[ಕವಿತಾ]
ಮೆಗೆಲೆ ಘರ
(- ವಸುಧಾ ಪ್ರಭು) |
ಎಕಾ ತೆಂಪಾರ್ ಕೊಲ್ವಾಚ್ಯಾ ಪಾಕ್ಯಾಂತ್ ಜಿಯೆವ್ನ್ ಆಸ್ಲಿಂ
ನಳ್ಯಾಚಿಂ ಪಾಕಿಂ ಕರುಂಕ್ ಪಾವ್ಲಿಂ. ನಳ್ಯಾಚಿಂ ಪಾಕಿಂ
ಮಾತ್ರ್ ನ್ಹಯ್, ತ್ಯಾ ಕಾಳಾರ್ ಜೋಡ್-ಕುಟ್ಮಾಂ ಸಯ್ತ್ ಎಕಾ
ಘರಾಂತ್ ಸುಕ್-ಶಾಂತೆನ್ ಜಿಯೆಂವ್ಚೊ ಕಾಳ್. ಏಕ್ ಘರ್
ಮ್ಹಣ್ತಚ್ ಫಕತ್ ಮನ್ಶಾಂ ಮಾತ್ ನ್ಹಯ್, ಸುಣಿಂ-ಮಾಜ್ರಾಂ,
ಗಾಯ್ರಾಂ-ಕುಂಕ್ಡಾಂ ಸಯ್ತ್ ಜಿಯೆತಾಲಿಂ ಆನಿ ಎಕಾ
ಮೊಡ್ಕೆಂತ್ ಶಿಜ್ಲ್ಲಿ ಪೇಜ್ ತ್ಯಾ ಸರ್ವಾಂಕ್ ಪಾವ್ತಾಲಿ.
ಪುಣ್ ವೆಳಾಕಾಳಾಚ್ಯಾ ಬದ್ಲಾವಣೆನ್ ನಳ್ಯಾಚಿಂ ಪಾಕಿಂ
ಕೊಂಕ್ರೆಟಿಚ್ಯಾ ಪಾಕ್ಯಾಂನಿ ಬದ್ಲಿಲಿಂ. ಬೊವ್ಶಾ
ಬದ್ಲಾವಣ್ ಇತ್ತುನ್ಚ್ ಪಾವ್ತಿ ತರ್ ಪರ್ವಾ ನಾತ್ಲಿ,
ಪುಣ್ ತಿಂ ವ್ಹಡ್ ಘರಾಂ, ಬಂಗ್ಲೆ ಸೊಡುನ್ ಶೆರಾಂನಿ
ಫ್ಲೇಟಾಂನಿ ವಸ್ತಿ ಕರುಂಕ್ ಲಾಗ್ಲಿಂ. ಜೋಡ್ ಕುಟಮ್
ಆಸ್ಲೆಂ ಮೊಡ್ಕೊರ್ ಕುಟಮ್ ಜಾಲೆಂ. ಆದಿಂ ’ಆಮಿ/ಆಮ್ಚೆಂ’
ಆಸ್ಲೆಂ ಚಿಂತಪ್ ಬದ್ಲುನ್ ’ಹಾಂವ್/ಮ್ಹಜೆಂ’ ಜಾಲೆಂ. ಆನಿ
ಹ್ಯಾ ಬದ್ಲಾವಣೆಂತ್ ಸುಶೆಗ್ ನಾಸ್ತಾಂ ಧಾಂವ್ಣಿ ಸುರು
ಜಾಲಿ; ಚಡಿತ್ ಆನಿ ಚಡಿತ್ ಜೊಡುಂಕ್, ಪುಂಜಾಂವ್ಕ್ ಆನಿ
ದಾಳುಂಕ್. ಹಾಂಗಾಸರ್ ಅಪ್ಲೊ-ಪೆಲೊ ಮ್ಹಳ್ಳೆ ಭಾಂದ್
ಜಾಂವ್, ಆಮ್ಚಿ ಮುಳಾವಿ ಅಸ್ಮಿತಾಯ್ ಮ್ಹಳ್ಳಿಂ ಭಗ್ಣಾಂ
ಜಾಂವ್ ಮಾಯಗ್ ಜಾಲಿಂ. ಆಮ್ಚೆಂ ಜಿವಿತ್ಚ್ ದಾಕವ್ಪಾಚೆಂ
ಜಾಲೆಂ ದೆಕುನ್ ಆಮ್ಚೆಂ ಜಿವಿತ್ ಜಿಯೆಂವ್ಚ್ಯಾರ್ ನ್ಹಯ್
ಬಗಾರ್ ದಾಕಂವ್ಚ್ಯಾರ್ ಸೀಮಿತ್ ಜಾಲೆಂ. ಹಿ ವಾಸ್ತವಿಕ್
ಕಾಣಿ ಮುಕಾರ್ ವೆತಾ....
