ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
ಸಂಪಾದಕೀಯಾಂ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ನಿರಂತರಿ..
ಮನಿಸ್ ಧಾಂವ್ಣಿ..
ಲೇಖನಾಂ
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರವ್ಪಿ
ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಪ್ರಗತಿಪರ್
ಮುಂಬಯಾಂತ್ಲಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ
ಕವಿತಾ
ಬ್ರೊತೊ (ಪಯ್ಲಿ ಕವಿತಾ)
ಕವಿತಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕವಿತಾ)

ಕವಿತಾಪಾಠ್ (ಅಧ್ಯಯನ್)

ಚಿತ್ರಾಂ-ವಿಚಿತ್ರಾಂ
ಕಾಣ್ಯೊ

ಮಟ್ವಿಕಥಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕಾಣಿ)

ವಿಶ್ಲೇಶಣಾಂ

ಮುಗ್ದೊನಾತ್‌ಲ್ಲಿಂ ಗಿತಾಂ

ಸಂವಾದ್
ಏಕ್ ಭೆಟ್ ಏಕ್ ಸಂವಾದ್

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕಾರ್ಯಿಂ

ಆಗ್ರಾರ್ ಕವಿಗೋಶ್ಟಿ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಹಮಿಲನ್ 2015
ಅಂಕಣಾಂ
ದಿವ್ಟಿ (ಜಿಯೋ ಆಗ್ರಾರ್)
ಸಕಾಳಿಕ್ (ಸ್ಟೀಫನ್ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್)
ಭಲಾಯ್ಕಿ (ಡಾ|ಎಡ್ವರ್ಡ್ ನಜ್ರೆತ್)
ಮನ್ ಕಿ ಬಾತ್ (ಜೆ.ವಿ.ಕಾರ್ಲೊ)
ನಾನು-ಇಸಂ (ನಾನು ಮರೋಳ್)

[ಕವಿತಾ] ದರ್ಯಾ (- ಅಕ್ಷತಾ. ಅ. ಬೊಡ್ಕೆ)

ಹ್ಯಾ ಪ್ರಥ್ವಿಚೆಂ ರಚನ್ ಜಾತಾನಾ ಸುರಯೊ, ದರಯೊ, ಮೊಳಬ್, ಧರತಿಚೆಂ ರಚನ್ ಜಾಲೆಂ ಜಶೆಂ ಉಪರಾಂತ್ ಮನಶಾಚೆಂ ರಚನ್. ಆನಿ ಜೆದನಾ ಮನಿಸ್ ಆಯ್ಲೊ, ತಾಣೆಂ ವಾರೆಂ, ಉದಕ್, ಉಜ್ವಾಡ್ ಗಳ್ಸುಂಕ್ ಧರ್ಲೆಂ; ಪಯ್ಲೆಂ ಅಪಲ್ಯಾ ಗರ್ಜೆಕ್ ಆನಿ ಉಪರಾಂತ್ ಮರ್ಜೆಕ್ ತಶೆಂಚ್ ಖೊರ್ಜೆಕ್. ಅಶೆಂ ಅಪ್ಲಿ ಖೊರೊಜ್ ಆನಿ ಮರ್ಜ್ ದಾಕವ್ಪಾಕ್ ಗೆಲ್ಲೊ ಮನಿಸ್ ಹ್ಯಾ ದರಯಾಕ್, ಸುರಯಕ್ ತಶೆಂಚ್ ಪ್ರಕೃತಿಕ್ ಅಪ್ಲೆಂ ತ್ರಾಣ್ ದಾಕಂವ್ಕ್ ವಚುನ್ ಜಾಯ್ತ್ಯಾನಿ ಅಪ್ಲೊ ಪ್ರಾಣ್ ಹೊಗಡಾವ್ನ್ ಘೆತಲೊ. ಹಾಂಗಾಸರ್ ಎಕಾ ದರಯಾ ಹ್ಯಾ ಭಾವನಾಂಕ್ ಕಶೆಂ ಸ್ಪಂದನ್ ಕರತಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಚಿಂತಪ್ ಕವಿತೆಂತ್ ದಿಸುನ್ ಯೆತಾ.

