[ಕವಿತಾ]
ಆಬಾಚಿ ಸತ್ರಿ
(- ಎಲಿಜಾ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್
ಪಾಂಗ್ಳಾ) |
|
ಆಬಾಚಿ ಸತ್ರಿ
ಮ್ಹಜೊ ಆಬ್ ಸರ್ವಾಂಕ್
ಮೊಗಾಚೊ ಜಿವಾಚಿ ಗಾಂಟ್ ಹಾಂವ್ ತಾಚೊ
ಪುಡ್ವೆಂ-ಜಿಬ್ಬೊ-ಮುಂಡಾಸ್ ಹಾತಾಂತ್ ಸತ್ರಿ
ವಿಸ್ರನಾಸ್ತಾಂ ಘೆವ್ನ್ ಬಗ್ಲೆಕ್ ಕರಿ ಸವಾರಿ
ಭಗ್ತಾ ಖುಶಾಲಾಯ್ ತಾಚೆ ಸಂಗಿ ಸವಾರಿ ಕರುಂಕ್ ಗಾಂವಾ
ಭಂವಾರಿಂ ಸಗ್ಳೆ ಬಾಗಯ್ತಾತ್ ಮಾನ್ ಆಬಾಕ್ ಉಸ್ವೊನ್
ಧರುನ್ ಮರ್ಜೆನ್ ಚಲ್ತಾನಾ
ಭೆಟ್ ತಾಚಿ ಸಭಾರ್
ಘರಾಂಕ್ ಪಿಡೆ ಶಿಡೆಂತ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾಂಕ್ ಆಧಾರ್
ಕುಮೊಕ್ ಕರುಂಕ್ ಕರಿನಾ ಘಳಾಯ್ ಗತ್-ಆಧಾರ್
ನಾತ್ಲೆಲ್ಯಾಂಕ್ ತೊಚ್ ಜಾಯ್
ಪಾವ್ಸಾ-ವೊತಾಂತ್
ಹಾಂವ್ ತಾಚೊ ಆಧಾರ್ ಪುರಾಸಣೆಂತ್ ಬಸ್ತಾ ಘೆವ್ನ್
ಉಸ್ಕ್ಯಾರ್ ಅಸಲೆಂ ಭಾಗ್ ಮೆಳಾತ್ ತರೀ ಕೊಣಾಕ್
ದೆಕುನ್ ಸದಾಂ ಆಭಾರಿ ಹಾಂವ್ ಆಬಾಕ್
ಕಾಜಾರ್-ಸೊಭಾಣಾಂ ಫೆಸ್ತಾಂ-ಪರ್ಬೆಂಕ್ ಗಾಂವ್ಚೊ ಲೋಕ್
ಸೊದುನ್ ಯೆತಾ ಆಬಾಕ್ ಮ್ಹಜಿಯ್ ನಾಂ ಕೊಣಾಕ್ ಆಜ್ ಗರಜ್
ಕಿತ್ಯಾಕ್... ಆಬ್ ನಾಂ ಆತಾಂ ಘರಾಂತ್
ರಡ್ತಾಂ
ಹಾಂವ್ ಖಂತಿನ್ ಆಬಾಚ್ಯಾ ನಾಕಾ ಜಾಲಾಂ ಹಾಂವ್ಯ್ ಆಜ್
ಘರಾಂತ್ ತಾಚ್ಯಾ ಪಿಂದ್ಕರ್ ವಸ್ತುರ್ ಬಾಗ್ವೊಲ್ಲೊ
ದಾಂಡೊ ಕೊಣಾಕ್ ನಾಕಾ ಪೊಡ್ಲಾಂ ಕೊನ್ಶ್ಯಾಕ್
ಘರಾಚ್ಯಾ.
******
-
ಎಲಿಜಾ
ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಪಾಂಗ್ಳಾ.
[ಜ್ಯೂನ್, 2020] |
|
|
ಎಲಿಜಾ
ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಪಾಂಗ್ಳಾ: ವೃತ್ತೆನ್ ಶಿಕ್ಷಕಿ
ಜಾವ್ನಾಸ್ಚ್ಯಾ ಹಿಣೆಂ ಶಿಕ್ಷಣ್, ಸಮಾಜ್ ಸೆವಾ ಅಶೆಂ
ವೆವೆಗಳ್ಯಾ ಪ್ರಕಾರಾಂತ್ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸ್ಚಿ ಹಿ
2013-14 ಇಸ್ವೆಚಿ ಉತ್ತೀಮ್ ಸಾಧಕ್ ಶಿಕ್ಷಕಿ ಪುರಸ್ಕಾರ್
ಜೊಡ್ಪಿ. ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಕ್ ಕೊಂಕಣಿ ಪದಾಂ, ವೊವಿಯೊ, ಕಾಣಿಯೊ
ತಶೆಂಚ್ ನಾಚ್ ಶಿಕಯ್ತಾ. ಸದ್ದ್ಯಾಕ್
Inner Wheal Club,
Shankerpura ಸಂಸ್ಥ್ಯಾಂತ್ ವಾವುರ್ನ್
ಆಸಾ. |
[kovita]
Abachi Sotri
(-
Eliza Fernandes, Panglla) |
Hi kovita sompi utranchi mhonn disunk puro
punn hea kovitent ek opurbhayechi kanni asa ji
vellakallacheo goddi utron bodlun yemvchea monxa
chintpacher sobhit arso dhorta. Hi kovita porot
porot vachun gel'leporim hea kovitentoleo kannio
soit bodlun yetat ani novim novim rupnnim monant
udeun yetat.
