ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
ಸಂಪಾದಕೀಯಾಂ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ನಿರಂತರಿ..
ಮನಿಸ್ ಧಾಂವ್ಣಿ..
ಲೇಖನಾಂ
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರವ್ಪಿ
ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಪ್ರಗತಿಪರ್
ಮುಂಬಯಾಂತ್ಲಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ
ಕವಿತಾ
ಬ್ರೊತೊ (ಪಯ್ಲಿ ಕವಿತಾ)
ಕವಿತಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕವಿತಾ)

ಕವಿತಾಪಾಠ್ (ಅಧ್ಯಯನ್)

ಚಿತ್ರಾಂ-ವಿಚಿತ್ರಾಂ
ಕಾಣ್ಯೊ

ಮಟ್ವಿಕಥಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕಾಣಿ)

ವಿಶ್ಲೇಶಣಾಂ

ಮುಗ್ದೊನಾತ್‌ಲ್ಲಿಂ ಗಿತಾಂ

ಸಂವಾದ್
ಏಕ್ ಭೆಟ್ ಏಕ್ ಸಂವಾದ್

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕಾರ್ಯಿಂ

ಆಗ್ರಾರ್ ಕವಿಗೋಶ್ಟಿ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಹಮಿಲನ್ 2015
ಅಂಕಣಾಂ
ದಿವ್ಟಿ (ಜಿಯೋ ಆಗ್ರಾರ್)
ಸಕಾಳಿಕ್ (ಸ್ಟೀಫನ್ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್)
ಭಲಾಯ್ಕಿ (ಡಾ|ಎಡ್ವರ್ಡ್ ನಜ್ರೆತ್)
ಮನ್ ಕಿ ಬಾತ್ (ಜೆ.ವಿ.ಕಾರ್ಲೊ)
ನಾನು-ಇಸಂ (ನಾನು ಮರೋಳ್)

[ಕವಿತಾ] ಕವಿತಾ-ಕುಡ್ಕಾಂ [- ಮೆಲ್ವಿಯಾ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್, ಬಾರ್ಕುರ್]

ಜೆದ್ನಾಂಯ್ ಜಿಣ್ಯೆ ಅನ್ಬವಾಚೆಂ ಕಾಪ್ ಉತ್ರಾಂನಿ ಸಜಯ್ತಾನಾ, ಥಂಯ್ಚರ್ ಕವಿತೆಚೆಂ ರೂಪ್ ಉದೆವ್ನ್ ಯೆತಾ ಮ್ಹಣ್ಚ್ಯಾಕ್ ಹಿಂ ಥೊಡಿಂ ಕವಿತೆಚಿಂ ಕುಡ್ಕಾಂಚ್ ಗವಾಯ್ ದಿತಿತ್. ಥೊಡ್ಯಾಚ್ ಉತ್ರಾಂನಿ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಂಚಿ ಸೊಭಾಯ್ ತಶೆಂಚ್ ತಾಂಕ್ ಮೆಜ್ತಾನಾ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಕ್ ಜಾಂವ್ಚೊ ಅನ್ಬವ್ ಅಥ್ವೊಚ್.

ಮೆಲ್ವಿಯಾ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಬಾರ್ಕುರ್ ಫಿರ್ಗಜೆಚೆಂ ಏಕ್ ತಾಲೆಂತ್. ಫೊಟೊಗ್ರಾಫಿ, ಫಿಲ್ಮಾಚೆಂ ನಟನ್, ಗಾಯನ್, ವಾಚಪ್, ಬರವ್ಪ್ ಹಿಚ್ಯಾ ಥೊಡ್ಯಾ ಹವ್ಯಾಸಾಂ ಪಯ್ಕಿಂತ್ಲೆ. ಪ್ರಸ್ತುತ್ ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಶಿಕ್ಪಾ-ಕೌನ್ಸಿಲಿಂಗಾಚೆಂ ಕಾಮ್ ಕರುನ್ ಆಸ್ಚಿ ಮೆಲ್ವಿಯಾ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಕೊಂಕಣಿಶಿವಾಯ್ ಇಂಗ್ಲಿಶಾಂತ್‌ಯೀ ಸಯ್ತ್ ಬರಯ್ತಾ. ತಿಣೆ ಮೂಳ್ ಇಂಗ್ಲಿಶಾಂತ್ ಬರಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ವೊಳಿಂಚೆಂ ಹೆಂ ಕೊಂಕಣಿ ತರ್ಜಣ್.