ಬಾಯ್ ವಸುಧಾ ಪ್ರಭು
ಸಮಾಜಿಕ್ ವಿಡಂಬನಾಂಕ್ ಅಪುರ್ಭಾಯೆನ್ ಅರ್ಸೊ ಧರ್ಚಿ ಕವಿ.
ಹಾಂಗಾಸರ್ ಸಯ್ತ್ ಅಸಲಿಚ್ ಏಕ್ ಸೊಂಪಿ ಪುಣ್ ಕಾಳ್ಜಾಕ್
ನಾಟ್ವುಂಚಿ ಕವಿತಾ ಘೆವ್ನ್ ತಿ ಅಯ್ಲ್ಯಾ. ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಚೊ
ಭರ್ಪೂರ್ ಆನಂದ್ ಜೊಡುಂಕ್ ತುಕಾಚ್ ಉಲೊ ದಿತಾಂ.
- ಸಂ
| |
[ಕವಿತಾ]
ಮೆಗೆಲೆ ಘರ
(- ವಸುಧಾ ಪ್ರಭು) |
|
ಮೆಗೆಲೆ ಘರ
ಡೋಳೆ ಭೋರ್ನು ಅಯಿಲೆ ಗಳೋ ಗದ್ಗದ್
ಜಾಲ್ಲೊ ಮನ ಮೆಗೆಲೆ ದುಕ್ಲೆ ಹರ್ದೆಂತು ಕಸಲ್ಕೀ
ವೇದನಾ ತೇ ಘರ್ ಪಳೈತನಾ
ಹಾಂವ್ ಜನ್ಮು
ಘೆತ್ತಿಲೆ ಹಾಂವ ಹೋಡ್ ಜಾಲ್ಲೆಲೆ ತೇಚ್ ಅಂಗಣಾಂತ್
ಖೆಳ್ಳಲೊ ಧಾವ್ನು ವತ್ತನಾ ಹಾಂವ್ ಪಳ್ಳಲೊ ತೇಂಚಿ
ಹೇ ನಳೆಚೆ ಘರ್
ಅಮ್ಮನ ರಾನ್ಪಾ ಕೂಡಾ ಘೊಳ್ಳೆಲೆ
ಹೂನೀ ಪ್ಯಾಜ್ ಮಕ್ಕಾ ವಳ್ಳೆಲೆ ಮೆಗೆಲೆ ಪೋಟ್ ಭೋರ್ನು
ತೀ ನಿದ್ದತಲಿ ಉದ್ದಾಕ್ ಪೀವ್ನು ತೇಂಚಿ ಹೇ ಘರ್
ಭಾವಾಂಗೆಲೆ ಲಡಾಯೆಂತು ಹೇ ಅನಾಥ ಜಾವ್ನು ಪಳ್ಳೆ
ಕೋರ್ಟ ಕಚೇರಿ ಮ್ಹೊಣು ಧಾವ್ಲೇ, ಕೀಡೆ, ದಿವ್ವೊಡು
ವಿಂದುರು ಹಾಂಗೆಲೆ ವಾಸಸ್ಥಾನ ಜಾಲ್ಲೆ ಅಣಿ ಪಾಡಾರಿ
ಪಳ್ಳೆ ಹೇ ಘರ್
ಅತ್ತ ಘೊಳ್ತಲಿ ಅಮ್ಮ ನಾ
ಕೊಡ್ಕೆಂತಶಿಲಿ ಗೊರ್ವ ನಾ ಬಾಂಯ್ತು ಉದ್ದಾಕ ಅಟ್ಟುನ್
ಗೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಾ ನಳೆ ಪೂರಾ ಭೆತ್ತುನ್ ಪಳ್ಳಾ ಹೇಂಚಿ
ತೇ ಮೆಗೆಲೆ ಮ್ಹಾಲ್ಗಡೇಲ್ ಘರ್
ಪೋಳೋನ್ ಜಾಲ್ಲೊ
ಬೇಜಾರು ಬಿತ್ತರ್ ವೊಚ್ಚೆಕ್ ಪಾಯು ನಾ ತಯಾರು
ಮತ್ತೆ ಮುಳ ಘಾಲ್ನು ಚಂಕಲೋ ಬಸ್ಸಾ ವಾಟ ಪಳೈತ ರಾಬ್ಲೋ
ದೂರ್ ಪದ ಸಂಗ್ತಚಿ ವತ್ತ ಅಸಿಲೋ ಏಕ್ಲೋ ಪಿಸ್ಸೋ
"ಅಂಗೆಲೆ ಜೀವಾ ಖಾತ್ರಿ ನಾ ಕಾಲಿ ಅಶಿಲಿ ಆಜಿ ನಾ
ಹ್ಯಾ ಮಾಯಾ ಪ್ರಪಂಚಾಂತು ಸೂಖ್ ನಾ
******
-
ವಸುಧಾ ಪ್ರಭು.
