ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 

[ಕವಿತಾ] ಜವಾಬ್ (-   ಶೀಲಾ ಭಂಡಾರ್‌ಕಾರ್)

ಹಿ ಜವಾಬ್ ಉತರಾಂಚಿ ನ್ಹಯ್, ಹಿ ಜವಾಬ್ ವೆಳಾಚಿ, ಹಿ ಜವಾಬ್ ಆವಾಜಾಚಿ ನ್ಹಯ್, ಹಿ ಜವಾಬ್ ಮಾವ್ನಾಚಿ. ಆನಿ ಜೆದನಾಂ ಜಿವಿತಾಚೊ ಲಾಂಬ್ ಕಾಳ್ ಆನಿ ತ್ಯಾ ಕಾಳಾಂತ್ ಅನ್ಭವ್ ಕರುಂಕ್ ಮೆಳ್ಚಿಂ ವೆವೆಗಳಿಂ ಘಟನಾಂ ಎಕಾಮೆಕಾ ಸಮಜುಂಕ್ ಫಕತ್ ದೊಳ್ಯಾಂಚಿ ಭಾಸ್ ಪಾವತಾ.

ಬಾಯ್ ಶೀಲಾ ಭಂಡಾರಕರ್ ಹಿನೆಂ ಜೆ.ಎಸ್.ಬಿ. ಬೊಲಿಂತ್ ಬರಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಚಿ ಸೊಭಾಯ್ ಪಾರ್ಕುಂಕ್ ತುಕಾಚ್ ಉಲೊ ದಿತಾಂ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ಜವಾಬ್ (-   ಶೀಲಾ ಭಂಡಾರ್‌ಕಾರ್)

ಜವಾಬ್

ಪಂಚ್‍ವೀಸ್ ವರ್ಸಾ ಉಪರಾಂತ
ಪರತ ತಾಕ್ಕಾ ಭೇಟೂಚೊ ಅವಕಾಶ.
ತಶಿ ಮಣೂನ ಆಯ್ಲಾ ತಾಗೆಲೆ ಸಂದೇಶ‌.

ಮನ ಧಾಂವ್ಲೆ ಪಂಚ್‍ವೀಸ ವರಸಾ ಮಾಕ್ಷಿ.
ಪತಂಗಾ ವರಿ ಉಬಲೆ ದೇವ ಸಾಕ್ಷಿ.
ತಾಗೆಲೊ ಏಕ ಸವಾಲಾಚೊ ಝಾಪ್
ಮೆಗೆಲೆ ಭಿತ್ತರಿ ವರಲಾ.
ತ್ಯಾ ವೇಳ ಉತ್ರಾಂನ ಮೆಗೆಲೆ ಸಾಥ್ ದಿಲಲೆ ನಾ.

ಆಜ ಹಾಂವ ತಾಗೆಲೆ ಸಗ್ಳೇ ಸವಾಲಾಚೆ ಜವಾಬ ದಿತ್ತಲಿ
ಮನಾಚೆ ಜಡಾವಣ ದೆವೊನು ಹಗೂರ ಜಾತ್ತಲಿ

ಧಾಂವಲಿ ಹಾಂವ ಸಾನ ಚೆಲ್ಯೆಲ ವರಿ.
ತೆದನಾ ಆಮ್ಮಿ ಮೆಳ್ಚೆ ಕೆದಳಾಚೆ ಜಾಗೇರಿ.
ಹರ್ದೆ ಧಡಧಡು. ಪೊಟ್ಟಾಂತು ಭಂವರಾ ಗೊಂದೊಳು.
ಆಯ್ಲೊ ತೊ.. ತಾಣೆ ಲಾಗ್ಗಿ ಯೆವ್ಚೆ ದಿಸಲೆ.
ವಯ್ ಕೀ ನಯ್ ಮಳೆಲೆ ಸಂಶಯ ಆಯ್ಲೆ.

