[ಕವಿತಾ]
ಪಪ್ಪಾ ತುಂ
ಖಂಯ್ ತರಿ ಚುಕ್ತಾ...
(- ಕಲ್ಪೇಶ್ ವೆರೆಂಕಾರ್) |
|
ಪಪ್ಪಾ ತುಂ ಖಂಯ್ ತರಿ ಚುಕ್ತಾ...
ಜಾಗ್ ಯೆತಾ ಜೆನ್ನಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ತೆನ್ನಾ ತುಂ ನ್ಹಿಂದಿಲ್ಲೆಂ ಆಸ್ತಾ
ಅಪುರಬಾಯ್ ತುಜಿ ಕರ್ತಲೊ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ತುಂ ತುಜ್ಯಾ
ಸಪ್ನಾಂತ್ ಆಸ್ತಾ
ಕಾಮಾಚ್ಯಾ ಧಾವ್ಪಳೀಂತ್ ತುಕಾ
ವೆಳ್ ದಿವಂಕ್ ಶಕ್ನಾ ಹಾಂವ್ ಹಾಚೊ ಅರ್ಥ್ ಅಸೊ ನ್ಹಿ
ಕಿ ಮೊಗ್ ತುಜೊ ಕರ್ನಾ ಹಾಂವ್
ತುಜೆ ತೆ ಪಪ್ಪಾ
ಮ್ಹಣ್ಪಿ ಉತರ್ ಆಯ್ಕೂಂಕ್ ಮ್ಹಜೊ ಜೀವ್ ತಳ್ಮಳಟಾ
ಮ್ಹಜೆಂ ಮನ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಮ್ಹಣ್ಟಾ ಪಪ್ಪಾ ತುಂ ಖಂಯ್ ತರಿ
ಚುಕ್ತಾ.
ತುಂ ಬಾವ್ಲ್ಯಾಂಕಡೆನ್ ಉಲಯ್ತಾ ತೆ
ಪಳೊವ್ನ್ ದೊಳೆ ಭರುಂನ್ ಯೆತಾತ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಘರಾನ್
ಮನ್ಶಾಂ ಆಸ್ತನಾ ಬಾವ್ಲ್ಯಾಂನಿ ಘೆತ್ಲ್ಯಾ ತಾಂಚೆಂ
ಜಾಗೆ
ವೆಳ್ ಕಸೊ ದಿವಂ ಹಾಂವ್ ತುಕಾ ಹೆ
ಮ್ಹಾಕಾ ಅಜೂನ್ ಸಮ್ಜನಾ ವೆಳ್ ದಿವಂಕ್ ಪಾವ್ಲೊ ನಾ
ಜಾಲ್ಯಾರ್ ‘ಪಪ್ಪಾ’ ಮ್ಹಣ್ಪಾಚೆಂ ತುಂ ಮಾತ್ ಸೊಡೂಂಕ್
ನಾಕಾ
******
-
ಕಲ್ಪೇಶ್
ವೆರೆಂಕಾರ್.
[ಜ್ಯೂನ್, 2020] |
|
|
ಕಲ್ಪೇಶ್
ವೆರೆಂಕಾರ್: ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ಉಚ್ಚ್ ಮಾಧ್ಯಮಿಕ್
ವಿಧ್ಯಾಲಯಾಂತ್ ಜೀವ್ಶಾಸಿರ್ ಶಿಕಂವ್ಚೊ ಕಲ್ಪೇಶ್ ರಾ.
ಶೆಟ್ ವೆರೆಂಕಾರ್ ಏಕ್ ಸಾಹಿತಿಕ್ ಮೊಗಿ. ಸಭಾರ್ ಕವಿತಾ
ಸಾದರ್ ಕೆಲ್ಯಾತ್. ಕವಿತೆಸವೆಂ ಹೆರ್ ಪ್ರಕಾರಾಚೆಂ ಸಾಹಿತ್
ಸಯ್ತ್ ಖಾಯ್ಸ್ ಕರ್ತಾ. |
[kovita]
Poppa tum khoim tori chukta
(-
Kalpesh Verenker) |
Hi kovita bodlun yemvchea aichea kallak
sukt. Dispoddtea dhamvnnent monxa natim, ani
band bauleamni ghetla. Dekun xevottant sorvank
urtat fokot ’churchure’. Ek sobhit kovita, ek
bapui aplea bhurgeak soit vell diunko sokanastam
oplea monant korgonchem chintop somvedonatmok
ritin pintrayil'lem dison yeta.
