆಂ ಆನಿ ಘರ್
ಆಮ್ಚೆಂ ಕೆಲೆಂ ಖಾಲಿ
ಆಯಿ ಹ್ಯಾ ವೆಳಾರ್ ತುಕಾ
ಗರಜ್ ಮ್ಹಜಿ ಪುಣ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಪಡ್ಲ್ಯಾ ಘೊವಾಚಿ ಚಾವಿ
ಚಿಂತುನ್ ಕಪ್ಲಾಕ್ ಪಡ್ಟಾತ್ ಮಿರಿಯೊ ಕಸ್ಲೆಂ ಕಾಯ್
ನಶಿಬ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಕೊಣಾಕಚ್ ಆಧಾರ್ ತಿಕಾ ನಾಂ ದೆವಾ
ತುಂಚ್ ಪೆಟಯ್ ತಿಚ್ಯೊ, ಉಜ್ವಾಡಾಚಿಯೊ ಪಣ್ಟಿಯೊ
ದೆವಾ ! ಆಯಿ ಮ್ಹಜಿ ಜಾಣ್ಟಿ ಜಾಲ್ಯಾ
******
*ಆಯಿ = ಆವಯ್
-
ಎಡ್ವಿನ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್.
[ಜುಲಾಯ್, 2020] |
|
|
ಎಡ್ವಿನ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್: ಕೊಂಕಣಿ
ಸಾಹಿತಿಕ್ ಅಭಿರುಚ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಹಾಚಿಂ ಕವಿತಾ ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ
ನೇಮಾಳ್ಯಾಂನಿ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಯಾಂತ್. ’ನವಿ ದಿಶಾ’,
ಆನಿ ’ಗೊಂಯ್ಚಿ ಭುಂಯ್’ ಮ್ಹಳ್ಳಿಂ
ದೋನ್ ಕವಿತೆಚಿಂ ಪುಸ್ತಕಾಂ ಪ್ರಕಾಶಿತ್ ಜಾಲ್ಯಾಂತ್. |
[kovita]
Ayi mhoji zanntti zalea (-
Edvin Fernandes) |
Somsarant jiemvchi hor jivilagim jednam
’auy’ yeta, tednam ti tichesovem doyallai,
nisvarthi mog, toxench utramni vornnunk zainaslo
sakrifis haddun yeta. Punn tichea mogachea
doreachea ekeka thembeak somzunk sokl'lim
konnyi asunk sadhy asa? hem proxn hea kovitent
ubhem kel'lem disun yetana koviecheo volli
sobhit kanni sangunch vetat.
- Som |
[kovita]
Ayi mhoji zanntti zalea (-
Edvin Fernandes) |
Ayi Mhoji
Zanntti Zalea
Ayi mhoji zanntti zalea Tichea hatant
boddi Cholta dhorun vonnttio Yadi tichio
ghuspoleat Eklich ravta ghorant Tel ghalun
pettoit ponnttio
Ayi tunvem vengent
khelloilem Ub diun vaddoilem xikoilem mogan
Bhoroilem korun xitachio unnddio Xallent
kolejint vetalim ten’nam Trasamni korun
ditali mhaka Godd-godd laddvanchio gullio
Sukhant dukhant sodanch mhojea Sangatan
ravli ayi mhoji Aiz ugddas yetat tio surbus
yadi Logn korunk mhaka tunvem Axil’lem
titlem-i viklem Ani ghor amchem kelem khali
Ayi hea vellar tuka goroz mhoji Punn
mhaka poddlea ghovachi chavi Chintun koplak
poddttat mireo Koslem kai noxib mhojem
Konnachoch adhar tika nam Deva tunch pettoi
tichio, uzvaddachio ponnttio
Deva! Ayi
mhoji zanntti zalea
******
-
Edvin Fernandis. [Jul,
2020] |
|
|
Edvin Fernandis: Konkonni
sahitik obhiruch aschea hachim kovita gõychea
nemalleamni porgott zaleant. ’Novi dixa’,
ani ’Gõychi bhum-i’ mholl'llim
don kovitechim pustokam prokaxit zaleant. |
[कविता]
आयी म्हजी जाणटी जाल्या (-
एडवीन फेर्नांडीस) |
संसारांत जियेंवची हर जीविलागीं जेदनां ’आवय’
येता, तेदनां ती तिचेसवें दयाळाय, निस्वार्थी मोग,
तशेंच उत्रांनी वर्णुंक जायनासलो साक्रिफीस हाडून
येता. पूण तिच्या मोगाच्या दऱ्याच्या एकेका
थेंब्याक समजुंक सकल्लीं कोणयी आसुंक साध्य आसा?
हें प्रश्न ह्या कवितेंत उभें केल्लें दिसून
येताना कविएच्यो वळी सोभीत काणी सांगूनच वेतात.
-
सं |
[कविता]
आयी म्हजी जाणटी जाल्या (-
एडवीन फेर्नांडीस) |
आयी म्हजी
जाणटी जाल्या
आयी म्हजी जाणटी जाल्या तिच्या
हातांत बडी चल्ता धरून वणटियो यादी तिचियो
घुस्पल्यात एकलीच रावता घरांत तेल घालून
पेटयत पणटियो
आयी तुंवें वेंगेंत खेळयलें
ऊब दीवन वाडयलें शिकयलें मगान भरयलें करून
शिताचियो उणडियो शाळेंत कलेजिंत वेतालीं
तेन्नां त्रासांनी करून दिताली म्हाका गड-गड
लाडवांचियो गुळियो
सुखांत दुखांत सदांच
म्हज्या सांगातान रावली आयी म्हजी आयज उगडास
येतात तियो सुरबूस यादी लग्न करुंक म्हाका
तुंवें आशिल्लें तितलेंय विकलें आनी घर
आंचें केलें खाली
आयी ह्या वेळार तुका गरज
म्हजी पूण म्हाका पडल्या घवाची चावी चिंतून
कपलाक पडटात मीऱ्यो कसलें काय नशीब म्हजें
कणाचच आधार तिका नां देवा तुंच पेटय तिचियो,
उज्वाडाचियो पणटियो
देवा ! आयी म्हजी जाणटी
जाल्या
******
- एडवीन
फेर्नांडीस.
[जुलाय,
२०२०] |
|
|
एडवीन फेर्नांडीस: कोंकणी
साहितीक अभिरूच आसच्या हाचीं कविता गोंयच्या
नेमाळ्यांनी पर्गट जाल्यांत. ’नवी दिशा’,
आनी ’गोंयची भुंय’ म्हळ्ळीं दोन
कवितेचीं पुसतकां प्रकाशीत जाल्यांत. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|