ಮಾಸ್ಕ್ ಗಾಲ್ಲೆಲೆ ತೊಂಡಾನ ಹಾಂವ ಹಾಸ್ಲಿ
ತೋ ಹಾಸ್ಲೊ ಕಿ ನಾ ಮಳೆಲೆ ಮಾಕ್ಕಾ ದಿಸನಿ
ಬಸ್ಲಿಂಚಿ ಆಮ್ಮಿ ಏಕ ಮೀಟರ್ ದೂರ
ರಾಕುಕ ಮೊಣು ಸಾಮಾಜಿಕ ಅಂತರ.

ತೋ ಬಶಿಲೊ ಮೌನ ಆನಿ ಮೆಗೆಲೆ ಉತ್ರಂ ಭಾಯರ ಪಣಿ.
ಚಡತಾ ಆಶಿಲಿ ವತ್ತಾ ಚಿ ಹುನಸಾಣಿ
ಸಾಬಾರ ವೇಳಾನ ತಾಣೆ ಆಪಯ್ಲೆ ಮೆಗೆಲೆ ನಾಂವ.
ಹೂಂ ಮಳ್ಳೆ ಶಿವಾಂಯ್ ವಿಂಗಡ ಉಲ್ಲಯ್ನಿ ಹಾಂವ.

ತಾಣೆ ಸಾಂಗ್ಲಿ ತಾಗೆಲಿ ಘರ್ ಚಿ ಖಬರ.
ಚೆರ್ಡುಂವಾಲಿ, ಬಾಯ್ಲೆಲಿ ಆನಿ ತಾಗೆಲೆ ಉದ್ಯೋಗಾಚಿ.
ಹಾಂವೆ ಮೆಗೆಲೆ ಸಂಸಾರಾಚಿ.
ತಾಗೆಲೆ ಡಯಾಬಿಟೀಸ್ ಆನಿ ಮೆಗೆಲೆ ಸೈನಸ್.
ಇತುಲೇಚಿ ಆಮ್ಮಿ ಉಲ್ಲಯಿಲೆ ಸಗ್ಳೇ ದೀಸ್.

ಸಾಂಜ್ ಜಾಲ್ಲಿ ಸುರ್ಯೊ ಬುಡ್ಲೊ.
ತಾಗೆಲೆ ಸವಾಲಾಚೊ ಜವಾಬ ಮೆಗೆಲೆ ಭಿತ್ತರೀ ವರಲೊ.
ಹಾಂವ ಮೆಗೆಲೆ ಘರಾ ಆನಿ ತೋ ತಾಗೆಲೆ ಘರಾ ಚಮಕಲೊ.
ಮನಾಚೊ ಭಾರು ಮನಾನ ಪರತ ವಾಂವಲೊ.

 ******

-   ಶೀಲಾ ಭಂಡಾರ್‌ಕಾರ್. [ಮಾಯ್, 2020]

 

 

 ಶೀಲಾ ಭಂಡಾರ್‌ಕಾರ್: ಹಿಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಂನಿ ತಶೆಂಚ್ ಕಾಣ್ಯಾಂನಿ ಉಟೊನ್ ದಿಸ್ಚೆಂ ಜಾವ್ನಾಸಾ ಮನ್ಶಾಮೋಗ್ ಆನಿ ಮನ್ಶಾಂ ಮೌಲ್ಯಾಂ. ಕಾನಡಿ ಭಾಸೆಂತ್ ಸಯ್ತ್ ಸರಾಗ್ ಬರಂವ್ಚಿ ಹಿ ಸ್ತ್ರೀ ಸಂವೇದನಾಂಕ್ ಸ್ಪಂದನ್ ಕರ್ಚೆ ತಸಲಿ ಕೊಂಕ್ಣೆಂತ್ಲಿ ಅಪ್ರೂಪ್ ಕವಯತ್ರಿ. ಪ್ರಸ್ತುತ್ ಮೈಸೂರಾಂತ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಕುಟ್ಮಾಸವೆಂ ವಸ್ತಿ ಕರ್ಚಿ ಹಿಣೆಂ, ಕವಿತಾಗೋಶ್ಟಿಂನಿ ಹಿಣೆಂ ವಾಂಟೊ ಘೆತ್ಲಾ. ಆಕಾಶ್‌ವಾಣಿಚೆರ್ ಸಯ್ತ್ ಹಿಚಿಂ ಕವಿತಾ ವಾಚ್ಲ್ಯಾಂತ್.