ಬಾಯ್ ಅಕ್ಷತಾ ಬೊಡ್ಕೆ ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ದೆಂಪೆ ಕೊಲೆಜಿಂತ್ ಶಿಕ್ಚೆಂ ಪುಣ್ ಕೊಂಕಣಿ ಸಾಹಿತ್, ಕೊಂಕಣಿ ಕವಿತೆಂಚೆರ್ ಆಸಕ್ತ್ ಆಸ್ಚೆಂ. ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ನೆಮಾಳ್ಯಾಂನಿ ತಿಚ್ಯೊ ಕವಿತಾ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಯಾತ್. ಕವಿಗೋಶ್ಟಿಂನಿ ತಿಣೆಂ ಅಪ್ಲ್ಯೊ ಕವಿತಾ ಸಾದರ್ ಕೆಲ್ಯಾತ್. ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಚೊ ಅಸ್ವಾದ್ ಕರುಂಕ್ ತುಕಾಚ್ ಉಲೊ ದಿತಾಂ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ದರ್ಯಾ (- ಅಕ್ಷತಾ. ಅ. ಬೊಡ್ಕೆ)

ದರ್ಯಾ

ತ್ಯಾ ದರ್ಯಾನ್ ಪಳಯ್ಲೆಂ ಮ್ಹಜೆಂ ಲ್ಹಾನ್ಪಣ್
ತ್ಯಾ ದರ್ಯಾನ್ ಪಳಯ್ಲೆಂ ತಾಂಚೆ ವ್ಹಡ್ಪಣ್
ಕಾಂಯ್ ಜಾಣಾಂಕ್ ದಿಲೊ ತಾಣೆಂ ಆದಾರ್
ತರ್ ಕಾಂಯ್ ಜಾಣಾಂನಿ ಕೆಲೊ ತಾಚೊ ನಿರ್ಧಾರ್

ಮನ್ ಮೆಕ್ಳೆಂ ಜಾವ್ನ್ ಬಸ್ಲೆಂ ಹಾಂವ್ ದರ್ಯಾದೆಗೆರ್
ದೊಳೆ ದಿಪ್ಕಾವನ್ ಪಳಯ್ತ್ ರಾವ್ಲೆಂ ಶೆವ್ಣ್ಯಾಂಕ್ ರುಖಾಂ ತೆಂಗ್ಶೆರ್
ವ್ಹಾಂವ್ತಾ ತ್ಯಾ ಲ್ಹಾರಾಂಕ್ ಪಳೊವ್ನ್ ವಿಸ್ರಲೆಂ ಹಾಂವ್ ಮ್ಹಜೆಂ ದುಖ್ಖ್
ದರ್ಯಾಕ್ ಮೆಳೂನ್ ಮೆಳ್ಳೆಂ ಮ್ಹಾಕಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಜನ್ಮಾಚೆಂ ಸುಖ್

ಮನಾಂತಲಿ ಕಾಣಿ ಉಕ್ತಾಯಲಿ ಹಾಂವೆಂ ದರ್ಯಾ ಸಾಮ್ಕಾರ್
ದೊಳ್ಯಾಂತಲೆಂ ಟಿಪೂಸ್ ಲೆಗೀತ್ ವ್ಹಾವಯ್ಲೆಂ ಹಾಂವೆಂ ದರ್ಯಾ ಸಾಮ್ಕಾರ್
ಫಣ್ಫಣ್ಟ್ಯಾ ಉದ್ಕಾಂತ್ ಪಳೊವ್ನ್ ಸ್ಫೂರ್ತ್ ಮೆಳ್ಳಿ ಮ್ಹಾಕಾ
ಪೂಣ್ ಆಯ್ಜ್ ಹ್ಯಾ ದರ್ಯಾಚಿ ಸ್ಥಿತಿ ಪಳಯ್ಲ್ಯಾರ್ ಜೀವ್ ನಾಕಾ

ಶಿಕ್ಷಾ ಮೆಳ್ಳ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ದರ್ಯಾಕ್,
ಗುನ್ಯಾಂವ್ ತಾಚೊ ಕಿತೆಂ ತೆಂ ಖಬರ್ ನಾ
ಭೊಗ್ತಾ ತೊ ಸದಾಂಚ್ ಅತ್ಯಾಚಾರ್
ವಾಟಾವ್ಪಾಕ್ ತಾಕಾ ಕೊಣ್ ನಾ
ರಾವ್ಲಾ ತೊ ತ್ಯಾ ರಖ್ರಖ್ತ್ಯಾ ವತಾಂತ್ ಆಪ್ಲೆಂ ಸಳ್ಸಳಟೆಂ ಉದಕ್ ಘೆವ್ನ್

