ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
ಸಂಪಾದಕೀಯಾಂ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ನಿರಂತರಿ..
ಮನಿಸ್ ಧಾಂವ್ಣಿ..
ಲೇಖನಾಂ
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರವ್ಪಿ
ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಪ್ರಗತಿಪರ್
ಮುಂಬಯಾಂತ್ಲಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ
ಕವಿತಾ
ಬ್ರೊತೊ (ಪಯ್ಲಿ ಕವಿತಾ)
ಕವಿತಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕವಿತಾ)

ಕವಿತಾಪಾಠ್ (ಅಧ್ಯಯನ್)

ಚಿತ್ರಾಂ-ವಿಚಿತ್ರಾಂ
ಕಾಣ್ಯೊ

ಮಟ್ವಿಕಥಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕಾಣಿ)

ವಿಶ್ಲೇಶಣಾಂ

ಮುಗ್ದೊನಾತ್‌ಲ್ಲಿಂ ಗಿತಾಂ

ಸಂವಾದ್
ಏಕ್ ಭೆಟ್ ಏಕ್ ಸಂವಾದ್

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕಾರ್ಯಿಂ

ಆಗ್ರಾರ್ ಕವಿಗೋಶ್ಟಿ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಹಮಿಲನ್ 2015
ಅಂಕಣಾಂ
ದಿವ್ಟಿ (ಜಿಯೋ ಆಗ್ರಾರ್)
ಸಕಾಳಿಕ್ (ಸ್ಟೀಫನ್ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್)
ಭಲಾಯ್ಕಿ (ಡಾ|ಎಡ್ವರ್ಡ್ ನಜ್ರೆತ್)
ಮನ್ ಕಿ ಬಾತ್ (ಜೆ.ವಿ.ಕಾರ್ಲೊ)
ನಾನು-ಇಸಂ (ನಾನು ಮರೋಳ್)

[ಕವಿತಾ] ದೆವಾ ದೆವಾ (- ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ)

ಆಪಣಾಚ್ಯಾಕೀ ಚಡಿತ್ ಸಕ್ತೆವಂತಕ್ ಫುಲ್, ಕಾಣಿಕ್ ವ ಮಾನ್ ಅರ್ಪುನ್ ಸಂತೊಸ್ ಕರಚಿ ಸವಯ್ ಮನಶಾನ್ ಕಾಂಯ್ ಯುಗಾಂ ಪಾಳುನ್ ಆಯಿಲ್ಲಿ. ಜಾಂವ್ ತೊ ರಾಯ್ ವಾ ದೇವ್. ಹಾಂಗಾಸರ್ ದೆವಾಚ್ಯಾ ಪಾಂಯಾಚೆರ್ ಮನಶಾನ್ ಭೆಟಯಿಲ್ಲೆಂ ಫುಲ್ ಸಯ್ತ್ ಕೊಣಾಚ್ಯಾಕೀ ಖುಶೆಕ್ ಲಾಗುನ್ ಜೀವ್ ದಿತಾ. ಹಿ ಕವಿತಾ ಕಾಂಯ್ ಏಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ವಾಚುನ್ ಏಕ್ ಅರ್ಥ್ ಕರ್ಚೆ ತಸಲಿ ನ್ಹಯ್. ದೆಕುನ್ ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಚಿ ತಾಂಕ್ ವರ್ತಿ.

ಬಾಬ್ ಉದಯ್ ಮ್ಹಾಂಬ್ರೊಚಿ ಅನ್ಯೇಕ್ ಭೋವ್ ಸುಂದರ್ ಕವಿತಾ. ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಚಿ ಸೊಭಾಯ್ ಪಳೆಂವ್ಕ್ ತುಕಾಚ್ ಸೊಡ್ತಾಂ.

