[ಕವಿತಾ]
ಕಲಾಕಾರ್ [ನೀಲಾ ತೆಲಂಗ್] |
|
ಕಲಾಕಾರ್
ಕಾಗ್ದಾಚೆ ಕಪ್ಟೆ
ರಂಗಾಂಚೆ ಪಟೆ
ಧೊಂಪರ್ಭರ್ ಕೊಯ್ರ್
ಫಾಪ್ಸಾಲ್ಲ್ಯೊ ಪಸಾರೊ ಜಮ್ನೀರ್
ಕುಡೀಚೆಂ ರೂಪ್ ನಿರ್ಖಿತಾಲಿ ನದರ್
ತಾಂತೂಂತಚ್ ಉಬೊ ಕೊಣ್ ಎಕ್ ಕಲಾಕಾರ್
ನಾಕ್ ಮುಡ್ಡೀತ್ ದೊಳೆ
ಹ್ಯೆ ವಾಟೆನ್ ತ್ಯೇ ವಾಟೆನ್ ಘುಂವ್ಲೆ
ಅಕಸ್ಮಾತ್ ಥಿರಾವ್ಲೆ
ಕೆನ್ವಾಸಾಂಕ್ ದಸ್ಲೆ
ಸಾಸ್ಣಾಚಿ ಸೊಬೀತಕಾಯ್
ಆಕಾರ್ ಘೆತಾಲಿ ಥಂಯ್!
ಸತ್ಯಂ ಶಿವಮ್
ಸುಂದರಮ್
ಶಾಸ್ವತಾ ಖಾತೀರ್
ಶಿರ್ಕಲೆಂ ಕುಂಜವ್ನಾಂತ್
ಮುರ್ಲೀಚೆ ಸ್ವರ್ ಮಂಜುಳ್ ಧುಂದ್ ಮನಾಂತ್
ಫುತ್ಫುತ್ಲ್ಯೊ ಕುಸುಮಕಳಯೊ ಕಾನಾಂತ್
ಸುಂಗಂಧೀತ್ ಸುರ್ ಸೌಮ್ಯ್ ಸ್ಪರ್ಶಿ ಸುಮ್ನಾಂತ್
ಘಮ್ಘಮೀತ್ ಚಂದನ್ ಮಂದ್ ಪವ್ನಾಂತ್
ಖುಳ್ಖುಳ್ ಘುಂಗೂರ್ ಝರೀಂಚ್ಯಾ ಆಲಿಂಗನಾತ್
ಸತ್ಯಮ್ ಶಿವಮ್ ಸುಂದರಮ್
ಚ್ಯಾ
ಚಿಂತ್ನಾತ್
ಸಮಾಧಾನ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ್ ಚಿರಂತನಾಂತ್
-
ನೀಲಾ ತೆಲಂಗ್
[ಜನೆರ್, 2019] |
|
|
ನೀಲಾ ತೆಲಂಗ್: ಬಾಯ್
ನೀಲಾ ತೆಲಂಗ್ ಎಮ್.ಎ. ಬಿ.ಎಡ್ ಶಿಕಪ್ ಜೊಡ್ಪಿ. ’ಕಾಳ್ಜಾಚಿ
ಭರ್ತಿ’, ’ಶೂನ್ಯಾಂತ್ಲ್ಯಾನ್ ಶೂನ್ಯಾಕಡೆನ್’
ಮ್ಹಳ್ಳೆ ದೋನ್ ಕವಿತಾಜಮೆ ಹಿಣೆ ಒಡಿಯಾ ಭಾಶೆಥಾವ್ನ್ (ದ್ವಾ
ಸುಪರ್ಣಾ) ಕೊಂಕ್ಣೆಕ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ ಅಣ್ಕಾರ್. ಗೊಂಯ್ಚಿ
ನಾಮ್ಣೆಚಿ ಕವಯತ್ರಿ, ಕಾಣಿಯೆಗಾರ್ನ್, ಲೇಖಕಿ. ಗೊಂಯ್ಚಾ ’ಕಲಾ
ಆನಿ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಖಾತೆಂ’ ಥಾವ್ನ್ 2016-17 ಇಸ್ವೆಚೊ
ಕಲಾ ಗವ್ರವ್ ಪುರಸ್ಕಾರ್ ಹಿಕಾ ಲಾಭ್ಲಾ. |
कविता |
रचन
एक कला तर रचणार ताचो कलाकार. एक बरी कला उभजजाय
तर ताचेपाटल्यान कसली, कितली मिनत, आटोव तशेंच
बलिदानां दीवंक पडतात म्हळ्ळें ह्या कवितेंत दिसोन
येता. तशेंच मुरलिचे सूर सासणाच्या समधानाची वाट
रुतां करून दिताना सत्यं शिवं सुंदरम चिंतप मतिंत
कसले उमाळे उभजावंक सक्ता म्हळ्ळें ह्या कवितेंत
पळेव्येत.