ಕಾಂಯ್ ಜಾಣಾಂಕ್ ದಿಲೆಂ ತಾಣೆಂ ಪ್ರಾಣ್
ಕಾಂಯ್ ಜಿವಾಂಚೆಂ ಘೆತ್ಲೆಂ ತಾಣೆಂ ಪ್ರಾಣ್
ಅಸೊ ಹೊ ದರ್ಯಾ ಶಾಂತ್ ಆನಿ ಸೊಬೀತ್
ಪೂಣ್ ವಾಟೆಕ್ ಗೆಲ್ಯಾರ್ ತಾಚ್ಯಾ ಜಾವ್ಪಿ ತೊ ಭಯಾನಕ್ ಆನಿ ರಾಗೀಟ್.

 ******

- ಅಕ್ಷತಾ. ಅ. ಬೊಡ್ಕೆ. [ಮಾರ್ಚ್, 2020]

 

 

ಅಕ್ಷತಾ. ಅ. ಬೊಡ್ಕೆ: ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ದೆಂಪೆ ಕಲಾ ಆನಿ ವಿಗ್ಯಾನ್ ಕೊಲೆಜಿಂತ್ ಶಿಕುನ್ ಆಸ್ಚಿ ಬಾಯ್ ಅಕ್ಶತಾ ಬೋಡ್ಕೆಚ್ಯೊ ಕವಿತಾ ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ನೇಮಾಳ್ಯಾಂನಿ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಯಾತ್. ಕವಿಗೋಶ್ಟಿಂನಿ ಸಯ್ತ್ ಹಿಣೆಂ ಅಪ್ಲ್ಯೊ ಕವಿತಾ ಸಾದರ್ ಕೆಲ್ಯಾತ್. ಕೊಂಕಣಿ ಸಾಹಿತ್ಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಕವಿತಾ ತಿಣೆ ಖಾಯ್ಸ್ ಕರ್ಚೊ ಪ್ರಕಾರ್.

[kovita] DOREA (- Akshata A Bodke)

Hea prothvichem rochon zatana suroyo, doroyo, mollob, dhorotichem rochon zalem zoxem uporant monoxachem rochon. Ani jedona monis ailo, tannem varem, udok, ujvadd gollsunk dhorlem; poilem opolea gorjek ani uporant morjek toxench khorjek. Oxem opli khoroz ani morz dakoupak gel'lo monis hea doroyak, suroik toxench prokritik oplem trann dakounko vochun zaiteani oplo prann hogoddaun ghetolo. Hangasor eka doroya hea bhaunank koxem spondon korota mholl'llem chintop kovitent disun yeta.

Bai Akshata Bodke Gõychea Dempe Collegint xikchem punn konkonni sahit, konkonni kovitencher asokt aschem. Gõychea nemalleamni ticheo kovita porgottleat. Kovigoxttimni tinnem opleo kovita sador keleat. Hea kovitecho osvad korunk tukach ulo ditam.

- Som

[kovita] DOREA (- Akshata A Bodke)

DOREA

tea dorean polloilem mhojem lhanponn
tea dorean polloilem tanche vhoddponn
kaim zannank dilo tannem adar
tor kaim zannamni kelo tacho nirdhar

mon mekllem zaun boslem hamv doreadeger
dolle dipkaun polloit raulem xeunneank rukham tengxer
vhamvta tea lharank polloun visrolem hamv mhojem dukhkh
doreak mellun mell'llem mhaka mhojea zonmachem sukh

monantoli kanni uktaili hamvem dorea samkar
dolleantolem ttipus legit vhauylem hamvem dorea samkar
fonnfonnttea udkant polloun sfurt mell'lli mhaka
punn aiz hea doreachi sthiti polloilear jivo naka

xikxa mell'llea hea doreak,
guneamv tacho kitem tem khobor na
bhogta to sodanch oteachar
vattaupak taka konn na
raula to tea rokhrokhtea votant aplem sollsollottem udok gheun

kaim zannank dilem tannem prann
kaim jivanchem ghetlem tannem prann
oso ho dorea xant ani sobit
punn vattek gelear tachea zaupi to bhoyanok ani ragitt.

