[ಕವಿತಾ]
ಕಪಲ್
[ಆರ್.
ರಾಮ್ನಾಥ್] |
|
ಕಪಲ್
ತುಜ್ಯಾ ಕಪಲಾವೆಲೊ
ಹಾಂವ್
ವ್ಹಡ್ ಜಾವಂದೀ
ಆನೀ ಘಟ್ ಜಾವಂದೀ
ಖರ್ಯಾಂನೀಚ್ ತೂಂ ಖೂಬ್ ಬರೆಂ ದಿಸತಲೆಂ
ಆನೀ ಸಾಮಕೆ ಖರೆಂ ದಿಸತಲೆಂ
ಮ್ಹಾಕಾಯ್ ತೆಂ ಬರ್ಯಾಕ್ ಪಡತಲೆಂ...
ಪೂಣ್ ಹಾಲೀಂಸರ್
ತುಜ್ಯಾ ಕಪಲಾವೆಲೊ ಹಾಂವ್
ದಿಸಾನ್ದೀಸ್ ಭಾಗತ್ ಚಲ್ಲಾಂ
ಆನೀ ಆಯಜ್ ತರ್ ಹಾಂವ್ ಫಕತ್ ಟಿಂಬ್ ಮ್ಹೂಣ್ ಉರಲಾಂ..
ಖರ್ಯಾಂನೀಚ್ ಸಾಂಗತಾಂ
ಮ್ಹಾಕಾ ಹ್ಯಾ ಟಿಂಬಾಪರಸೂಯ್ ಬಾರೀಕ್ ಕರಪಾಕ್
ಫಾಲ್ಯಾಂ ಹಾಂವ್ ತುಕಾ
ಬಿಲಕೂಲ್ ಚಾನ್ಸೂಚ್ ದಿವಚೊನಾ
ತೆಂ ಮ್ಹಜೆಂ ತುಕಾ ಉತರ್...
ಹಾಂವ್ ಉತರಾನ್ ಸಾಮಕೊ ಸೊರ್ತ್..
-
ಆರ್. ರಾಮ್ನಾಥ್
[ಮಾಯ್, 2019] |
|
|
ಆರ್. ರಾಮ್ನಾಥ್:
ಹಾಯ್ಕೂ, ರೂಬಯೀ,
ಚಾರೊಳೀ, ಗಝಲ್ ತಶೆಂಚ್ ಫ್ರೀ ವರ್ಸಾಂಚೆರ್ ಕವಿತಾ ಬರಂವ್ಚೊ
ಆರ್. ರಾಮ್ನಾಥ್ (ರಾಮ್ನಾಥ್ ರಾಮ್ನಾಥ್ಕಾರ್)
ಕೊಂಕಣಿಚ್ಯಾ ಉತ್ತೀಮ್ ಕವಿಂ ಪಯ್ಕಿಂತ್ಲೊ ಎಕ್ಲೊ. ಪರ್ಗಟ್
ಜಾಲ್ಲೆ ಕವಿತಾಜಮೆ; ಕೊಂಕಣೀ: ಮಳಬರಂಗಮಾಚೀ
(1989), ನಿಸಣ್ (2013), ವಿಸ್ತವ್
(2015), ಮರಾಠೀ: ’ದರವಾಜೆ: ಬುಟಕೆ ಆನೀ ಉಂಚ್
(1994). ಕಲಾ ಅಕಾದಮೀ ಸಾಹಿತ್ ಪುರಸ್ಕಾರ್, ಗೊವಾ
ಕೊಂಕಣೀ ಅಕಾದೆಮೀಚೊ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಪುರಸ್ಕಾರ್, ಬಿಂಬ್,
ಗೋಮಂತ್ ವಿಧ್ಯಾನಿಕೆತನಚೊ ತಶೆಂಚ್ ಸಭಾರ್ ಹೆರ್
ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಪುರಸ್ಕಾರ್ ಲಾಭ್ಲ್ಯಾತ್. |
कविता |
संसारांत सभार थराचीं
आमालां आसात तांतूं कविता एकाथराचें आमाल म्हळ्ळें
तें आमाल सेंवची सवय आसच्यांक कळीत आसा. पूण हर
कवितेंनी तें आमाल आसाना, पूण ज्या कवितेंत तें
आमाल आसता त्या कवितेची सोभाय वेगळीच. हांगासर
तसलीच एक आमालाची कविता हांगासर आसा. दिसुंक भोव
सोंपी दिसत पूण भार्कायेन वाचली तर ह्या कवितेंतलीं
लिप्तीं रुपां एक अथवोच अण्वव दिता.