बाय नीला तेलंग गोंयची नामणेची कवयत्री, ओडिया
भासेच्या कविताजम्याचें कोंकणीक अणकार करून दोन
बूक हिणे पर्गटल्यात. साहितीक परिशद, सम्मेळनांनी
ही सक्रीय जावन वांटो घेता. हिच्या ह्या दोन मटव्या
कवितेंचो स्वाद पळेवंक, पार्कुंक तशेंच कवितेंतलो
तिचो अनभोग जोडुंक तुका उलो दितां.
- सं |
[कविता]
कलाकार [नीला तेलंग] |
कलाकार
कागदाचे कपटे
रंगांचे पटे
धोंपरभर कोयर
फापसल्लो पसारो जमनीर
कुडीचें रूप निरखिताली नदर
तांतूंतच उबो कोण एक कलाकार
नाक मुड्डीत दोळे
हेवटेन तेवटेन घुंवले
अकस्मात थिरावले
कॅनव्हासाक दसले
सासणाची सोबीतकाय
आकार घेताली थंय!
***
सत्यं शिवम्
सुंदरम्
शास्वता खातीर
शिरकलें कुंजवनांत
मुरलीचे स्वर मंजुळ धुंद मनांत
फुतफुतल्यो कुसुमकळयो कानांत
सुंगंधीत सुर सौम्य स्पर्शी सुमनांत
घमघमीत चंदन मंद पवनांत
खुळखुळ घुंगूर झरींच्या आलिंगनात
सत्यम् शिवम् सुंदरम् च्या चिंतनात
समाधान सामर्थ्य चिरंतनांत
-
नीला तेलंग
[जनेर, २०१९] |
|
|
नीला तेलंग: बाय नीला
तेलंग एम.ए. बी.एड शिकप जोडपी. ’काळजाची भर्ती’,
’शून्यांतल्यान शून्याकडेन’ म्हळ्ळे दोन
कविताजमे हिणे ओडिया भाशेथावन (दवा सुपर्णा)
कोंकणेक केल्लें अणकार. गोंयची नामणेची कवयत्री,
काणियेगार्न, लेखकी. गोंयचा ’कला आनी संसकृती
खातें’ थावन २०१६-१७ इस्वेचो कला गवरव पुरसकार
हिका लाभला. |
Kovita |
Rochon ek kola tor
rochonnar tacho kolakar. Ek bori kola ubhzozai
tor tachepattlean kosoli, kitli minot, attovo
toxench bolidanam diunko poddtat mholl'llem hea
kovitent dison yeta. Toxench murliche sur
sasonnachea somodhanachi vatt rutam korun ditana
sotyom xivom sundorom' chintop motint kosole
umalle ubhzaunko sokta mholl'llem hea kovitent
polleuyet.
Bai nila telong gõychi namonnechi kouyotri,
oddia bhasechea kovitazomeachem konkonnik onnkar
korun don buk hinne porgottleat. Sahitik porixod,
som'mellonamni hi sokriy zaun vantto gheta.
Hichea hea don mottvea kovitencho svad polleunko,
parkunk toxench kovitentlo ticho onbhog zoddunk
tuka ulo ditam.
- Som. |
[Kovita]
Kolakar
[Nila
Telong] |
Kolakar
kagdache koptte
ronganche potte
dhomprobhor koir
faposl'lo posaro zomnir
kuddichem rup nirkhitali nodor
tantuntoch ubo konn ek kolakar
nak mudd'ddit dolle
heutten teutten ghumvle
oksmat thiraule
kenvhasak dosle
sasnnachi sobitokai
akar ghetali thoim!
***
Sotyom Xivm'
Sundrom'
xasvota khatir xirkolem kunzounant
murliche svor monzull dhund monant
futfutleo kusumokolloyo kanant
sungondhit sur soumy sporxi sumnant
ghomghomit chondon mond pounant
khullkhull ghungur zhorinchea alingonat
sotyom' xivm' sundrom' chea chintnat
somadhan samrthy chirontonant
- Nila
Telong [Janer,
2019] |
|
|
Nila Telong: Bai
Nila Telong M.A. B.Ed xikop zoddpi. ’kallzachi
bhorti’, ’xuneantlean xuneakodden’
mholl'lle don kovitazome hinne oddia bhaxethaun
(dva supornna) konknnek kel'lem onnkar.
Gõychi namnnechi kouyotri, kanniegarn, lekhoki.
Gõycha ’kola ani somskriti khatem’ thaun
2016-17 isvecho kola gourou puroskar hika labhla. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|