[kovita] Zovab (- Sheela Bhandarkar)

Hi zovab utoranchi nhoi, hi zovab vellachi, hi zovab avazachi nhoi, hi zovab maunachi. Ani jedonam jivitacho lamb kall ani tea kallant onbhou korunk mellchim vevegollim ghottonam ekameka somozunk fokot dolleanchi bhas pauta.

Bai Sheela Bhandarkar hinem GSB. Bolint boroyil'lea hea kovitechi sobhai parkunk tukach ulo ditam.

- Som

[kovita] Zovab (- Sheela Bhandarkar)

 

Zovab.

Ponch‍vis vorsa uporanto
poroto takka bhettucho ovokaxo.
Toxi monnuno aila tagele sondexo‌.

Mono dhamvle ponch‍viso vorosa makxi.
Potonga vori ubole devo sakxi.
Tagelo eko sovalacho zhap
megele bhit'tori vorola.
Tea vello utramno megele sath dilole na.

Azo hamvo tagele soglle sovalache zovabo dit'toli
monache zoddaunno devonu hoguro zat'toli

dhamvoli hamvo sano chelyelo vori.
Tedona am'mi mellche kedollache zageri.
Horde dhoddodhoddu. Pott'ttantu bhomvora gondollu.
Ailo to.. Tanne laggi yeuche disole.
Voi ki noi mollele sonxoi aile.

Mask gal'lele tonddano hamvo hasli
to haslo ki na mollele makka disoni
boslinchi am'mi eko mittor duro
rakuko monnu samajiko ontoro.

To boxilo mouno ani megele utrom bhairo ponni.
Choddota axili vot'ta chi hunosanni
sabaro vellano tanne apoile megele namvo.
Hum moll'lle xivam-i vingoddo ul'loini hamvo.

Tanne sangli tageli ghor chi khoboro.
Cherddumvali, baileli ani tagele udeogachi.
Hamve megele somsarachi.
Tagele ddoyabittis ani megele soinos.
Itulechi am'mi ul'loyile soglle dis.

Sanz zal'li sureo buddlo.
Tagele sovalacho zovabo megele bhit'tori vorolo.
Hamvo megele ghora ani to tagele ghora chomokolo.
Monacho bharu monano poroto vamvolo.

******

- Sheela Bhandarkar. [May, 2020]

 

 

Sheela Bhandarkar: Hichea kovitemni toxench kanneamni utton dischem zaunasa monxamog ani monxam mouleam. Kanddi bhasent soit sorag boromvchi hi stri somvedonank spondon korche tosli konknnentoli oprup kouytri. Prostut moisurant aplea kuttmasovem vosti korchi hinnem, kovitagoxttimni hinnem vantto ghetla. Akax‌vannicher soit hichim kovita vachleant.

[कविता] जवाब (- शीला भंडार‌कार)

ही जवाब उतरांची न्हय, ही जवाब वेळाची, ही जवाब आवाजाची न्हय, ही जवाब मावनाची. आनी जेदनां जिविताचो लांब काळ आनी त्या काळांत अनभव करुंक मेळचीं वेवेगळीं घटनां एकामेका समजुंक फकत दोळ्यांची भास पावता.

बाय शीला भंडारकर हिनें जे.एस.बी. बोलिंत बरयिल्ल्या ह्या कवितेची सोभाय पार्कुंक तुकाच उलो दितां.

