[ಕವಿತಾ]
ನಾಂ ತರ್ ತುಂ
[- ಆನ್ನಿ ದೆ
ಕೊಲ್ವಾಲೆ] |
|
ನಾಂ ತರ್ ತುಂ
ಮನ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಆಯ್ಜ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಅಶೆಂ ?
ಹಾತ್ ಮುಖಾರ್ ಯೆನಾತ್ ತರ್ ಬರವಂ ಕಶೆಂ ?
ಕಾಳ್ಜಾಂತ್ ಜಾಯ್ತೆಂ ಭಾವ್ಲಾಂ ಮನಾಂತುಯ್ ತೆಂ ರಚ್ಲಾಂ
ಪುಣ್ ಹ್ಯೇ ಕಾಗ್ದಾ ಫಲಿರ್ ಹಾಡುಂ ಕಶೆಂ ? ಹಾತ್
ಮುಖಾರ್ ಯೆನಾತ್ ತರ್ ಬರವಂ ಕಶೆಂ ?
ನಾಂ ತರ್
ತುಂ ದೊಳ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ ಆಯ್ಜ್ ಹ್ಯೇ ಫಲಿರ್ ಪಡ್ಟಾತ್
ಫಕ್ತ್ ಉತ್ರಾಂಚಿ ರಾಸ್ ನಾಂ ತಾತುಂತ್ ಭಾವ್ನಾಂ ನಾಂ
ಕವ್ನಾಂ ತರ್ ಕವಿತಾ ಹಾಂವ್ ರಚುಂ ಕಶೆಂ ಕವಿತಾ
ಹಾಂವ್ ರಚುಂ ಕಶೆಂ ?
-
ಆನ್ನಿ ದೆ ಕೊಲ್ವಾಲೆ
[ಸಪ್ಟೆಂಬರ್, 2019] |
|
|
ಆನ್ನಿ ದೆ
ಕೊಲ್ವಾಲೆ: ಕವಿ, ಲೇಖಕ್ ತಶೆಂಚ್
ತಿಯಾತ್ರಿಸ್ಟ್ ನಾಮ್ಣೆಚಿ ಗೊಂಯ್ಚಿ ಕವಿ. ಆಮ್ಚೊ ಆವಾಜ್,
ಫುಡಾರಿ, ಉಜ್ವಾಡ್, ಗುಲಾಬ್, ದೊರ್ ಮಯ್ನ್ಯಾಚಿ ರೊಟಿ
ಪತ್ರಾಂನಿ ಹಿಚಿಂ ಬರ್ಪಾಂ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಯಾಂತ್. ಉಮಾಳೆ
(2017) ಹಿಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಕವಿತಾಜಮೊ, ಶಿಕಾರ್ (2019)
ಆಯ್ಲೆವಾರ್ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲೊ ಕವಿತಾಜಮೊ. ವಾಲೆರಿಯೋ
ಕಾರ್ವಾಲ್ಹೊ ಕೊಂಕಣಿ ಪುರಸ್ಕಾರ್,
125 ವೊ ತಿಯಾತ್ರಿಸ್ಟ್
ವರ್ಸುಗೆಚೊ ಪುರಸ್ಕಾರ್ ಹಿಕಾ ಯೆದೊಳ್ ಲಾಬ್ಲ್ಲೆ
ಪುರಸ್ಕಾರ್. |
[kovita] Nam Tor Tum [-
Annie de Colvale] |
Jedna kallzache
khotkote umalle utramni thembe thembe zaun
gollta tednam udemvchi kovita fatra kallzak soit
apoddta mhonncheak hi kovita govai dit
bai an'ni de kolvale
gõychi kovi, lekhok toxench tiatristt. Ailevar
hichea kovitencho dusro zomo ’xikari’ porgottlo.
Hichea kovitecho svad chakunk tuka ulo ditam
- Som |
[kovita] Nam Tor Tum [-
Annie de Colvale] |
NAM TOR TUM
Mon mhojem
Aiz kiteak oxem ?
Hat
mukhar yenat
Tor boroum koxem ?
Kallzant zaitem bhavlam
Monantui tem rochlam
Punn hie kagda folir
Haddum koxem ?
Hat
mukhar yenat
Tor boroum koxem ?
Nam
tor tum
Dollea mukhar aiz
Hie folir
poddttat
Fokt utranchi ras
Nam tatunt
bhavnam nam kovnam
Tor kovita hanv rochum
koxem
Kovita hanv rochum koxem?
Annie De Colvale
[Sep,
2019] |
|
|
Annie De
Colvale:
kovi, lekhok toxench tiatristt namnnechi gõychi
kovi. Amcho Avaz, Fuddari, Ujvadd, Gulab, Dor
Moineachi Rotti potramni hichim borpam
porgottleant.
Umalle
(2017) hicho poilo kovitazomo,
Xikar
(2019) ailevar porgottl'lo
kovitazomo. Valerio karvalho konkonni puroskar,
125 vo tiatristt vorsugecho puroskar hika yedoll
labl'le puroskar. |
[कविता]
नां तर तूं
[-
आन्नी दे कोलवाले] |
जेदना काळजाचे
खत्कते उमाळे उत्रांनी थेंबे थेंबे जावन गळता
तेदनां उदेंवची कविता फात्रा काळजाक सयत आपडता
म्हणच्याक ही कविता गवाय दीत
बाय आन्नी दे कोलवाले
गोंयची कवी, लेखक तशेंच तियात्रिसट. आयलेवार
हिच्या कवितेंचो दुस्रो जमो ’शिकारी’ पर्गटलो.
हिच्या कवितेचो स्वाद चाकुंक तुका उलो दितां
- सं |
[कविता]
नां तर तूं
[- आन्नी दे
कोलवाले] |
नां तर तूं
मन म्हजें आयज कित्याक अशें?
हात मुखार येनात तर बरवं कशें?
काळजांत
जायतें भावलां मनांतूय तें रचलां पूण हिये
कागदा फलीर हाडूं कशें? हात मुखार येनात
तर बरवं कशें?
नां तर तूं दळ्या मुखार
आयज हिये फलीर पडटात फक्त उत्रांची रास
नां तातुंत भावनां नां कवनां तर कविता हांव
रचूं कशें कविता हांव रचूं कशें?
-
आन्नी दे कोलवाले [सपटेंबर,
२०१९] |
|
|
आन्नी दे
कोलवाले: कवी, लेखक तशेंच
तियात्रिसट नामणेची गोंयची कवी. आमचो आवाज,
फुडारी, उज्वाड, गुलाब, दोर मयन्याची रोटी
पत्रांनी हिचीं बर्पां पर्गटल्यांत.
उमाळे
(२०१७) हिचो पयलो कविताजमो,
शिकार
(२०१९) आयलेवार पर्गटल्लो
कविताजमो. वालेरियो कार्वाल्हो कोंकणी पुरसकार,
१२५ वो तियात्रिसट वर्सुगेचो पुरसकार हिका येदोळ
लाबल्ले पुरसकार. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|