ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
ಸಂಪಾದಕೀಯಾಂ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ನಿರಂತರಿ..
ಮನಿಸ್ ಧಾಂವ್ಣಿ..
ಲೇಖನಾಂ
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರವ್ಪಿ
ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಪ್ರಗತಿಪರ್
ಮುಂಬಯಾಂತ್ಲಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ
ಕವಿತಾ
ಬ್ರೊತೊ (ಪಯ್ಲಿ ಕವಿತಾ)
ಕವಿತಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕವಿತಾ)

ಕವಿತಾಪಾಠ್ (ಅಧ್ಯಯನ್)

ಚಿತ್ರಾಂ-ವಿಚಿತ್ರಾಂ
ಕಾಣ್ಯೊ

ಮಟ್ವಿಕಥಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕಾಣಿ)

ವಿಶ್ಲೇಶಣಾಂ

ಮುಗ್ದೊನಾತ್‌ಲ್ಲಿಂ ಗಿತಾಂ

ಸಂವಾದ್
ಏಕ್ ಭೆಟ್ ಏಕ್ ಸಂವಾದ್

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕಾರ್ಯಿಂ

ಆಗ್ರಾರ್ ಕವಿಗೋಶ್ಟಿ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಹಮಿಲನ್ 2015
ಅಂಕಣಾಂ
ದಿವ್ಟಿ (ಜಿಯೋ ಆಗ್ರಾರ್)
ಸಕಾಳಿಕ್ (ಸ್ಟೀಫನ್ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್)
ಭಲಾಯ್ಕಿ (ಡಾ|ಎಡ್ವರ್ಡ್ ನಜ್ರೆತ್)
ಮನ್ ಕಿ ಬಾತ್ (ಜೆ.ವಿ.ಕಾರ್ಲೊ)
ನಾನು-ಇಸಂ (ನಾನು ಮರೋಳ್)

[ಕವಿತಾ] ರಕ್ತಾಳ್ ಸಿರೀಯಾ (- ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್)

ಆಯ್ಚ್ಯಾ ಕಾಳಾರ್ ಆಮಿಂಚ್ ಸುಶೆಗ್ ನಾಸ್ತಾನಾ ಧಾಂವುನ್ ಆಸಾಂವ್, ಆಮ್ಕಾಂ ಆಮ್ಚೆವಿಶಿಂಚ್ ಚಿಂತುಂಕ್ ವೇಳ್ ನಾ ಜಲ್ಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಆಮ್ಚೆ ಬಗ್ಲೆನ್ ಜಿಯೆತೆಲ್ಯಾಂವಿಶಿಂ ಹುಸ್ಕೊ ಕರ್ಚೆಂ ಚಿಂತಪ್ ತರಯೀ ಕಶೆಂ ಯೆತೆಲೆಂ? ದೇವ್-ಧರ್ಮಾಚ್ಯಾ ನಾಂವಾನ್ ಆಜ್ ಮನಿಸ್ ಎಕಾಮೆಕಾಚೆಂ ರಗತ್ ವ್ಹಾಳಂವ್ಕ್ ಲಾಗಲಾ. ಆನಿ ಹಾಕಾ ಸಯ್ತ್ ರಾಜಕೀಯ್ ಫಾಯ್ದೊ ಜೊಡ್ಚ್ಯಾಕ್ ದೇಶ್ ಎಕಾಮೆಕಾಸವೆಂ ಝುಜ್ ಮಾಂಡುನ್ ಆಸಾತ್ ಪುಣ್ ಅಖೆರಿಕ್ ತರಯೀ ಸಲ್ವುಂಚೆಂ ಮನ್ಶಾಪಣಾನ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಜಾಗತಿಕ್ ನದ್ರೆಚೆಂ ಕವಿತಾ ಘೆವ್ನ್ ಆಯ್ಲ್ಯಾ ಬಾಯ್ ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್.

ಕೊಂಕಣಿ ಕವಿತಾ ಫುಲಾಂ-ಪಿಸೊಳ್ಯಾಂಕ್, ಮೋಗ್-ಮಯ್ಪಾಸಾಕ್ ಸೊಡುನ್ ಕೆದ್ನಾಂಗೀ ಮೆರೊ ಉತ್ರೊನ್ ಗೆಲ್ಯಾತ್. ದೇಶ್-ವಿದೇಶಾಂನಿ ಜಾಂವ್ಚ್ಯಾ ಸಂಗ್ತೆಕ್ ಸಯ್ತ್ ಸಂವೇದನಾತ್ಮಕ್ ನದರ್ ಘಾಲ್ಚಿಂ ಬರಪಾಂ ಆಮ್ಕಾಂ ಕೊಂಕಣಿಂತ್ ವಾಚುಂಕ್ ಮೆಳಚಿಂ ಭೊವ್ ಸಂತೊಸಾಚೆಂ. ಆತಾಂ ಬಾಕಿಚೆಂ ಮಾಪುಂಕ್ ತುಕಾಸ್ ಸೊಡತಾಂ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ರಕ್ತಾಳ್ ಸಿರೀಯಾ (- ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್)