- सं

[कविता] जवाब (- शीला भंडार‌कार)

 

जवाब

पंच‍वीस वर्सा उपरांत
परत ताक्का भेटूचो अवकाश.
तशी मणून आयला तागेले संदेश‌.

मन धांवले पंच‍वीस वरसा माक्षी.
पतंगा वरी उबले देव साक्षी.
तागेलो एक सवालाचो झाप
मेगेले भित्तरी वरला.
त्या वेळ उत्रांन मेगेले साथ दिलले ना.

आज हांव तागेले सगळे सवालाचे जवाब दित्तली
मनाचे जडावण देवोनू हगूर जात्तली

धांवली हांव सान चेल्येल वरी.
तेदना आम्मी मेळचे केदळाचे जागेरी.
हर्दे धडधडू. पोट्टांतू भंवरा गोंदोळू.
आयलो तो.. ताणे लाग्गी येवचे दिसले.
वय की नय मळेले संशय आयले.

मासक गाल्लेले तोंडान हांव हासली
तो हासलो की ना मळेले माक्का दिसनी
बसलिंची आम्मी एक मीटर दूर
राकूक मोणू सामाजीक अंतर.

तो बशिलो मौन आनी मेगेले उत्रं भायर पणी.
चडता आशिली वत्ता ची हुनसाणी
साबार वेळान ताणे आपयले मेगेले नांव.
हूं मळ्ळे शिवांय विंगड उल्लयनी हांव.

ताणे सांगली तागेली घर ची खबर.
चेर्डुंवाली, बायलेली आनी तागेले उद्योगाची.
हांवे मेगेले संसाराची.
तागेले डयाबिटीस आनी मेगेले सैनस.
इतुलेची आम्मी उल्लयिले सगळे दीस.

सांज जाल्ली सूऱ्यो बुडलो.
तागेले सवालाचो जवाब मेगेले भित्तरी वरलो.
हांव मेगेले घरा आनी तो तागेले घरा चमकलो.
मनाचो भारू मनान परत वांवलो.

******

-   शीला भंडार‌कार. [माय, २०२०]

 

 

 शीला भंडार‌कार: हिच्या कवितेंनी तशेंच काण्यांनी उटोन दिसचें जावनासा मनशामोग आनी मनशां मौल्यां. कानडी भासेंत सयत सराग बरंवची ही स्त्री संवेदनांक स्पंदन कर्चे तसली कोंकणेंतली अपरूप कवयत्री. प्रसतूत मैसूरांत आपल्या कुटमासवें वसती कर्ची हिणें, कवितागोश्टिंनी हिणें वांटो घेतला. आकाश‌वाणिचेर सयत हिचीं कविता वाचल्यांत.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಮಂತಾರಿ | मंतारी 

ಜೀವನ್ | जीवन

ಹಿರ್ಕಣಿ | हिरकणी

ಅನೈತಿಕ್ | अनैतिक नातें

ಸವ್ಣೆಂ | सवणें

ಬೊಬ್ ಮಾರ್ | बोब मार

ದೆವಾ ದಿವೊ | देवा दिवो

ಸಾಕ್ರಿಫಿಸ್ | साक्रिफीस

ವ್ಯಥಾ | व्यथा

ಸುರ್ಯಾ ಉದೆತಾ | सुर्या उदेता

ಮರಣ್ | मरण

ಭಿರಾಂತ್ | भिरांत

ಆವಯ್ | आवय!

ಮಾಮಾಲೊ | मामालो गांव

ಭಟ್‌ಪಣ್ | भटपण

ದರ್ಯಾ | दरया

ಹಾಂವ್ ಕೊಣ್ | हांव कोण

ನಾಕಾ ರೆ ನಾಕಾ | नाका रे नाका

ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ | ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..
ಆವಯ್ಚೊ ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮನಶಾಚೆಂ ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]