[ಕವಿತಾ]
ಆಶಾವಾದಿ ಕೀರ್ಣ್
(-
ಪ್ರಸನ್ನ್ ನಿಡ್ಡೋಡಿ) |
ಮನೀಸ್; ಕೂಡ್, ಜೀವ್, ಅತ್ಮೊ, ಚಿಂತಪ್, ಆನಿ ಜಿಣಿ ಹ್ಯಾ
ಸರ್ವಾಂಕ್ ಆಪಣಾವ್ನ್ ಜಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸಕತಾ. ಪುಣ್ ಜೆದ್ನಾಂ
ಚಿಂತಪ್ ಏಕ್ ಆಸುನ್ ಜಿವಿತ್ ದುಸರೆ ದಿಶೆನ್ ಚಲತಾ,
ತೆದನಾಂ ವಿಚಿತ್ರ್ ಘಡತಾ. ಪುಣ್ ಜ್ಯೆ ಕಿತೆಂ ಬದಲಾವಣ್
ಜಾತಾ ತಿಚ್ ಅಪಲೀ ಆಂವಡ್ ಮ್ಹಣುನ್ ಚಿಂತುಂಕ್ ಲಾಗತಾ ತೆಂ
ಎಕಾ ಅರ್ಥಾನ್ ಪಿಶೆಪಣ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಪರಿಂ ಭಗತಾ. ಹ್ಯಾ
ಕವಿತೆಂತ್ ಅಸಲ್ಯಾ ಎಕಾ ಚಿಂತಪಚೆರ್ ಆಟೊವ್ ಆಸಾ.
ಬಾಬ್ ಪ್ರಸನ್ನ್ ನಿಡ್ಡೋಡಿಚ್ಯೊ ಚಡತಾವ್ ಕವಿತಾ
ಅಂತರ್ಮನಾಚೆರ್ ಬರಯಿಲ್ಲ್ಯೊ, ಹಾಂಗಾಸರ್ಯೀ ತಸಲಿಚ್ ಏಕ್
ಕವಿತಾ ಆಸಾ. ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಚೆಂ ಅಸ್ವಾದ್ ಕರುಂಕ್ ತುಕಾಚ್
ಉಲೊ ದಿತಾಂ.
- ಸಂ
|
| |
[ಕವಿತಾ]
ಆಶಾವಾದಿ ಕೀರ್ಣ್
(-
ಪ್ರಸನ್ನ್ ನಿಡ್ಡೋಡಿ) |
|
ಆಶಾವಾದಿ
ಕೀರ್ಣ್
ಫಾಂತ್ಯಾ ಸುರಯಾಚ್ಯಾ ಕಿರಣಾಂ ಮಧೆಂ
ಏಕ್ ಉಜ್ವಾಡಾ ಕಿರಣ್ ತೆಂ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಜಿಣ್ಯೆ
ದೊರ್ಯಾರ್ ತೀರ್ ಮಾರುನ್ ಭಿತರ್ ಸರಲೆಂ
ಸಾಂಗಾಲಾಗಲೆಂ- ಪಾಟಿಂ ಪಳೆನಾಕಾ ಆಶಾವಾದಿ ಹಾಂವ್...
ಸಾಕಾಳಿಂ ಫುಡೆಂ- ರಾಂದ್ಣಿರ್ ದವರ್ಲೆಲ್ಯಾ
ಮೊಡ್ಕೆಂತ್ ಶಿಜೊಂಕ್ ಆಜ್ ತಾಂದುಳ್ ನಾ ಉದ್ಕಾ
ಬದಲಾಕ್ ರಗತ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಹುನೊನಿಂ ಖತ್ಕೊತೊಂಕ್ ಲಾಗಲಾಂ
ಕುಂಡಲ್ಯಾಂತ್ ಶಿಜ್ಚಿ ತರಕಾರಿ ಮಾಸ್ ಜಾವ್ನ್
ಉಕಡೊಂಕ್ ಲಾಗಲಾಂ....