- ಸಂ

 

[ಕವಿತಾ] ದೆವಾ ದೆವಾ (- ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ)

ದೆವಾ ದೆವಾ

ದೆವಾಚ್ಯಾ ಪಾಂಯಾರ್ ಒಪಿಲ್ಲೆ ಫುಲ್
ದೆವಾಕಡೆ ಹೊರಾಯ್ತಾಲೆ
ದೆವಾ ದೆವಾ
ತುಜ್ಯಾ ಪಾಂಯಾರ್ ಹಾಂವೆ ಘಾಲೂನ್ ಘೆವಂಕ್ ನಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ಬಳ್ಜಬ್ರ್ಯಾಂ ಹಾಡೂನ್ ಒಪ್ಲಾಂ
ಜಾಣೆ ವ್ಹಡಾ ಲಕ್ತುಬಾಯೆನ್
ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಪೊರ್ಸಾಂತ್
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಮಾತೃಝಾಡಾಕ್ ರೊಯ್ಲೆ
ಶಿಂಪೂನ್ ವಯ್ರ್ ಕಾಡ್ಲೆ
ತೊ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಫುಲ್ಪಾಚಿ ಸಪ್ನಾಂ
ರಾತ್ಭರ್ ನ್ಹಿದೆಂತ್ ಸಪ್ನೆತಾಲೊ
ಪುಣ್ ತುಜೆ ಭಕ್ತೀನ್
ತಲ್ಲೀನ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ತುಜ್ಯಾ ಭಕ್ತಾನ್
ತಾಚಿ ಸಪ್ನಾಂ ಮಾತ್ಯೆಭರವಣ್ ಕೆಲಿ
ಮ್ಹಜೆಸಾರಕಿ ಕಿತ್ಲೀಂಚ್ ಫುಲಾಂ
ಫುಲ್ಚೆಆದೀಂಚ್ ಖುಂಟ್ಲಿ
ಆನಿ ತುಜ್ಯಾ ಪಾಂಯಾರ್ ಒಂಪ್ಲಿ
ದೆವಾ ದೆವಾ
ತುಜ್ಯಾನ್ ಜಾತಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ಇತ್ಲೆಂಚ್ ಕರ್
ಮ್ಹಾಕಾ ಪರತ್ ಆಸ್ಲೆಂ ತಶೆಂ
ಮಾತೃಝಾಡಾರ್ ದೆಂಠಾರ್ ಬಸಯ್
ಜಾಣೆ ಭಕ್ತೀಭಾವಾನ್
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಮಾತೃಝಾಡಾಚಿ
ಲಕ್ತುಬಾಯೆನ್ ವಾಡ್ ಕೆಲಿ
ತಾಚ್ಯಾ ತೊಂಡಾರ್ ಹಾಂಸೊ ಖೆಳಯ್

 ******

- ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ. [ಫೆಬ್ರೆರ್, 2020]

 

ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ: ಗೊಂಯ್ಚೊ ಏಕ್ ನಾಮ್ಣೆಚೊ ಲೇಕಕ್, ಕವಿ, ವಾವ್ರಾಡಿ ತಶೆಂಚ್ ಪದಾಂ ಘಡ್ಣಾರ್. ’ಹಾಯ್ ಸಾಯ್ಭಾ’, ’ಮನ್ಶಾಚ್ಯಾ ಸೋಧಾಂತ್’ ಹಾಚೆ ಎದೊಳ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಲೆ ಬೂಕ್. ಕವಿತಾ, ಕಥಾ, ಅಣ್ಬವ್ ಸಾಹಿತ್ ಬರಂವ್ಚೊ ಹೊ ಏಕ್ ಕೊಂಕಣಿ ವಾವ್ರಾಡಿ ತಶೆಂಚ್ ಚಿಂತ್ಪಿ ಜಾವ್ನಾಸ್ಚ್ಯಾ ಹಾಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಂಚೆರ್ ಮುಂಬಂಯ್ತ್ ’ಕವಿತಾಪಾಠ್’ ಕಾಮಾಸಾಳಾಂತ್ ಅಧ್ಯಯನ್ ಚಲ್ಲಾಂ.

[kovita] Deva Deva (- Uday Mhambro)

Aponnacheaki choddit sokteuntok ful, kannik vo man orpun sontos korochi souy monoxan kaim yugam pallun ayil'li. Zamv to rai va devo. Hangasor devachea pamyacher monoxan bhettoyil'lem ful soit konnacheaki khuxek lagun jivo dita. Hi kovita kaim ek pauttim vachun ek orth korche tosoli nhoi. Dekun hea kovitechi tank vorti.

