[ಕವಿತಾ]
ಬಸೀಂತಲೊ
ಪ್ರವಾಸ್
(-
ಸಿಯಾಲೀನಿ ಫೆರ್ನಾಂಡೀಸ್) |
|
ಬಸೀಂತಲೊ
ಪ್ರವಾಸ್
ಲ್ಹಾರಾಂ
ಮೊಗಾಚಿಂ ಕಾಳ್ಜಾಂತ್ ಉಫೆತ್ ಆಸಾತ್ ಚಿಂತ್ನಾ ತುಜಿಂ,
ಮನಾಕ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಮಾತೂಯ್ ಥಾರ್ ದಿನಾತ್.
ನ್ಹಿದೂಂಕ್ ಗೆಲ್ಯಾರ್, ನ್ಹಿದೂಯ್ ಯೆನಾ ದೊಳ್ಯಾಂ
ಮುಖಾರ್ ತುಜೆಂಚ್ ಮುಖ್ ಪರ್ಜಳಟಾ.
ತುಕಾ ಹಾಂವೆ
ಬಸೀಂತ್ ಪಳಯ್ಲೊ. ಫೊನಾರ್ ತುಂ ಕೊಣಾ ಲಾಗಿಂ,
ಕಿತೆಂ ತರಿ ಉಲಯ್ತಾಲೊ. ಮ್ಹಜೆ ಕುಶೀಕ್ ರಿತೆಂ ಸೀಟ್
ಪಳೊವ್ನ್ ಯೆವ್ನ್ ತುಂ ಮ್ಹಜೆಶಿಂ ಬಸ್ಲೊ.
ಇತ್ಲ್ಯಾನೂಚ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಕಾಳೀಜ್ ಧಡ್ಧಡೂಂಕ್ ಲಾಗ್ಲೆಂ,
ಮನಾಂತೂಯ್ ಖೊಶ್ಯೆಚೆಂ ಕೀರ್ಣ್ ಫಾಂಕ್ಲೆಂ, ತುಜೆ
ಲಾಗಿ ಉಲೊವ್ಚೆಂ ಅಶೆಂ, ಮ್ಹಾಕಾ ಮನಾಂತ್ಲ್ಯಾನ್
ದಿಸ್ಲೆಂ. ಪೂಣ್ ತುಂ ಫೊನಾಚೆರ್ ಆಶಿಲ್ಲ್ಯಾನ್
ಹಾಂವೂಯ್ ವೊಗೀಚ್ ರಾವ್ಲೆಂ.
ಕಂಡೆಕ್ಟರ್ ಟಿಕೆಟ್
ಮಾರೂಂಕ್ ಆಯ್ಲೊ, ಮ್ಹಜೆ ಲಾಗಿಂ ಮೊಡ್ಚೆ
ನಾಶಿಲ್ಲ್ಯಾನ್ ತುವೆಂಚ್ ಮ್ಹಜಿ ಟಿಕೆಟ್ ಕಾಡ್ಲಿ.
ತೆನ್ನಾಚ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ದೊಳ್ಯಾಂಚಿ ಭೆಟ್ ಘಡ್ಲಿ.
"ದೆವ್ ಬರೆಂ ಕರುಂ" ಮ್ಹಣ್ಟಾಚ್, ತುಜೆಂ ಸ್ಟೊಪ್
ಆಯ್ಲೆಂ. ತೆನ್ನಾ ತುವೆಂ ದಿಲ್ಲ್ಯಾ ಮುಮುರ್ಕ್ಯಾ
ಹಾಂಶ್ಯಾನೂಚ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಮನ್ ತುವೆಂ ಜಿಖೂನ್ ಘೆತ್ಲೆಂ. ******
-
ಸಿಯಾಲಿನಿ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್.
[ಜುಲಾಯ್, 2020] |
|
|
ಸಿಯಾಲಿನಿ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್: ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ
ಕಾರ್ಮೆಲ್ ಕೊಲೆಜಿಚ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ವಿಭಾಗಾಂತ್ ಸಹಾಯಕ್
ಅಧ್ಯಾಪಕ್ ಜಾವ್ನ್ ವಾವ್ರ್ ಕರ್ಚಿ ಬಾಯ್ ಸಿಯಾಲಿನಿ
ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಅಪ್ರೂಪ್ ಬರಯ್ತಾ. ಸಭಾರ್ ಕೊಂಕಣಿ
ಸಾಹಿತಿಕ್ ಕಾರ್ಯಾಂನಿ ಸಕ್ರಿಯ್ ರಿತಿರ್ ವಾಂಟೊ
ಘೆಂವ್ಚ್ಯಾ ತಿಚಿ ಹಿ ಪಯ್ಲಿ ಕವಿತಾ ಜಾವ್ನಾಸಾ. |
[kovita]
Bosintolo provas (-
Cialini Fernandes) |
Bossantlem poinn mhollear monachea
chintpacho ghoddo dhamvchem ek ugtem moidan.
