ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 

[ಕವಿತಾ] ಸುರ್ಯಾ ಉದೆತಾ (- ಜೆಸ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್)

ಸುರ್ಯೊ ಉಜ್ವಾಡಾಚೆಂ ಸಂಕೇತ್, ಉಜ್ವಾಡ್ ಗಿನ್ಯಾನಾಚೆಂ ಸಂಕೇತ್. ಆನಿ ಜೆದ್ನಾಂ ಉಜ್ವಾಡ್ ಆಸಾ ಥಂಯ್ಚರ್ ಕಾಳೊಕ್ ರಾವಾನಾ. ಕಾಳೊಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಅಗ್ಯಾನ್. ಹೆಂ ಸಮ್ಜುಂಕ್ ಕಾಂಯ್ ತಾತ್ವ್‌ಗಿನ್ಯಾನ್ ಜಾಂವ್ ಕಸಲ್ಯಾಚ್ ವಿಶೇಸ್ ಸಮ್ಜಣೆಚಿ ಗರಜ್ ನಾ. ಪುಣ್ ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಂತ್ ವಿಶೇಸ್ ಆಸಾ, ಹಾಂಗಾಸರ್ ಕಾಳೊಕಾಂತ್ ದೊಳೆ ಧಾಂಪುನ್ ಬಸ್‌ಲ್ಲೆನಿಮ್ತಿಂ ಉಜ್ವಾಡ್ ಆಯಿಲ್ಲಿ ಖಬರ್ ನಾ. ಆನಿ ಹೆ ದೊಳೆ ಧಾಂಪ್‌ಲ್ಲೆ ಆಳ್ಸಾಯೆನ್ ವಾ ಬೇಜವಾಭ್ದಾರೆನ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಸವಾಲ್ ಉಭೆಂ ಕರತಾ.

ಬಾಬ್ ಜೆಸ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್ ಗೊಂಯ್ಚೊ ನಾಮ್ನೆಚೊ ಕವಿ, ತಿಯಾತ್ರಿಸ್ತ್ ಆನಿ ಬರವ್ಪಿ. ಹಾಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಚೆಂ ಚಿಂತಪ್ ಸೊಂಪೆಂ ದಿಸತ್ ಪುಣ್ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ್ ಚಿಂತಪಾನ್ ಹಿ ಕವಿತಾ ಘೆತಲಿ ತರ್ ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಚಿ ಸೊಭಾಯ್ ದೊಡ್ತಿ ಜಾಯ್ತ್.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ಸುರ್ಯಾ ಉದೆತಾ (- ಜೆಸ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್)

ಸುರ್ಯಾ ಉದೆತಾ

ಕಾಳಖ್ ರಾತಿಕ್ ದಿಸರಾಪಾಕ್
ಮನಾಂತಲೊ ಕಾಳಖ್ ಉಸ್ಪುಚೊ ಪಡ್ಟಾ
ತೆನ್ನಾಚ್ ಗಿನ್ಯಾನಾಚೊ ಸುರ್ಯಾ
ಜಿವಿತಾಕ್ ಉಜ್ವಾಡಾನ್ ನ್ಹಾಣಯ್ತಾ

ಕಾಳ್ಖೆ ರಾತಿಕ್ ವಿಸ್ರುಂಕ್
ದೊಳೆ ಗಚ್ಚ್ ದಾಂಪುನ್ ಬಸ್ಲಂ
ದೆಖುನಚ್ ಉದೆಂತ್ಯಾ ನವ್ಯಾ ದಿಸಾಚೆಂ
ದರ್ಶನ್ ಘೆವ್ಪಾಕ್ ಚುಕ್ಲಾಂ

ಪ್ರತ್ಯೆಕ್ ದಿಸಾ ಸುರ್ಯ್ ಉದೆತಾ
ಮಂದ್ಶಾ ವಾರ್ಯಾಕುಯ್ ಘೆವ್ನ್ ಯೆತಾ
ಕೆನ್ನಾಯ್ ಕುಪ್ಚ್ಯಾಂ ಝಿಲಿಂತ್ಲ್ಯಾನ್ ಘುಸ್ತಾ
ತರ್ ಕೆನ್ನಾಯ್ ಸಾಂಜ್ವೆಳಾರ್
ವಾರ್ಯಾಚ್ಯಾ ಆದಾರಾನ್ ಸುಕೊ ಪನ್ನೊ
ಪಾಟ್ಲೆ ಲೆಗಿತ್ ಚಲ್ತಾತ್.