Bab Uday Mhambrochi onyek bhovo sundor kovita. Hea kovitechi sobhai polleunko tukach soddtam.

- Som

[kovita] Deva Deva (- Uday Mhambro)

Deva Deva

devachea pamyar opil'le ful
devakodde horaitale
deva deva
tujea pamyar hamve ghalun gheunk na
mhaka bollzobream haddun oplam
zanne vhodda loktubayen
aplea porsant
mhojea matrizhaddak roile
ximpun voir kaddle
to mhojea fulpachi sopnam
ratbhor nhident sopnetalo
punn tuje bhoktin
tol'lin zal'lea tujea bhoktan
tachi sopnam matyebhorounn keli
mhojesaroki kitlinch fulam
fulcheadinch khunttli
ani tujea pamyar ompli
deva deva
tujean zata zalear itlench kor
mhaka porot aslem toxem
matrizhaddar dentthar bosoi
zanne bhoktibhavan
mhojea matrizhaddachi
loktubayen vadd keli
tachea tonddar hamso khelloi

******

- Uday Mhambro. [Febrer, 2020]

 

Uday Mhambro: Gõycho ek namnnecho lekok, kovi, vauraddi toxench podam ghoddnnar. ’Hai Saibha’, ’Monxachea Sodhant’ hache edoll porgott zal'le buk. Kovita, kotha, onnbou sahit boromvcho ho ek konknni vauraddi toxench chintpi zaunaschea hachea kovitencher mumbomyt ’Kovitapatth’ kamasallant odhyoin chol'lam.

[कविता] देवा देवा (- उदय म्हांबरो)

आपणाच्याकी चडीत सक्तेवंतक फूल, काणीक व मान अर्पून संतोस करची सवय मनशान कांय युगां पाळून आयिल्ली. जांव तो राय वा देव. हांगासर देवाच्या पांयाचेर मनशान भेटयिल्लें फूल सयत कोणाच्याकी खुशेक लागून जीव दिता. ही कविता कांय एक पावटीं वाचून एक अर्थ कर्चे तसली न्हय. देकून ह्या कवितेची तांक वर्ती.

बाब उदय म्हांबरोची अन्येक भोव सुंदर कविता. ह्या कवितेची सोभाय पळेवंक तुकाच सोडतां.

-संं

[कविता] देवा देवा (- उदय म्हांबरो)

देवा देवा

देवाच्या पांयार ओपिल्ले फुल
देवाकडे होरायताले
देवा देवा
तुज्या पांयार हांवे घालून घेवंक ना
म्हाका बळजबर्‍यां हाडून ओपलां
जाणे व्हडा लक्तुबायेन
आपल्या पोरसांत
म्हज्या मातृझाडाक रोयले
शिंपून वयर काडले
तो म्हज्या फुलपाची सपनां
रातभर न्हिदेंत सपनेतालो
पुण तुजे भक्तीन
तल्लीन जाल्ल्या तुज्या भक्तान
ताची सपनां मातयेभरवण केली
म्हजेसारकी कितलींच फुलां
फुलचेआदींच खुंटली
आनी तुज्या पांयार ओंपली
देवा देवा
तुज्यान जाता जाल्यार इतलेंच कर
म्हाका परत आसलें तशें
मातृझाडार देंठार बसय
जाणे भक्तीभावान
म्हज्या मातृझाडाची
लक्तुबायेन वाड केली
ताच्या तोंडार हांसो खेळय

******

- उदय म्हांबरो. [फेबरेर, २०२०]

 

उदय म्हांबरो:  गोंयचो एक नामणेचो लेकक, कवी, वावराडी तशेंच पदां घडणार. ’हाय सायभा’, ’मनशाच्या सोधांत’ हाचे एदोळ पर्गट जाल्ले बूक. कविता, कथा, अणबव साहीत बरंवचो हो एक कोंकणी वावराडी तशेंच चिंत्पी जावनासच्या हाच्या कवितेंचेर मुंबंयत ’कवितापाठ’ कामासाळांत अध्ययन चल्लां.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ನಾಕಾ ರೆ ನಾಕಾ | नाका रे नाका

ಹಾಂವ್ ಕೊಣ್ | हांव कोण

ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ|ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..
ಆವಯ್ಚೊ ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮನಶಾಚೆಂ ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]