ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing

[ಕವಿತಾ] ಸಾಳಕ್ (- ಆನ್ನಿ ದೆ ಕೊಲ್ವಾಲೆ)

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್ ಎಕಾ ಝಡಾಚಿ ವಳೊಕ್ ಜಾಂವ್ಚಿ ತ್ಯಾ ಝಡಾಂತಲ್ಯಾ ಫುಲಾಥಾವ್ನ್ ವಾ ಫಳಾಥಾವ್ನ್ ಶಿವಾಯ್ ಪಾಳಾಥಾವ್ನ್ ನ್ಹಯ್. ಹಾಂಗಾಸರ್ ಫುಲ್-ಫಳ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಕರ್ನಿ. ಕಾಮ್ ಆನಿ ವರ್ತನ್ ವ ಉಲವ್ಪ್. ಪುಣ್ ಪಾಳಾಂ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಶಿಕಪ್, ಸಮ್ಜಣಿ, ಅನ್ಭೋಗ್ ಆನಿ ಸಾರ್‌ಲ್ಲೆ ದೀಸ್. ಜರ್ ಶೆಣಾಂತ್ ಜಲ್ಮಲ್ಲೊ ಕಿಡೊ ಸಯ್ತ್ ತ್ಯಾ ಶೆಣಾಂತ್ ರಾವಾನಾ ಬಗಾರ್ ಭಾಯ್ರ್ ಯೆತಾ, ತ್ಯಾ ಕೆದಾಂತ್ ಉದೆಲ್ಲೆಂ ಫುಲ್ ಸಯ್ತ್ ಉದ್ಕಾಂತ್ ಉಪ್ಯೆತಾ ತರ್ ಮನಿಸ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ತ್ಯೇಪರಿಂ ಜಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸಕಾನಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆ ಸಾಂಕೇತಿಕ್ ನಿಯಾಳ್ ದಿಂವ್ಚಿ ಅಪುರ್ಭಾಯೆಚಿ ಕವಿತಾ ಹಿ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ಸಾಳಕ್ (- ಆನ್ನಿ ದೆ ಕೊಲ್ವಾಲೆ)

ಸಾಳಕ್

ರೆಬ್ಯಾ ಉದ್ಕಾಂತ್
ಫುಲ್ ಫುಲ್ತಾ
ಪಾಳಾಂ ಮುಳಾಂ
ಚಿಕ್ಲಾಂತ್ ರಂಪ್ತಾ
ಚಿಕ್ಲಾ ಉದ್ಕಾಂತ್
ಜಲಂ ಘೆತಾ
ತರಿ ಸದಾಂಚ್
ಉದ್ಕಾ ವಯ್ರ್ ಉಫೆತಾ

ಶೆಣಾಂತ್ಲೊ ಕಿಡೊ
ಶೆಣಾಂತ್ ಉರನಾ
ಚಿಕ್ಲಾಂತ್ ಜಲ್ಮನುಯ್
ತುಕಾ ಕೊಣ್‌ಚ್ ಶಿಣಂ ನಾಂ
ರೊಂಪಿ ಮುಳಾಂ
ಉದ್ಕಾಂತ್ ಆಸನುಯ್
ಕಮಲಾಚೆಂ ಫುಲ್ ತುಂ
ಉದ್ಕಾಂತ್ ಬುಡನಾ

ರೆಬ್ಯಾಂತ್ ರಾವನ್
ರೆಬ್ಯಾಂತ್ ಲೊಳನಾ
ಹೊಚ್ ತುಜೊ ಗುಟ್
ಮ್ಹಾಕಾ ಕಳನಾ
ತುಜೆ ಕಡ್ಲ್ಯಾನ್
ಜಾಯ್ತೆಂ ಶಿಕ್ಚೆಂ
ಕಶ್ಟಾ ಮಯ್ದಾನಾರ್
ಜಯ್ತ್ ಜಿಕ್ಚೆಂ.

 ******

- ಆನ್ನಿ ದೆ ಕೊಲ್ವಾಲೆ. [ಎಪ್ರಿಲ್, 2020]

 

ಆನ್ನಿ ದೆ ಕೊಲ್ವಾಲೆ: ಕವಿ, ಲೇಖಕ್ ತಶೆಂಚ್ ತಿಯಾತ್ರಿಸ್ಟ್ ನಾಮ್ಣೆಚಿ ಗೊಂಯ್ಚಿ ಕವಿ. ಆಮ್ಚೊ ಆವಾಜ್, ಫುಡಾರಿ, ಉಜ್ವಾಡ್, ಗುಲಾಬ್, ದೊರ್ ಮಯ್ನ್ಯಾಚಿ ರೊಟಿ ಪತ್ರಾಂನಿ ಹಿಚಿಂ ಬರ್ಪಾಂ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಯಾಂತ್. 'ಉಮಾಳೆ' (2017) ಹಿಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಕವಿತಾಜಮೊ, 'ಶಿಕಾರ್' (2019) ಆಯ್ಲೆವಾರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲೊ ಕವಿತಾಜಮೊ. ವಾಲೆರಿಯೋ ಕಾರ್ವಾಲ್ಹೊ ಕೊಂಕಣಿ ಪುರಸ್ಕಾರ್,
125 ವೊ ತಿಯಾತ್ರಿಸ್ಟ್ ವರ್ಸುಗೆಚೊ ಪುರಸ್ಕಾರ್ ಹಿಕಾ ಯೆದೊಳ್ ಲಾಬ್‌ಲ್ಲೆ ಪುರಸ್ಕಾರ್.

