[ಕವಿತಾ]
ಸಾವ್ಳಿ
(-
ಲಾರೆನ್ಸ್ ವಿನೋದ್ ಬಾರ್ಬೋಜ್) |
ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಂತ್ ಸಾವ್ಳಿ ಆಸಾ, ಆನಿ ತ್ಯಾ ಸಾವ್ಳೆನ್
ಮನಶಾಕ್ ವೆವೆಗಳ್ಯಾ ಹಂತಾರ್ ಶಿಕಂವ್ಚಿಂ ಸಭಾರ್ ಲಿಸಾಂವಾಂ
ಆಸಾತ್. ಸಾವ್ಳೆಕ್ ರಂಗ್ ಲಾಭ್ಚಿ ಇಮಾಜ್ ಖರಿಚ್ ಜಾವ್ನ್
ಅಮೂರ್ತ್ ಇಮಾಜ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಪರಿಂ ದಿಸತ್ ಪುಣ್ ಹ್ಯಾ
ಇಮಾಜೆಪಾಟ್ಲಿ ಕಾಣಿ ಖರಿಚ್ ಜಾವ್ನ್ ಅಪುರ್ಭಾಯೆಚಿ.
ಕವಿತೆಚ್ಯಾ ಎಕೆಕಾ ವಳಿಂಚ್ಯಾ ಎಕೆಕಾ ಸಬ್ಧಾಚೊ ಮಹತ್ವ್
ಸಮ್ಜುಂಕ್ ಹಿ ಕವಿತಾ ಜರೂರ್ ವಾಚಿಜಾಯ್. ಎಕೇಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ
ವಾಚ್ತಾನಾ ಎಕೇಕ್ ಪಿಂತುರ್ ಉಭಿಂ ಕರುನ್ ವೆಚಿ ಹಿ
ಕವಿತಾಚ್ ಏಕ್ ಸೊಭಾಯ್. ಅಶೆಂ ಮ್ಹಣುನ್ ’ಮ್ಹಜ್ಯಾ ರುಕಾರ್
ಗಾಂವ್ಚ್ಯೊ ಸರ್ವ್ ಕೊಗುಳ್ಯೊ, ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾವ್ಳೆಂತ್ ನಾಚ್
ಫಕತ್ ಮೊರಾಂಚೊ, ಇತ್ಲೆಂಚ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಹಾಂವ್ ಮಾತ್ರ್
ರೂಕ್ ಗಂದಾಚೊ - ಬಾಕಿಚೆ ಪುರಾಯ್ ರೂಕ್ ಬಿಬ್ಯಾಚೆ,
ಹೆರಾಂಚ್ಯಾ ರುಕಾಂಚೆರ್ ಬಸ್ಲ್ಲೆ ಪುರಾಯ್ ಕಾವ್ಳೆ,
ಹೆರಾಂಚ್ಯಾ ರುಕಾಂಚ್ಯಾ ಸಾವ್ಳೆಂನಿ ನಾಸ್ಚೆಂ ಘುಗಿಂನಿ’
ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ರುದಾಯ್ ಹಾಂವ್ಯೀ ಕರುಂಕ್ ಗೆಲೊಂ ತರ್ ಅಸಲ್ಯೊ
ಕವಿತಾ ಕಾಂಯ್ ಕೊನ್ಶಾರ್ಚ್ ಉರ್ತಿತ್ ಜಶೆಂ ಜಾಯ್ತ್ಯಾ
ಕವಿಂಕ್ ಸಯ್ತ್ ಕೊನ್ಶಾರ್ ದವರ್ಚೆಪರಿಂ.
- ಸಂ
| |
[ಕವಿತಾ]
ಸಾವ್ಳಿ
(-
ಲಾರೆನ್ಸ್ ವಿನೋದ್ ಬಾರ್ಬೋಜ್) |
|
ಸಾವ್ಳಿ
ಮ್ಹಜಿ ಸಾವ್ಳಿ, ಅಸ್ತಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಬಗ್ಲೆನ್
ಸದಾಂಚ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಜೋಡ್ನ್. ಅಸ್ತಿತ್ವಾಚೊ ಉಗ್ಡಾಸ್
ಕಾಡುನ್.