[ಜನೆರ್, 2020] |
|
|
ವಸುಧಾ ಪ್ರಭು:
ನಾಮ್ಣೆಚಿ ಅಭಿನೇತ್ರಿ, ಬರವ್ಪಿಣ್. ಕಾನಡಿ ಭಾಸೆಂತ್
ಮಾತ್ರ್ ನ್ಹಯ್ ಕೊಂಕ್ಣೆಂತ್ ಸಯ್ತ್ ಕವಿತಾ ಬರಂವ್ಚಿ ಹಿ
ಮುಂಬಯಾಂತ್ ನಾಮ್ಣೆಚಿ. ನಾಟಕ್, ಫಿಲ್ಮಾಂನಿ ನಟನ್ ಕೆಲ್ಲಿ
ಹಿ ಸಮಾಜಿಕ್ ವಿಡಂಬನಾಂಚೆರ್ ಕವಿತಾ ಬರಯ್ತಾ ದೆಕುನ್
ಕವಿಗೋಶ್ಟಿಂನಿ ಹಿಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಂಕ್ ಲೋಕ್ ಖೂಬ್
ಖಾಯ್ಸ್
ಕರ್ತಾ. ಹಿಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಕವಿತಾಜಮೊ ’ಬಾಯಿಲ ಬಮ್ಮುಣು’
ಪರ್ಗಟ್ಲಾ. |
[kovita]
Megele Ghoro
(-
Vosudha Probhu) |
Eka tempar
kolvachea pakeant jieun aslim nolleachim pakim
korunk paulim. Nolleachim pakim matr nhoi, tea
kallar zodd-kuttmam soit eka ghorant suk-xanten
jiemvcho kall. Ek ghor mhonntoch fokot monxam
mat nhoi, sunnim-majram, gairam-kunkddam soit
jietalim ani eka moddkent xizl'li pez tea
sorvank pautali. Punn vellakallachea bodlaunnen
nolleachim pakim konkrettichea pakeamni
bodlilim. Bouxa bodlaunn it'tunch pauti tor
porva natli, punn tim vhodd ghoram, bongle
soddun xeramni flettamni vosti korunk laglim.
Zodd kuttom' aslem moddkor kuttom' zalem. Adim
’ami/amchem’ aslem chintop bodlun ’hamv/mhojem’
zalem. Ani hea bodlaunnent suxeg nastam dhamvnni
suru zali; choddit ani choddit zoddunk,
punzaunko ani dallunk. Hangasor oplo-pelo
mholl'lle bhand zamv, amchi mullavi osmitai
mholl'llim bhognnam zamv maig zalim. Amchem
jivitch dakoupachem zalem dekun amchem jivit
jiemvchear nhoi bogar dakomvchear simit zalem.
Hi vastovik kanni mukar veta.....
bai vosudha probhu
somajik viddombonank opurbhayen orso dhorchi
kovi. Hangasor soit osolich ek sompi punn
kallzak nattvunchi kovita gheun ti oylea. Hea
kovitecho bhorpur anond zoddunk tukach ulo
ditam.
- Som |
[kovita]
Megele Ghoro
(-
Vosudha Probhu) |
Megele
Ghoro
ddolle bhornu
oyile
gollo godgod zal'lo
mono megele dukle
hordentu kosolki
vedona
te ghor polloitona
hamv zonmu ghet'tile
hamvo hodd zal'lele
tech ongonnant
khell'llolo
dhaunu vot'tona hamv
poll'llolo
tenchi he nolleche
ghor
om'mono ranpa kudda
gholl'llele
huni peaz mokka
voll'llele
megele pott bhornu
ti nid'dotoli ud'dak
piunu
tenchi he ghor
bhavangele loddayentu
he
onatho zaunu poll'lle
kortto kocheri mhonnu
dhaule,
kidde, divvoddu
vinduru
hangele vasosthano
zal'le
onni paddari poll'lle
he ghor
ot'to gholltoli om'mo
na
koddkentoxili gorvo na
bamytu ud'dako
ott'ttun gel'la
madda nolle pura
bhet'tun poll'lla
henchi te megele
mhalgoddel ghor
pollon zal'lo bezaru
bit'tor vochchek payu
na toyaru
mot'te mullo ghalnu
chonkolo
bossa vatto polloito
rablo
dur podo songtochi
vot'to osilo eklo
pisso
"ongele jiva khatri na
kali oxili aji na
hea maya proponchantu
sukh na
******
-
Vosudha Probhu. [Zoner,
2020] |
|
|
Vosudha Probhu: Namnnechi
obhinetri, boroupinn. Kanoddi bhasent matr nhoi
konknnent soit kovita boromvchi hi mumboyant
namnnechi. Nattok, filmamni notton kel'li hi
somajik viddombonancher kovita boroita dekun
kovigoxttimni hichea kovitenk lok khub khais
korta. Hicho poilo kovitazomo ’bayilo
bom'munnu’ porgottla. |
[कविता]
मेगेले घर (-
वसुधा प्रभू) |
एका तेंपार कोलवाच्या पाक्यांत जियेवन आसलीं
नळ्याचीं पाकीं करुंक पावलीं. नळ्याचीं पाकीं
मात्र न्हय, त्या काळार जोड-कुटमां सयत एका घरांत
सूक-शांतेन जियेंवचो काळ. एक घर म्हणतच फकत मनशां
मात न्हय, सुणीं-माज्रां, गायरां-कुंकडां सयत
जियेतालीं आनी एका मोडकेंत शीजल्ली पेज त्या
सर्वांक पावताली. पूण वेळाकाळाच्या बदलावणेन
नळ्याचीं पाकीं कोंक्रेटिच्या पाक्यांनी बदलिलीं.