Monoxachea svopnnanche ghodde tea moidanar
veveglle dore kiteak dongor soit choddtat, sagor
legun upyetat. Osolich ek kovita hi zaunasa.
- Som |
[kovita]
Bosintolo provas (-
Cialini Fernandes) |
Bosintolo
provas
lharam mogachim
kallzant ufet asat
chintna tujim, monak
mhojea
matuy thar dinat.
Nhidunk gelear, nhiduy
yena
dolleam mukhar tujench
mukh porzollotta.
Tuka hamve bosint
polloilo.
Fonar tum konna lagim,
kitem tori uloitalo.
Mhoje kuxik ritem sitt
polloun
yeun tum mhojexim
boslo.
Itleanuch mhojem
kalliz
dhodd'dhoddunk laglem,
monantuy khoxyechem
kirnn fanklem,
tuje lagi ulouchem
oxem,
mhaka monantlean
dislem.
Punn tum fonacher
axil'lean
hamvuy vogich raulem.
Konddakottor ttikett
marunk ailo,
mhoje lagim moddche
naxil'lean
tuvench mhoji ttikett
kaddli.
Ten'nach amchea
dolleanchi bhett ghoddli.
"devo borem korum"
mhonnttach,
tujem sttop ailem.
Ten'na tuvem dil'lea
mumurkea hanxeanuch
mhojem mon tuvem
jikhun ghetlem.
******
-
Cialini Fernandes. [Jul,
2020] |
|
|
Cialini Fernandes: Gõychea
Carmel kolejichea Konkonni vibhagant sohaik
odheapok zaun vaur korchi Bai Cialini Fernandes
oprup boroita. Sobhar konkonni sahitik kareamni
sokriy ritir vantto ghemvchea tichi hi poili
kovita zaunasa. |
[कविता]
बसींतलो प्रवास (-
सियालीनी फेर्नांडीस) |
बस्सांतलें पयण म्हळ्यार मनाच्या चिंत्पाचो घोडो
धांवचें एक उग्तें मयदान. मनशाच्या स्वपणांचे घोडे
त्या मयदानार वेवेगळे दोरे कित्याक दोंगोर सयत
चडतात, सागोर लेगून उप्येतात. असलीच एक कविता ही
जावनासा.
-
सं |
[कविता]
बसींतलो प्रवास (-
सियालीनी फेर्नांडीस) |
बसींतलो
प्रवास
ल्हारां
मोगाचीं काळजांत उफेत आसात चिंतना तुजीं, मनाक
म्हज्या मातूय थार दिनात. न्हिदूंक गेल्यार,
न्हिदूय येना दोळ्यां मुखार तुजेंच मुख परजळटा.
तुका हांवे बसींत पळयलो. फोनार तूं कोणा
लागीं, कितें तरी उलयतालो. म्हजे कुशीक
रितें सीट पळोवन येवन तूं म्हजेशीं बसलो.
इतल्यानूच म्हजें काळीज धडधडूंक लागलें,
मनांतूय खोशयेचें कीर्ण फांकलें, तुजे लागी
उलोवचें अशें, म्हाका मनांतल्यान दिसलें.
पूण तूं फोनाचेर आशिल्ल्यान हांवूय वोगीच
रावलें.
कंडाकटर टिकेट मारूंक आयलो,
म्हजे लागीं मोडचे नाशिल्ल्यान तुवेंच म्हजी
टिकेट काडली. तेन्नाच आमच्या दोळ्यांची भेट
घडली.
"देव बरें करूं" म्हणटाच, तुजें
स्टॉप आयलें. तेन्ना तुवें दिल्ल्या मुमुरक्या
हांश्यानूच म्हजें मन तुवें जिखून घेतलें.
******
- सियालिनी
फेर्नांडीस.
[जुलाय,
२०२०] |
|
|
सियालिनी फेर्नांडीस: गोंयच्या
कार्मेल कोलेजिच्या कोंकणी विभागांत सहायक अध्यापक
जावन वावर कर्ची बाय सियालिनी फेर्नांडीस अपरूप
बरयता. सभार कोंकणी साहितीक काऱ्यांनी सक्रीय
रितीर वांटो घेंवच्या तिची ही पयली कविता जावनासा. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|