ಮ್ಹಜೊ ಅನ್ಬೋಗ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಅಸ್ತಿತ್ವ್.
ಅನ್ಬೋಗಾಚಿ ಸಾವ್ಳಿ ಚಿಂತ್ಪಾಕ್ ಖೊಂಕ್ತಾನಾ, ರುತಾಂ
ಜಾತಾ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ್.
ಮ್ಹಜೆಂ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ್
ಉತ್ರಾಂನಿ ದಿಸ್ತಾ. ಉತ್ರಾಂಚಿ ಸಾವ್ಳಿ ಚಿಂತ್ಪಾಕ್
ಪೊಸ್ತಾ, ಕಿತೆಂ.... ಸಾವ್ಳೆಚ್ಯಾ ಉಜ್ವಾಡಾಂತ್
ಚಲ್ತಾ?
ಸಾವ್ಳಿ ಲಾಂಬ್, ಮಟ್ವಿ, ಬಾರಿಕ್ ವಾ
ಮೊಟಿ. ಚಲ್.. ಚಲ್ಲ್ಯಾರ್ ಬದಲ್ತಾ ಸಾವ್ಳೆಚೆಂ ರೂಪ್,
ದೀವ್ನ್ ಉಜ್ವಾಡಾಕ್ ಗುಮಾನ್!
ಮ್ಹಜಿ ಸಾವ್ಳಿ,
ಸಾಂಗಾತ್ ವಾ ಅಕಾಂತ್ ಹಾಂವ್ ಮುಖಾರ್ ವಾ ಸಾವ್ಳಿ
ನಿರ್ದಾರ್ ಕರ್ತಾ.. ಉಜ್ವಾಡಾಕ್ ದಿಂವ್ಚೊ ಮಾನ್!
******
-
ಲಾರೆನ್ಸ್
ವಿನೋದ್ ಬಾರ್ಬೋಜ್.
[ಜುಲಾಯ್, 2020] |
|
|
ಲಾರೆನ್ಸ್ ವಿನೋದ್ ಬಾರ್ಬೋಜ್:
ಶಿರ್ವಾಂ ಗಾಂವಾಂತ್ ಜಲ್ಮುನ್ ಇಜ್ನೆರಾಚೆಂ ಶಿಕಪ್ ಜೊಡುನ್
ಸದ್ದ್ಯಾಕ್ ಮಾಂಚೇಸ್ಟರ್ ಯು.ಕೆ.ಂತ್ ಅಪ್ಲ್ಯಾ
ಕುಟ್ಮಾಸವೆಂ ವಸ್ತಿ ಕರ್ಚೊ ಹೊ ಬರೊ ವಾಚ್ಪಿ ತಶೆಂಚ್
ಸಾಹಿತಿಕ್ ಅಭಿಮಾನಿ ಜಾವ್ನಾಸಾ. ಕವಿತಾ, ಲೇಖನಾಂ ತಶೆಂಚ್
ಸಮೀಕ್ಶಾ ಬರವ್ನ್ ಆಸ್ಚಾ ಹಾಣೆಂ ಡಿಜಿಟಲ್ ಕೊಂಕಣಿಂತ್
ಸಯ್ತ್ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸಾ. |
[kovita]
Saulli (-
Lawrence V Barboza) |
Hea kovitent saulli asa, ani tea saullen
monoxak vevegollea hontar xikomvchim sobhar
lisamvam asat. Saullek rong labhchi imaz khorich
zaun omurt imaz mholl'lleporim disot punn hea
imajepattli kanni khorich zaun opurbhayechi.
Kovitechea ekeka vollinchea ekeka sobdhacho
mohotv somzunk hi kovita zorur vachizai. Ekek
pauttim vachtana ekek pintur ubhim korun vechi
hi kovitach ek sobhai. Oxem mhonnun ’mhojea
rukar gamvcheo sorv kogulleo, mhojea saullent
nach fokot morancho, itlench kiteak hamv matr
ruk gondacho - bakiche purai ruk bibeache,
heranchea rukancher bosl'le purai kaulle,
heranchea rukanchea saullemni naschem ghugimni’
mholl'llem rudai hamvyi korunk gelom tor osoleo
kovita kaim konxarch urtit zoxem zaitea kovink
soit konxar dourcheporim.