- Som |
[kovita]
Abachi Sotri
(-
Eliza Fernandes, Panglla) |
Abachi Sotri
mhozo ab
sorvank mogacho
jivachi gantt hamv
tacho
puddvem-jibbo-munddas
hatant sotri
visronastam gheun
boglek kori sovari
bhogta khuxalai tache
songi
sovari korunk gamva
bhomvarim
soglle bagoitat man
abak
usvon dhorun morjen
choltana
bhett tachi sobhar
ghorank
pidde xiddent
asl'leank adhar
kumok korunk korina
ghollai
got-adhar natleleank
toch zai
pausa-votant hamv
tacho adhar
purosannent bosta
gheun uskear
osolem bhag mellat
tori konnak
dekun sodam abhari
hamv abak
kazar-sobhannam
festam-porbenk
gamvcho lok sodun yeta
abak
mhojiy nam konnak az
goroz
kiteak... Ab nam atam
ghorant
roddtam hamv khontin
abachea
naka zalam hamvy az
ghorant tacha
pindkor vostur
bagvol'lo danddo
konnak naka poddlam
konxeak ghorachea.
******
- Eliza Fernandes Panglla. [Jun,
2020] |
|
|
Eliza Fernandes Panglla:
Vrit'ten xikxoki zaunaschea hinnem xikxonn,
somaz seva oxem vevegollea prokarant vaur korun
aschi hi 2013-14 isvechi ut'tim' sadhok xikxoki
puroskar zoddpi. Bhurgeank konkonni podam,
vovio, kannio toxench nach xikoita. Sod'deak
Inner Wheal Club, Shankerpura
somstheant vavurn asa. |
[कविता]
आबाची सत्री (-
एलिजा फेर्नांडीस पांगळा) |
ही कविता सोंपी उत्रांची म्हण दिसुंक पुरो पूण
ह्या कवितेंत एक अपुर्भायेची काणी आसा जी
वेळाकाळाच्यो गडी उत्रोन बदलून येंवच्या मनशा
चिंत्पाचेर सोभीत आर्सो धर्ता. ही कविता परत परत
वाचून गेल्लेपरीं ह्या कवितेंतल्यो
काणियो सयत
बदलून येतात आनी नवीं नवीं रुपणीं मनांत उदेवन
येतात.
-
सं |
[कविता]
आबाची सत्री (-
एलिजा फेर्नांडीस पांगळा) |
आबाची सत्री
म्हजो आब सर्वांक मोगाचो जिवाची
गांट हांव ताचो पुडवें-जिब्बो-मुंडास हातांत
सत्री विस्रनासतां घेवन बगलेक करी सवारी
भग्ता खुशालाय ताचे संगी सवारी करुंक गांवा
भंवारीं सगळे बागयतात मान आबाक उस्वोन धरून
मर्जेन चल्ताना
भेट ताची सभार घरांक
पिडे शिडेंत आसल्ल्यांक आधार कुमोक करुंक
करिना घळाय गत-आधार नातलेल्यांक तोच जाय
पावसा-वोतांत हांव ताचो आधार पुरसाणेंत
बसता घेवन उसक्यार असलें भाग मेळात तरी कोणाक
देकून सदां आभारी हांव आबाक
काजार-सोभाणां
फेसतां-परबेंक गांवचो लोक सोदून येता आबाक
म्हजीय नां कोणाक आज गरज कित्याक... आब नां
आतां घरांत
रडतां हांव खंतीन आबाच्या
नाका जालां हांवय आज घरांत ताचा पिंदकर वसतूर
बाग्वोल्लो दांडो कोणाक नाका पोडलां कोनश्याक
घराच्या.
******
-
एलिजा फेर्नांडीस पांगळा.
[ज्यून,
२०२०] |
|
|
एलिजा फेर्नांडीस पांगळा:
वृत्तेन शिक्षकी जावनासच्या हिणें शिक्षण, समाज
सेवा अशें वेवेगळ्या प्रकारांत वावर करून आसची ही
२०१३-१४ इस्वेची उत्तीम साधक शिक्षकी पुरसकार
जोडपी. भुर्ग्यांक कोंकणी पदां, वोवियो, काणियो
तशेंच नाच शिकयता. सद्द्याक
Inner Wheal Club,
Shankerpura संस्थ्यांत वावूर्न आसा. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|