******

- Akshata A Bodke. [March, 2020]

 

 

Akshata A Bodke: Gõychea dempe kola ani vigean kolejint xikun aschi bai okxota boddkecheo kovita gõychea nemalleamni porgottleat. Kovigoxttimni soit hinnem opleo kovita sador keleat. Konkonni sahity, konkonni kovita tinne khais korcho prokar.

[कविता] दरया (- अक्षता. अ. बोडके)

ह्या प्रथविचें रचन जाताना सुरयो, दरयो, मोळब, धरतिचें रचन जालें जशें उपरांत मनशाचें रचन. आनी जेदना मनीस आयलो, ताणें वारें, उदक, उज्वाड गळसुंक धरलें; पयलें अपल्या गर्जेक आनी उपरांत मर्जेक तशेंच खोर्जेक. अशें अपली खोरोज आनी मर्ज दाकवपाक गेल्लो मनीस ह्या दरयाक, सुरयक तशेंच प्रकृतीक अपलें त्राण दाकवंक वचून जायत्यानी अपलो प्राण होगडावन घेतलो. हांगासर एका दरया ह्या भावनांक कशें स्पंदन करता म्हळ्ळें चिंतप कवितेंत दिसून येता.

बाय अक्षता बोडके गोंयच्या देंपे कोलेजिंत शिकचें पूण कोंकणी साहीत, कोंकणी कवितेंचेर आसक्त आसचें. गोंयच्या नेमाळ्यांनी तिच्यो कविता पर्गटल्यात. कविगोश्टिंनी तिणें अपल्यो कविता सादर केल्यात. ह्या कवितेचो अस्वाद करुंक तुकाच उलो दितां.

-संं

[कविता] दरया (- अक्षता. अ. बोडके)

दरया

त्या दर्यान पळयलें म्हजें ल्हानपण
त्या दर्यान पळयलें तांचे व्हडपण
कांय जाणांक दिलो ताणें आदार
तर कांय जाणांनी केलो ताचो निर्धार

मन मेकळें जावन बसलें हांव दर्यादेगेर
दोळे दिपकावन पळयत रावलें शेवण्यांक रुखां तेंगशेर
व्हांवता त्या ल्हारांक पळोवन विसरलें हांव म्हजें दुख्ख
दर्याक मेळून मेळ्ळें म्हाका म्हज्या जन्माचें सुख

मनांतली काणी उक्तायली हांवें दर्या सामकार
दोळ्यांतलें टिपूस लेगीत व्हावयलें हांवें दर्या सामकार
फणफणट्या उदकांत पळोवन स्फूर्त मेळ्ळी म्हाका
पूण आयज ह्या दर्याची स्थिती पळयल्यार जीव नाका

शिक्षा मेळ्ळ्या ह्या दर्याक,
गुन्यांव ताचो कितें तें खबर ना
भोगता तो सदांच अत्याचार
वाटावपाक ताका कोण ना
रावला तो त्या रखरखत्या वतांत आपलें सळसळटें उदक घेवन

कांय जाणांक दिलें ताणें प्राण
कांय जिवांचें घेतलें ताणें प्राण
असो हो दर्या शांत आनी सोबीत
पूण वाटेक गेल्यार ताच्या जावपी तो भयानक आनी रागीट.

******

- अक्षता. अ. बोडके. [मार्च, २०२०]

 

 

अक्षता. अ. बोडके: गोंयच्या देंपे कला आनी विग्यान कोलेजिंत शिकून आसची बाय अक्षता बोडकेच्यो कविता गोंयच्या नेमाळ्यांनी पर्गटल्यात. कविगोश्टिंनी सयत हिणें अपल्यो कविता सादर केल्यात. कोंकणी साहित्य, कोंकणी कविता तिणे खायस कर्चो प्रकार.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ನಾಕಾ ರೆ ನಾಕಾ | नाका रे नाका

ಹಾಂವ್ ಕೊಣ್ | हांव कोण

ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ | ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..
ಆವಯ್ಚೊ ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮನಶಾಚೆಂ ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]