 ******

- ಜೆಸ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸ್. [ಮಾರ್ಚ್, 2020]

 

ಜೆಸ್ ಫೆರ್ನಾಂಡೀಸ್: 1941 ಇಸ್ವೆಚ್ಯಾ ಸಪ್ತೆಂಬರ್ 6 ತಾರಿಕೆರ್ ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ಕಾಣಕೊಣಾಂತ್ ಜಲ್ಮಲ್ಲೊ ಹೊ ಕವಿ, ಗಾವ್ಪಿ, ತಿಯಾತ್ರಿಸ್ತ್, ಬರಯ್ಣಾರ್. ’ಖೆಪೆಚಿಂ ಕಿರ್ಣಾಂ’ ಪಂಗಡ್ ಆನಿ ಮಾಂಡೊ ಗೊಂಯಾಂತ್ ಭೋವ್ ಫಾಮಾದ್. 2009 ಇಸ್ವೆಚೊ ಕೊಂಕಣಿ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಅಕಾಡೆಮಿಚೊ ಪುರಸ್ಕಾರ್ ಹಾಂಚ್ಯಾ ’ಕಿರವಂಟ್’ ಕವಿತಾ ಪುಸ್ತಕಾಕ್ ಲಾಭ್ಲಾ. ಅಂಟೋನಿಯೋ ಪಿರೇರಾ ಕೊಂಕಣಿ ಪುರಸ್ಕಾರ್ (2005), ಕಲಾ ಅಕಾಡೆಮಿ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಪುರಸ್ಕಾರ್ (2017), ತಶೆಂಚ್ ಗುಲಾಬ್ ವರ್ಸಾಚೊ ಬರಯ್ಣಾರ್ (2013), ತಿಯಾತ್ರ್ ಅಕಾಡೆಮಿಚೊ ’ಜೀವ್ ಆವ್ದೆಚ್ಯಾ ಸಾಧನಾಚೊ ಪುರಸ್ಕಾರ್’, ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ಸರ್ಕಾರಾಚೊ ಪುರ್ಸ್ಕಾರ್ (2014) ಅಶೆಂ ಸಭಾರ್ ಪುರಸ್ಕಾರ್ ಆನಿ ಇನಾಮಾಂ ಆಪ್ಣಾಯ್ಲ್ಯಾಂತ್.

[kovita] Sureo Udeta (- Jess Fernandes)

Sureo ujvaddachem sonket, ujvadd gineanachem sonket. Ani jednam ujvadd asa thoinchor kallok ravana. Kallok mhollear ogean. Hem somzunk kaim tatv‌ginean zamv kosoleach vixes somzonnechi goroz na. Punn hea kovitent vixes asa, hangasor kallokant dolle dhampun bos‌l'lenimtim ujvadd ayil'li khobor na. Ani he dolle dhamp‌l'le allsayen va bezovabhdaren mholl'llem soval ubhem korota.

Bab Jes Fernandis gõycho namnecho kovi, tiatrist ani boroupi. Hachea kovitechem chintop sompem disot punn adheatmik chintopan hi kovita ghetoli tor hea kovitechi sobhai doddti zait.

- Som

[kovita] Sureo Udeta (- Jess Fernandes)

Sureo udeta

kallokh rotik disropak
monantolo kallokh uspucho poddtta
ten'nach gineanacho surea
jivitak ujvaddan nhannoita

kallkhe ratik visrunk
dolle gochch dampun boslom
dekhunoch udentea novea disachem
dorxon gheupak chuklom

protyek disa sury udeta
mondxa vareakuy gheun yeta
ken'nai kupcheam jhilintlean ghusta
tor ken'nai sanjvellar
vareachea adaran suko pon'no
pattle legit choltat.