ಕುಜ್ನಾಂತ್ ದೆಕುನ್
ಭಾಯ್ರ್ ಯೆತಾಂ ಕೀರ್ಣ್ ಮ್ಹಾಕಾ ವೆಡೊ ಘಾಲತಾ
ಆಂಗಣಾಂತ್ ಚೊವುಂಕ್ ಸಳ್ ಕರತಾ ಖೆಳಚೆ ಭುರಗೆ
ಝಗಡ್ಯಾಂತ್ ಮಗ್ನ್ ಸೆಜಾರಿ ಘರಾ ಪುಜಾ ವ್ಯರ್ಥ್
ಧರಮಾಂಕ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಗ್ರಹಣ್ ಲಾಗಲಾಂ...
ಕಿರಣ್
ತೆಂ ಮುಕಾರ್ ವರತಾ ತಕ್ಲೆರ್ ಆತಾಂ ವೋತ್ ಚಡತಾ
ಕುಶಿಚ್ಯಾ ಜಾಗ್ಯಾರ್ ದೊರೊ ಘಾಲಾ ತಾಂಚೊ - ಆಮ್ಚೊ
ಸಂಬಂಧ್ ಮೊಡಲಾ ಆಶಾವಾದಿ ಕೀರ್ಣ್ ಸಾಂಗ್ತಾ
ಬದ್ಲಾವಣೆಕ್ ವೇಂಗ್ ಮಾರತಾಂ ದೆಕುನ್ಂಚ್- ಪರವಾ
ನಾಸತಾಂ ಸದಾಂ ದಿಸತಾ....
******
-
ಪ್ರಸನ್ನ ನಿಡ್ಡೋಡಿ.
[ಫೆಬ್ರೆರ್, 2020] |
|
|
ಪ್ರಸನ್ನ ನಿಡ್ಡೋಡಿ: ಲಿಖ್ಣೆಂ
ನಾಂವಾರ್ ಬರಂವ್ಚೊ ಹಿಲರಿ ಡಿ’ಸಿಲ್ವಾ ಮುಂಬಯಾಂತ್
ಕ್ರಿಯಾಳ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಮೋಗಿ, ಏಕ್ ನಿರ್ದೇಶಕ್, ಬರಯ್ಣಾರ್,
ವಿಮರ್ಶಕ್, ಕವಿ. ’ತಾನ್’ ಹಾಚ್ಯಾ
ಕೊಂಕಣಿ ಕವಿತೆಂಚೊ ಜಮೊ 2018 ಇಸ್ವೆಂತ್ ಪರ್ಗಟ್ಲಾ.
ಕೊಂಕ್ಣಿ, ಮರಾಠಿ, ಹಿಂದಿ ಕವಿತೆಂಚೆರ್ ಅಧ್ಯಯನ್ ಕರುನ್
ಆಸ್ಚೊ ಪ್ರಸನ್ನ ನಿಡ್ಡೋಡಿ ಸಭಾರ್ ಸಾಹಿತಿಕ್
ಸ್ಪರ್ಧ್ಯಾಂನಿ ಇನಾಮಾಂ ಜೊಡುಂಕ್ ಸಕ್ಲಾ, ತಶೆಂಚ್
ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಸಭಾರ್ ಕವಿಗೋಶ್ಟಿಂನಿ ವಾಂಟೊ ಘೆತ್ಲಾ. |
[kovita]
Ashawadi Kirnn (-
Prasann Niddodi) |
Monis; kudd, jivo,
otmo, chintop, ani jinni hea sorvank apnnaun
jieunko sokta. Punn jednam chintop ek asun jivit
dusre dixen cholta, tednam vichitr ghoddta. Punn
jye kitem bodlaunn zata tich opli amvodd mhonnun
chintunk lagta tem eka orthan pixeponn
mholl'lleporim bhogta. Hea kovitent oslea eka
chintpocher attovo asa.
Bab Prasann
Niddodicheo choddtavo kovita ontormonacher
boryil'leo, hangasoryi toslich ek kovita asa.
Hea kovitechem osvad korunk tukach ulo ditam.
- Som |
[kovita]
Ashawadi Kirnn (-
Prasann Niddodi) |
Ashawadi
Kirnn
fantea suroyachea
kironnam modhem
ek ujvadda kironn tem
mhojea jinnye doryar
tir marun bhitor
sorolem
sangalagolem- pattim
pollenaka
axavadi hamv...
Sakallim fuddem-
randnnir dourlelea
moddkent
xizonk az tandull na
udka bodolak rogot
mhojem
hunonim khotkotonk
lagolam
kunddoleant xijchi
torokari
mas zaun ukoddonk
lagolam....