[kovita] SALLOK (- Annie De Colvale)

Hea somsarant eka zhoddachi vollok zamvchi tea zhoddantolea fulathaun va follathaun xivai pallathaun nhoi. Hangasor ful-foll mhollear korni. Kam' ani vorton vo uloup. Punn pallam mhollear xikop, somzonni, onbhog ani sar‌l'le dis. Zor xennant zolmol'lo kiddo soit tea xennant ravana bogar bhair yeta, tea kedant udel'lem ful soit udkant upyeta tor monis kiteak tyeporim jieunko sokana mholl'lle sanketik niall dimvchi opurbhayechi kovita hi.

- Som

[kovita] SALLOK (- Annie De Colvale)

SALLOK

Rebea udkant
Ful fulta
Pallam mullam
Chiklant rompta
Chikla udkant
Zolm gheta
Tori sodanch
Udka voir ufeta

Xennantlo kiddo
Xennant urona
Chiklant zolmonui
Tuka konnuch xinnom nam
Rompi mullam
Udkant asonui
Komllache ful tum
Udkant buddona

Rebeant ravon
Rebeant lollona
Hoch tuzo gutt
Mhaka kollona
Tuje koddlean
Zaitem xikchem
Koxtta Moidanar
Zoit jikchem.

******

- Annie De Colvale. [Apr, 2020]

 

Annie De Colvale: kovi, lekhok toxench tiatristt namnnechi gõychi kovi. Amcho Avaz, Fuddari, Ujvadd, Gulab, Dor Moineachi Rotti potramni hichim borpam porgottleant. Umalle (2017) hicho poilo kovitazomo, Xikar (2019) ailevar porgott‌l'lo kovitazomo. Valerio karvalho konkonni puroskar, 125 vo tiatristt vorsugecho puroskar hika yedoll lab‌l'le puroskar.

[कविता] साळक (- आन्नी दे कोलवाले)

ह्या संसारांत एका झडाची वळोक जांवची त्या झडांतल्या फुलाथावन वा फळाथावन शिवाय पाळाथावन न्हय. हांगासर फूल-फळ म्हळ्यार कर्नी. काम आनी वर्तन व उलवप. पूण पाळां म्हळ्यार शिकप, समजणी, अनभोग आनी सार‌ल्ले दीस. जर शेणांत जल्मल्लो किडो सयत त्या शेणांत रावाना बगार भायर येता, त्या केदांत उदेल्लें फूल सयत उदकांत उप्येता तर मनीस कित्याक त्येपरीं जियेवंक सकाना म्हळ्ळे सांकेतीक नियाळ दिंवची अपुर्भायेची कविता ही.

-संं

[कविता] साळक (- आन्नी दे कोलवाले)

साळक

रेब्या उदकांत
फूल फुल्ता
पाळां मुळां
चिकलांत रंप्ता
चिकला उदकांत
जलं घेता
तरी सदांच
उदका वयर उफेता

शेणांतलो किडो
शेणांत उरना
चिकलांत जल्मनूय
तुका कणूच शिणं नां
रंपी मुळां
उदकांत आसनूय
कंळाचे फूल तूं
उदकांत बुडना

रेब्यांत रावन
रेब्यांत लळना
हच तुजो गूट
म्हाका कळना
तुजे कडल्यान
जायतें शिकचें
कश्टा मयदानार
जयत जिकचें.

******

- आन्नी दे कोलवाले. [एपरील, २०२०]

 

आन्नी दे कोलवाले: कवी, लेखक तशेंच तियात्रिसट नामणेची गोंयची कवी. आमचो आवाज, फुडारी, उज्वाड, गुलाब, दोर मयन्याची रोटी पत्रांनी हिचीं बर्पां पर्गटल्यांत. उमाळे (२०१७) हिचो पयलो कविताजमो, शिकार (२०१९) आयलेवार पर्गट‌ल्लो कविताजमो. वालेरियो कार्वाल्हो कोंकणी पुरसकार,  १२५ वो तियात्रिसट वर्सुगेचो पुरसकार हिका येदोळ लाब‌ल्ले पुरसकार.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಬೊಬ್ ಮಾರ್ | बोब मार

ದೆವಾ ದಿವೊ | देवा दिवो

ಸಾಕ್ರಿಫಿಸ್ | साक्रिफीस

ವ್ಯಥಾ | व्यथा

ಸುರ್ಯಾ  | सुर्या उदेता

ಮರಣ್ | मरण

ಭಿರಾಂತ್ | भिरांत

ಆವಯ್ | आवय!

ದೇಶ್ | देश म्हजो जळटा

ಮಾಮಾಲೊ |  गांव

ಭಟ್‌ಪಣ್ | भटपण

ದರ್ಯಾ | दरया

ನಾಕಾ ರೆ ನಾಕಾ | नाका रे नाका

ಹಾಂವ್ ಕೊಣ್ | हांव कोण

ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ | ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..

ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण

ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार

ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब

ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ | नाका जाल्यार

ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट

... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]