******

- Jess Fernandes. [March, 2020]

 

Jes Fernandis: 1941 isvechea soptembor 6 tariker gõychea kannokonnant zolmol'lo ho kovi, gaupi, tiatrist, boroinnar. ’Quepechim Kirnnam’ pongodd ani manddo gõyant bhovo famad. 2009 isvecho konkonni sahity okaddemicho puroskar hanchea ’kirountt’ kovita pustokak labhla. Onttonio pirera konkonni puroskar (2005), kola okaddemi sahity puroskar (2017), toxench gulab vorsacho boroinnar (2013), tiatr okaddemicho ’jivo audechea sadhonacho puroskar’, gõychea sorkaracho purskar (2014) oxem sobhar puroskar ani inamam apnnaileant.

[कविता] सुर्या उदेता (- जेस फेर्नांडीस)

सूऱ्यो उज्वाडाचें संकेत, उज्वाड गिन्यानाचें संकेत. आनी जेदनां उज्वाड आसा थंयचर काळोक रावाना. काळोक म्हळ्यार अग्यान. हें समजुंक कांय तात्व‌गिन्यान जांव कसल्याच विशेस समजणेची गरज ना. पूण ह्या कवितेंत विशेस आसा, हांगासर काळोकांत दोळे धांपून बस‌ल्लेनिमतीं उज्वाड आयिल्ली खबर ना. आनी हे दोळे धांप‌ल्ले आळसायेन वा बेजवाभदारेन म्हळ्ळें सवाल उभें करता.

बाब जेस फेर्नांडीस गोंयचो नाम्नेचो कवी, तियात्रिसत आनी बरवपी. हाच्या कवितेचें चिंतप सोंपें दिसत पूण आध्यात्मीक चिंतपान ही कविता घेतली तर ह्या कवितेची सोभाय दोडती जायत.
 

-संं

[कविता] सुर्या उदेता (- जेस फेर्नांडीस)

सुर्या उदेता

काळोख रतीक दिसरपाक
मनांतलो काळोख उस्पुचो पडटा
तेन्नाच गिन्यानाचो सुर्या
जिवीताक उजवाडान न्हाणयता

काळखे रातीक विसरूंक
दोळे गच्च दांपून बसलों
देखूनच उदेंत्या नव्या दिसाचें
दर्शन घेवपाक चुकलों

प्रत्यॆक दिसा सुर्य उदेता
मंदशा वार्याकूय घेवन येता
केन्नाय कुपच्यां झिलींतल्यान घुसता
तर केन्नाय सांजवेळार
वार्याच्या आदारान सुको पोन्नो
पाटले लेगीत चलतात.

******

- जेस फेर्नांडीस. [मार्च, २०२०]

 

जेस फेर्नांडीस: १९४१ इस्वेच्या सप्तेंबर ६ तारिकेर गोंयच्या काणकोणांत जल्मल्लो हो कवी, गावपी, तियात्रिसत, बरयणार. ’खेपेचीं किर्णां’ पंगड आनी मांडो गोंयांत भोव फामाद. २००९ इस्वेचो कोंकणी साहित्य अकाडेमिचो पुरसकार हांच्या ’किरवंट’ कविता पुसतकाक लाभला. अंटोनियो पिरेरा कोंकणी पुरसकार (२००५), कला अकाडेमी साहित्य पुरसकार (२०१७), तशेंच गुलाब वर्साचो बरयणार (२०१३), तियात्र अकाडेमिचो ’जीव आवदेच्या साधनाचो पुरसकार’, गोंयच्या सर्काराचो पुर्सकार (२०१४) अशें सभार पुरसकार आनी इनामां आपणायल्यांत.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಮರಣ್ | मरण

ಭಿರಾಂತ್ | भिरांत

ಆವಯ್ | आवय!

ದೇಶ್ ಮ್ಹಜೊ | देश म्हजो जळटा

ಮಾಮಾಲೊ | मामालो गांव

ಭಟ್‌ಪಣ್ | भटपण

ದರ್ಯಾ | दरया

ವೆಶಾ | वेशा
ನಾಕಾ ರೆ | नाका रे नाका

ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಹಾಂವ್ ಕೊಣ್ | हांव कोण

ಭುಂಯ್ ಪುತಾ | भुंयपुता
ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ|ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..
ಆವಯ್ಚೊ ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮನಶಾಚೆಂ ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]