बोवशा बदलावण इत्तूनच पावती तर पर्वा नातली, पूण
तीं व्हड घरां, बंगले सोडून शेरांनी फ्लेटांनी
वसती करुंक लागलीं. जोड कुटम आसलें मोडकोर कुटम
जालें. आदीं ’आमी/आमचें’ आसलें चिंतप बदलून
’हांव/म्हजें’ जालें. आनी ह्या बदलावणेंत सुशेग
नासतां धांवणी सुरू जाली; चडीत आनी चडीत जोडुंक,
पुंजावंक आनी दाळुंक. हांगासर अपलो-पेलो म्हळ्ळे
भांद जांव, आमची मुळावी अस्मिताय म्हळ्ळीं भगणां
जांव मायग जालीं. आमचें जिवीतच दाकवपाचें जालें
देकून आमचें जिवीत जियेंवच्यार न्हय बगार
दाकंवच्यार सीमीत जालें. ही वासतवीक काणी मुकार
वेता..,,
बाय वसुधा प्रभू समाजीक विडंबनांक
अपुर्भायेन अर्सो धर्ची कवी. हांगासर सयत असलीच एक
सोंपी पूण काळजाक नाटवुंची कविता घेवन ती अयल्या.
ह्या कवितेचो भर्पूर आनंद जोडुंक तुकाच उलो दितां.
-
सं |
[कविता]
मेगेले घर (-
वसुधा प्रभू) |
मेगेले घर
डोळे भोर्नू अयिले गळो गदगद
जाल्लो मन मेगेले दुकले हर्देंतू कसल्की
वेदना ते घर पळैतना
हांव जन्मू घेत्तिले
हांव होड जाल्लेले तेच अंगणांत खेळ्ळलो
धावनू वत्तना हांव पळ्ळलो तेंची हे नळेचे घर
अम्मन रानपा कूडा घोळ्ळेले हूनी प्याज
मक्का वळ्ळेले मेगेले पोट भोर्नू ती
निद्दतली उद्दाक पीवनू तेंची हे घर
भावांगेले लडायेंतू हे अनाथ जावनू पळ्ळे
कोर्ट कचेरी म्होणू धावले, कीडे, दिव्वोडू
विंदुरू हांगेले वासस्थान जाल्ले अणी पाडारी
पळ्ळे हे घर
अत्त घोळतली अम्म ना
कोडकेंतशिली गोर्व ना बांयतू उद्दाक अट्टून
गेल्ला माडा नळे पूरा भेत्तून पळ्ळा हेंची
ते मेगेले म्हाल्गडेल घर
पोळोन जाल्लो
बेजारू बित्तर वोच्चेक पायू ना तयारू मत्ते
मूळ घालनू चंकलो बस्सा वाट पळैत राबलो
दूर पद संग्तची वत्त असिलो एकलो पिस्सो
"अंगेले जीवा खात्री ना काली अशिली आजी ना
ह्या माया प्रपंचांतू सूख ना
******
-
वसुधा प्रभू. [जनेर,
२०२०] |
|
|
वसुधा प्रभू: नामणेची अभिनेत्री,
बरवपीण. कानडी भासेंत मात्र न्हय कोंकणेंत सयत
कविता बरंवची ही मुंबयांत नामणेची. नाटक,
फिल्मांनी नटन केल्ली ही समाजीक विडंबनांचेर कविता
बरयता देकून कविगोश्टिंनी हिच्या कवितेंक लोक खूब
खायस कर्ता. हिचो पयलो कविताजमो ’बायील
बम्मुणू’ पर्गटला. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|
|
2004 ಥಾವ್ನ್
2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ
ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್
ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. | |
|