बाब आर. रामनाथ गोंयचो एक जाणतो तशेंच उत्तीम कवी.
ताच्या कवितेंनी सभदांची रास न्हय अर्थांचो व्हाळो
आसता. आनी हे अर्थाच्या एकेका घोटांत कवितेच्या
आमालाक घेवन येतात जाल्ल्यान कवितारसिकांक हाच्यो
कविता खूब आवडतात. आतां हें कवितेचें आमाल सेवंक
तुकाच सोडतां.
- सं |
[कविता]
कपल [आर.
राम्नाथ] |
कपल
तुज्या कपलावेलो
हांव
व्हड जावंदी
आनी घट जावंदी
खर्यांनीच तूं खूब बरें दिसतलें
आनी सामके खरें दिसतलें
म्हाकाय तें बर्याक पडतलें...
पूण हालींसर
तुज्या कपलावेलो हांव
दिसान्दीस भागत चल्लां
आनी आयज तर हांव फकत टिंब म्हूण उरलां..
खर्यांनीच सांगतां
म्हाका ह्या टिंबापरसूय बारीक करपाक
फाल्यां हांव तुका
बिलकूल चान्सूच दिवचोना
तें म्हजें तुका उतर...
हांव उतरान सामको सोर्त..
- आर. राम्नाथ
[माय, २०१९] |
|
|
आर, रामनाथ:
हायकू, रूबयी,
चारोळी, गझल तशेंच फ्री वर्सांचेर कविता बरंवचो आर.
रामनाथ (रामनाथ रामनाथकार) कोंकणिच्या उत्तीम
कवीं पयकिंतलो एकलो. पर्गट जाल्ले कविताजमे; कोंकणी:
मळबरंगमाची (१९८९), निसण (२०१३),
विसतव (२०१५), मराठी: ’दरवाजे: बुटके आनी
उंच (१९९४). कला अकादमी साहीत पुरसकार, गोवा
कोंकणी अकादेमीचो साहित्य पुरसकार, बिंब, गोमंत
विध्यानिकेतनचो तशेंच सभार हेर साहित्य
पुरसकार लाभल्यात. |
Kovita |
Somsarant sobhar
thorachim amalam asat tantum kovita ekathorachem
amal mholl'llem tem amal semvchi souy ascheank
kollit asa. Punn hor kovitemni tem amal asana,
punn jea kovitent tem amal asta tea kovitechi
sobhai vegllich. Hangasor tosolich ek amalachi
kovita hangasor asa. Disunk bhovo sompi disot
punn bharkayen vachli tor hea kovitentolim
liptim rupam ek othvoch onnvou dita.
Bab ar. Ram'nath gõycho ek zannto toxench
ut'tim' kovi. Tachea kovitemni sobhdanchi ras
nhoi orthancho vhallo asta. Ani he orthachea
ekeka ghottant kovitechea amalak gheun yetat
zal'lean kovitarosikank hacheo kovita khub
auddtat. Atam hem kovitechem amal seunko tukach
soddtam.
- Som. |
[Kovita]
Kopol [R.
Ramnath] |
Kopol
tujea koplavelo hamv
vhodd zaundi
ani ghott zaundi
khoreamnich tum khub borem distolem
ani samke khorem distolem
mhakai tem boreak poddtolem...
Punn halimsor
tujea koplavelo hamv
disandis bhagot chol'lam
ani aiz tor hamv fokot ttimb mhunn urlam..
Khoreamnich sangtam
mhaka hea ttimbaporosuy barik korpak
faleam hamv tuka
bilkul chansuch divchona
tem mhojem tuka utor...
Hamv utran samko sort..
-
R. Ramnath [Mai,
2019] |
|
|
Ar. Ram'nath: Haiku,
ruboyi, charolli, gozhol toxench fri vorsancher
kovita boromvcho ar. Ram'nath (ram'nath ram'nathkar)
konkonnichea ut'tim' kovim poikintlo eklo.
Porgott zal'le kovitazome; konkonni:
molloborongomachi (1989), nisonn
(2013), vistou (2015), moratthi: ’dorovaje:
buttoke ani unch (1994). Kola okadomi
sahit puroskar, gova konkonni okademicho sahity
puroskar, bimb, gomont vidheaniketonocho
toxench sobhar her sahity puroskar
labhleat. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|