Kujnant dekun bhair
yetam
kirnn mhaka veddo
ghalota
angonnant chovunk soll
korota
khelloche bhuroge
zhogoddeant mogn
sezari ghora puza
vyorth
dhoromank amchea
grohonn lagolam...
Kironn tem mukar
vorota
tokler atam vot
choddota
kuxichea zagear doro
ghala
tancho - amcho
sombondh moddola
axavadi kirnn sangta
bodlaunnek veng
marotam
dekun'nch-
porova nasotam sodam
disota....
******
-
Prasann Niddodi. [Febrer,
2020] |
|
|
Prasann Niddodi:
Likhnnem namvar boromvcho Hillary DSilva
Mumbaiant kriall Konknni mogi, ek nirdexok,
boroinnar, vimorxok, kovi. 'Tan'
hachea kovitencho jomo 2018 isvent porgott'la.
Konknni, moratthi, hindi kovitencher odhyoin
korun ascho proson'no nidd'ddoddi sobhar sahitik
spordheamni inamam zoddunk sokla, toxench
mumboyant sobhar kovigoxttimni vantto ghetla. |
[कविता]
आशावादी कीर्ण(-
प्रसन्न निड्डोडी) |
मनीस; कूड, जीव, अतमो, चिंतप, आनी जिणी ह्या
सरवांक आपणाव्न जियेंवक सकता. पुण जेदनां चिंतप ऎक
आसुन जिवित दुसरे दिशेन चलता, तेदनां विचित्र
घडता. पुण ज्ये कितें बदलावण जाता तिच अपली आंवड
म्हणुन चिंतुंक लागता तें एका अरथान पिशेपण
म्हळ्ळेपरिं भगता. ह्या कवितेंत असल्या एका
चिंतपचेर आटोव आसा.
बाब प्रसन्न
निड्डॊडिच्यो चडताव कविता अंतर्मनाचेर
बरयिल्ल्यो, हांगासर्यी तसलीच ऎक कविता आसा. ह्या
कवितेचें अस्वाद करुंक तुकाच उलो दितां.
-संं |
[कविता]
आशावादी कीर्ण(-
प्रसन्न निड्डोडी) |
आशावादी कीर्ण
फांत्या सुरयाच्या किरणां मधें ऎक उज्वाडा
किरण तें म्हज्या जिण्ये दोर्यार तीर मारुन
भितर सरलें सांगालागलें- पाटिं पळेनाका
आशावादी हांव...
साकाळीं फुडें-
रांद्णिर दवर्लेल्या मोड्केंत शिजोंक आज
तांदुळ ना उद्का बदलाक रगत म्हजें हुनोनिं
खत्कोतोंक लागलां कुंडल्यांत शिज्ची तरकारि
मास जाव्न उकडोंक लागलां....
कुज्नांत
देकुन भाय्र येतां कीर्ण म्हाका वेडो घालता
आंगणांत चोवुंक सळ करता खेळचे भुरगे झगड्यांत
मग्न सेजारी घरा पुजा व्यर्थ धरमांक आम्च्या
ग्रहण लागलां...
किरण तें मुकार वरता
तक्लेर आतां वॊत चडता कुशिच्या जाग्यार दोरो
घाला तांचो - आम्चो संबंध मोडला आशावादी
कीर्ण सांग्ता बद्लावणेक वॆंग मारतां
देकुनंच- परवा नासतां सदां दिसता....
******
-
प्रसन्न निड्डोडी.
[फेबरेर,
२०२०] |
|
|
प्रसन्न निड्डोडी:
प्रसन्न निड्डोडी लिखणें नांवार बरंवचो हिलरी
डी’सिलवा मुंबयांत क्रियाळ कोंकणी मोगी, एक
निर्देशक, बरयणार, विमर्शक, कवी.
’तान’ हाच्या कोंकणी कवितेंचो
जमो २०१८ इसवेंत पर्गट्ला.
कोंकणी, मराठी, हिंदी कवितेंचेर अध्ययन करून आसचो
प्रसन्न निड्डोडी सभार साहितीक स्पर्ध्यांनी इनामां
जोडुंक सकला, तशेंच मुंबयांत सभार कविगोश्टिंनी
वांटो घेतला. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|
|
2004 ಥಾವ್ನ್
2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ
ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್
ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. | |
|