ವೆಳಾಕಾಳಾತೆಕಿದ್ ಕವಿತೆಚಿಂ ರುಪಾಂ ತಶೆಂಚ್ ಕವಿತೆಂನಿ ಆಟಾಪುನ್ ಆಸ್ಚೆ ವಿಶಯ್ ಸಯ್ತ್ ಬದ್ಲುನ್ ಯೆತಾತ್. ಹ್ಯಾ ಬದ್ಲುನ್ ವೆಚ್ಯಾ ರುಪಾಂಚಿ ಸೊಭಾಯ್ ಪಳೆಂವ್ಚೆಂ ಕಾಮ್ ತುಕಾಚ್ ದಿತಾಂ.

 - ಸಂ.

[ಕವಿತಾ] ಕವಿತಾ-ಕುಡ್ಕಾಂ [- ಮೆಲ್ವಿಯಾ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್, ಬಾರ್ಕುರ್]

ಭುಕ್

ಹಾಂವ್ ಬರಯ್ತಾಂ
ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್
ಮ್ಹಜಿ ಭುಕ್ ಸಬ್ಧಾಂಚಿ ಆನಿ ಉತ್ರಾಂಚಿ

ರಾತ್

*
ರಾತ್‌ಚ್ ಉತ್ತೀಮ್ ವೇಳ್‌ಘಡಿ
ದಿಸಾಚಿ ಪುರಾಸಣ್ ಕಾಡಿ
ಆನಿ ಜಾದೂಚ್ಯಾ ಭ್ರಾಂತೆಸವೆಂ ಮಿಸ್ಳುಂಕ್

**
ರಾತ್ ಮ್ಹಜೆಲಾಗಿಂ ಪುಸ್ಪುಸ್ತಾ
’ತುಜಿ ಸರ್ವ್ ಖಂತ್, ನಿದ್ಚಾ ಕುಡಾಭಾಯ್ರ್ ಸೊಡ್
ಮ್ಹಾಕಾ ಜಾಯ್ ಅಂರ್ದುನ್ ವೆಂಗುಂಕ್
ಆನಿ ಶಾಂತತೆಚಿ ನೀದ್ ಕಾಡುಂಕ್

***
ರಾತ್ ಆಸ್ಚಿ
ಸಂಪೊನ್ ಗೆಲ್ಲ್ಯಾ ದಿಸಾಚೆಂ ನಿಯಾಳುಂಕ್ ನ್ಹಯ್
ಪುಣ್ ಪ್ರಸ್ತುತ್ ಖಿಣಾಂಚೆರ್ ನಿಯಾಳುನ್
ದೆವಾಕ್ ಧಿನ್ವಾಸುಂಕ್

ಶಾಂತತಾ

ಶಾಂತತೆಚಿ ಮತ್ ಆನಿ ಭೊಳೆಂಪಣ್
ದೋನ್ ಸಾಹೆತಾಂ ತೊಂಡಾರ್ ಆಸುಂಕ್ ಜಾಯ್
ಜೆದ್ನಾಂ ತುಂ ಮ್ಹೆಳ್ಯಾಂತೂನ್ ಭಾಯ್ರ್ ಯೆವುನ್
ಸತ್ ಜಾಣಾ ಜಾತಾನಾ

- ಮೆಲ್ವಿಯಾ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ [ಸಪ್ಟೆಂಬರ್, 2019]

 