- Som |
[kovita]
Saulli (-
Lawrence V Barboza) |
Saulli
mhoji saulli, osta mhojea boglen sodanch
mhaka zoddn. Ostitvacho ugddas kaddun.
Mhozo onbog mhojem ostitv. Onbogachi
saulli chintpak khonktana, rutam zata
vyoktitv.
Mhojem vyoktitv utramni dista.
Utranchi saulli chintpak posta, kitem....
Saullechea ujvaddant cholta?
saulli lamb,
mottvi, barik va motti. Chol.. Chol'lear
bodolta saullechem rup, diun ujvaddak guman!
mhoji saulli, sangat va okant hamv mukhar
va saulli nirdar korta.. Ujvaddak dimvcho
man!
******
-
Lawrence V Barboza. [Jul,
2020] |
|
|
Lawrence V Barboza, Manchester, UK:
Mongllur mullacho Lawrence Vinod Barboza
sod'deak U.K.ntlea Manchesterant vosti korun
ascho ek boro vachpi zaunasa. Konkonnint lekonam
boroileant toxench konkonni kareamni kriall
riticho vaur korun ascho. Kothadaizant hannem ek
kanniechem sadarponn kelam. |
[कविता]
सावळी (-
लारेन्स वी. बारबोज) |
ह्या कवितेंत सावळी आसा, आनी त्या सावळेन मनशाक
वेवेगळ्या हंतार शिकंवचीं सभार लिसांवां आसात.
सावळेक रंग लाभची इमाज खरीच जावन अमूर्त इमाज
म्हळ्ळेपरीं दिसत पूण ह्या इमाजेपाटली काणी खरीच
जावन अपुर्भायेची. कवितेच्या एकेका वळिंच्या एकेका
सब्धाचो महत्व समजुंक ही कविता जरूर वाचिजाय. एकेक
पावटीं वाचताना एकेक पिंतूर उभीं करून वेची ही
कविताच एक सोभाय. अशें म्हणून ’म्हज्या रुकार
गांवच्यो सर्व कोगुळ्यो, म्हज्या सावळेंत नाच फकत
मोरांचो, इतलेंच कित्याक हांव मात्र रूक गंदाचो -
बाकिचे पुराय रूक बिब्याचे, हेरांच्या रुकांचेर
बसल्ले पुराय कावळे, हेरांच्या रुकांच्या
सावळेंनी नासचें घुगिंनी’ म्हळ्ळें रुदाय हांवयी
करुंक गेलों तर असल्यो कविता कांय कोनशारच उर्तीत
जशें जायत्या कविंक सयत कोनशार दवर्चेपरीं.
-
सं |
[कविता]
सावळी (-
लारेन्स वी. बारबोज) |
सावळी
म्हजी
सावळी, असता म्हज्या बगलेन सदांच म्हाका जोडन.
असतित्वाचो उगडास काडून.
म्हजो अनबोग
म्हजें असतित्व. अनबोगाची सावळी चिंत्पाक
खोंक्ताना, रुतां जाता व्यक्तित्व.
म्हजें व्यक्तित्व उत्रांनी दिसता. उत्रांची
सावळी चिंत्पाक पोसता, कितें.... सावळेच्या
उज्वाडांत चल्ता?
सावळी लांब, मटवी, बारीक
वा मोटी. चल.. चल्ल्यार बदल्ता सावळेचें रूप,
दीवन उज्वाडाक गुमान!
म्हजी सावळी, सांगात
वा अकांत हांव मुखार वा सावळी निर्दार
कर्ता.. उज्वाडाक दिंवचो मान!
******
- लारेन्स
वी. बारबोज.
[जुलाय,
२०२०] |
|
|
लारेन्स वी. बारबोज, म्यांचेसटर, यू.के.:
मंगळूर मुळाचो लारेन्स विनोद बारबोज सद्द्याक
यू.के.ंतल्या म्यांचेसटरांत वसती करून आसचो एक बरो
वाचपी जावनासा. कोंकणिंत लेकनां बरयल्यांत तशेंच
कोंकणी काऱ्यांनी क्रियाळ रितिचो वावर करून आसचो.
कथादायजांत हाणें एक काणियेचें सादारपण केलां. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|
|
2004 ಥಾವ್ನ್
2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ
ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್
ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. | |
|