Aichea hea dhaupollichea jinnent sogllim
nati poisaunk laglea ani hem khobor asumn legit
monis kaim korpak xokna. Osoch ek bapuy aplea
san cholyekoddlean nokllot pois zaunk lagla
hachi taka zannivo asumn sudhda to kaim korunk
xokna. Tea nirxelea bapaichi bhauna
tumcheamukhar hamv kovitentlean sador korta.
Kovitechem namv zaumn asa ‘poppa tum khoim tori
chukta’.
- Som |
[kovita]
Poppa tum khoim tori chukta
(-
Kalpesh Verenker) |
Poppa tum
khoim tori chukta...
Zag yeta jen'na
mhaka
ten'na tum nhindil'lem
asta
opurobai tuji kortolo
zalear
tum tujea sopnant asta
kamachea dhaupollint
tuka
vell divonk xokna hamv
hacho orth oso nhi ki
mog tuzo korna hamv
tuje te poppa mhonnpi
utor
aikunk mhozo jivo
tollmollotta
mhojem mon mhaka
mhonntta
poppa tum khoim tori
chukta.
Tum bauleankodden
uloita te polloun
dolle bhorumn yetat
mhojem
ghoran monxam astona
bauleamni ghetlea
tanchem zage
vell koso divom hamv
tuka
he mhaka ozun somzona
vell divonk paulo na
zalear
‘poppa’ mhonnpachem
tum mat soddunk naka
******
- Kalpesh Vereker. [Jun,
2020] |
|
|
Kalpesh Verenker: Gõychea uchch
madhyomik vidhealoyant jivoxasir xikomvcho
Kalpesh Ra. Shett Verenkar ek sahitik mogi.
Sobhar kovita sador keleat. Kovitesovem her
prokarachem sahit soit khais korta. |
[कविता]
पप्पा तूं खंय तरी चुकता... (-
कल्पेश वेरेंकार) |
ही कविता बदलून येंवच्या आयच्या काळाक सूक्त.
दीस्पडत्या धांवणेंत मनशा नातीं, आनी बांद
बावल्यांनी घेतला. देकून शेवोटांत सर्वांक उर्तात
फकत ’चुर्चुरे’. एक सोभीत कविता, एक बापूय आपल्या
भुर्ग्याक सयत वेळ दीवंक सकानासतां अपल्या मनांत
कर्गोंचें चिंतप संवेदनात्मक रितीन पिंत्रायिल्लें
दिसोन येता.
आयच्या ह्या धावपळीच्या जिणेंत सगळीं नाती पयसावंक
लागल्या आनी हें खबर आसूंन लेगीत मनीस कांय करपाक
शकना. असोच एक बापूय आपल्या सान चल्येकडल्यान नकळत
पयस जावंक लागला हाची ताका जाणीव आसूंन सुध्दा तो
कांय करूंक शकना. त्या निर्शेल्या बापायची भावना
तुमच्यामुखार हांव कवितेंतल्यान सादर करता.
कवितेचें नांव जावंन आसा ‘पप्पा तूं खंय तरी
चुकता’.
-
सं |
[कविता]
पप्पा तूं खंय तरी चुकता... (-
कल्पेश वेरेंकार) |
पप्पा तूं खंय
तरी चुकता...
जाग येता जेन्ना म्हाका तेन्ना
तूं न्हिंदिल्लें आसता अपुरबाय तुजी करतलो
जाल्यार तूं तुज्या सपनांत आसता
कामाच्या धावपळींत तुका वेळ दिवंक शकना हांव
हाचो अर्थ असो न्ही की मोग तुजो करना हांव
तुजे ते पप्पा म्हणपी उतर आयकूंक म्हजो जीव
तळमळटा म्हजें मन म्हाका म्हणटा पप्पा तूं
खंय तरी चुकता.
तूं बावल्यांकडेन उलयता ते
पळोवन दोळे भरुंन येतात म्हजें घरान मनशां
आसतना बावल्यांनी घेतल्या तांचें जागे
वेळ कसो दिवं हांव तुका हे म्हाका अजून समजना
वेळ दिवंक पावलो ना जाल्यार ‘पप्पा’ म्हणपाचें
तूं मात सोडूंक नाका
******
-
कल्पेश वेरेंकार.
[ज्यून,
२०२०] |
|
|
कल्पेश वेरेंकार: गोंयच्या उच्च
माध्यमीक विध्यालयांत जीवशासीर शिकंवचो कल्पेश
रा. शेट वेरेंकार एक साहितीक मोगी. सभार कविता
सादर केल्यात. कवितेसवें हेर प्रकाराचें साहीत सयत
खायस कर्ता. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|