ಮೆಲ್ವಿಯಾ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್, ಬಾರ್ಕುರ್: ಬಿ.ಕೊಮ್ ಶಿಕುನ್ ಪ್ರಸ್ತುತ್ ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಶಿಕ್ಪಾ-ಕೌನ್ಸಿಲಿಂಗಾಚೆಂ ಕಾಮ್ ಕರುನ್ ಆಸ್ಚೆಂ, ಮೂಳ್ ಬಾರ್ಕುರ್ ಫಿರ್ಗಜಿಚೆಂ ಮೆಲ್ವ್ಯಾ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಇಂಗ್ಲಿಶ್ ತಶೆಂಚ್ ಕೊಂಕಣಿಂತ್ ಕವಿತಾ, ಲಿಖಿತಾಂ ಬರಯ್ತಾ. ತುಳು ಸಿನೆಮಾಂತ್ ನಟನ್ ಸಯ್ತ್ ಹಿಣೆಂ ಕೆಲಾಂ. ವಾಚಪ್ ಹಿಚೆಂ ಹವ್ಯಾಸ್.

[कविता] कविता-कुडकां [- मेलविया फेर्नांडीस, बार्कूर]

जेदनांय जिण्ये अनबवाचें काप उत्रांनी सजयताना, थंयचर कवितेचें रूप उदेवन येता म्हणच्याक हीं थोडीं कवितेचीं कुडकांच गवाय दितीत. थोड्याच उत्रांनी आसच्या ह्या कवितेंची सोभाय तशेंच तांक मेजताना वाचप्याक जांवचो अनबव अथवोच.

मेलविया फेर्नांडीस बार्कूर फिर्गजेचें एक तालेंत. फोटोग्राफी, फिल्माचें नटन, गायन, वाचप, बरवप हिच्या थोड्या हव्यासां पयकिंतले. प्रसतूत मुंबयांत शिकपा-कौन्सिलिंगाचें काम करून आसची मेलविया फेर्नांडीस कोंकणिशिवाय इंगलिशांत‌यी सयत बरयता. तिणे मूळ इंगलिशांत बरयिल्ल्या वोळिंचें हें कोंकणी तर्जण.

वेळाकाळातेकीद कवितेचीं रुपां तशेंच कवितेंनी आटापून आसचे विशय सयत बदलून येतात. ह्या बदलून वेच्या रुपांची सोभाय पळेंवचें काम तुकाच दितां.

- सं

[कविता] कविता-कुडकां [- मेलविया फेर्नांडीस, बार्कूर]

 


भूक

हांव बरयतां
कित्याक म्हळ्यार
म्हजी भूक सब्धांची आनी उत्रांची

 


रात
*

रात‌च उत्तीम वेळ‌घडी
दिसाची पुरासण काडी
आनी जादूच्या भ्रांतेसवें मिसळुंक

**
रात म्हजेलागीं पुस्पुसता
’तुजी सर्व खंत, निदचा कुडाभायर सोड
म्हाका जाय अंर्दून वेंगुंक
आनी शांततेची नीद काडुंक

***
रात आसची
संपोन गेल्ल्या दिसाचें नियाळुंक न्हय
पूण प्रसतूत खिणांचेर नियाळून
देवाक धिन्वासुंक


शांतता

शांततेची मत आनी भोळेंपण
दोन साहेतां तोंडार आसुंक जाय
जेदनां तूं म्हेळ्यांतून भायर येवून
सत जाणा जाताना

- मेलविया फेर्नांडीस, बार्कूर [सपटेंबर, २०१९]

 

मेलविया फेर्नांडीस, बार्कूर: बी.कोम शिकून प्रसतूत मुंबयांत शिकपा-कौन्सिलिंगाचें काम करून आसचें, मूळ बार्कूर फिर्गजिचें मेलव्या फेर्नांडीस इंगलीश तशेंच कोंकणिंत कविता, लिखितां बरयता. तुळू सिनेमांत नटन सयत हिणें केलां. वाचप हिचें हव्यास.
 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ ನ್ಹಾಯತ್.. | संवणे न्हायत..
ಆವಯ್ಚೊ ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮನಶಾಚೆಂ ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print



Copyright 2003 - 2016
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
  [Archive / Links]