ರಕ್ತಾಳ್ ಸಿರೀಯಾ

ಆಮಿ ರಾವ್ತಾತ್ ಥಂಡ್ ಶಿತಳ್ ಕುಳಾಗರಿ ಘರಾತ್
ವಸಂತ್ ಫುಲೂನ್ ಯೆತಾತ್ ಸದಾಂಚ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ದಾರಾಂತ್
ಪಯ್ಸ್ ಸಾತಾ ಸಮುದ್ರಾ ಪೆಲ್ಯಾನ್ ಅಶ್ಯಾಯ್ ದೆಸಾತ್
ರಾವ್ತಾತ್ ಲೊಕ್ ಜಾಂಚ್ಯಾ ದಾರಾರ್ ಸ್ಫೊಟಕ್
ಆವಾಜ್ ಘುಂವ್ತ್ ರಾವ್ತಾತ್ ದಿಸಾಚ್ಯಾ ತೀನಯ್ ಪಾರಾರ್
ಎಕಾ ಖಿಣಾಂತ್ ಘರಾತ್ಲ್ಯಾನ್ ಬೆಘರ್ ಜಾತಾತ್
ಘರ್, ದಾರ್, ಬಾಯ್ಲ್, ಭುರ್ಗಿಂ ಘೆವ್ನ್ ಸೈರ್ಭೈರ್ ಧಾಂವ್ತ್ ಸುಟ್ತಾತ್
ರೆಫ್ಯುಜಿ ಕೆಮ್ಪಾಚ್ಯಾ ಲಾಯ್ನೀತ್ ರಿಕಾಮೆಂ ತಾಟ್,
ರಿತೆಂ ಪೊಟ್,ರಿತೆಂ ಕಾಳಿಜ್ ಆನಿ ಭರಿಲ್ಲೆಂ ದೊಳೆಂ ಘೆವ್ನ್ ಉಬಿಂ ರಾವ್ತಾತ್
ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಸಾವ್ಳೆಕಚ್ ಪಳೊವ್ನ್ ಕಚ್ಚ್ ಕಚ್ಚ್ ಕರೂನ್ ಆಂಗ್ ಕಾಡ್ಟಾತ್
ಹಜಾರ್ ವರ್ಸಾಚಿ ದಾಯ್ಜ್ ಪಂರಂಪರಾ ಮಿರಯ್ತ್ ಆಶಿಲ್ಲೊ ದರ್ ಎಕ್ ಫಾತರ್,
ಶಿಲ್ಪ್, ಪಾಖೆಂ, ವಣತ್ ಮಸ್ಜಿದ್, ಇಗ್ರ್ಜ್ ಖಿಣಾತ್ ಕೊಸ್ಳೂನ್ ವತ್ನಾ ಪಳಯ್ತಾತ್
ಗೊಂದ್ಳೂನ್ ವತಾತ್ ಅಸಂವೆದನಶೀಲ್ ಜಾತಾತ್
ಮಿಲೀಟರಿ ಬೊಮ್ಬಾಚ್ಯಾ ಎಕಾ ಧಪ್ಕ್ಯಾನ್
ದೊನಯ್ ದೊಳೆಂ ಕುಡ್ಡೆಂ ಜಾವ್ನ್ ಬಶಿಲ್ಲ್ಯಾ ರಹಿದಾಮುಖಾರ್
ಆನಿ ಜೀವ್ ವ್ಹಗ್ಡಾಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಅಕ್ರಾ ವರ್ಸಾಚ್ಯಾ ಖಲಿದಾಮುಖಾರ್
ಹೆ ಕಾಂಯ್ಚ್ ನಾಸ್ತಾ ನಿಮಾಣೆಂ ಮನ್ಶಾಚ್ ತರ್ ಲಾಖ್ ಮೊಲಾಚಿ ಆಸ್ತಾತ್
ಮನ್ಶಾಖಾತೀರ್ ಮರಣ್ ನಾಂವಾಚಿ ಗೂಢ್ ಕಠಿಣ್ ಗಜಾಲ್
ಕಿತ್ಲಿ ಸರಳ್ ಸೊಪಿಂ ಜಾವಂಕ್ ಲಾಗ್ತಾ ತಾಂಚೆಖಾತೀರ್
ಜಾಂಚೆ ಪುರ್ವಜ್ ಮಾಥ್ಯಾ ಫೆಟೊ ಘಾತ್ಲೆಶಿವಾಯ್ ಭಾಯ್ರ್ ಸರ್ನಾಸಲೆಂ
ಜಿವ್ನ್ ಸಂಘ್ರ್ಶಾಚ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಮಹಾಸಂಗ್ರಾಮಾತ್
ಮರಣ್ ಲಾಗಿಚೆಂ ದಿಸೂಕ್ ಲಾಗ್ತಾ ಖಿಣಾಖಿಣಾತ್
ತೆ ಅಶ್ಯಾ ಎಕಾ ದೆಸಾತ್ ರಾವ್ತಾತ್
ಜಂಯ್ ಮರ್ಣಾಚಿಂ ಪಾವ್ಲಾಂ ರಾತ್ಭರ್ ಧುಮ್ಶೆಣಾಂ ಕಾಡೀತ್
ತಾಂಚ್ಯಾ ಜಿಣೆ ಮಾಂಡಾರ್ ಘುಮ್ಘುಮತ್ ರಾವ್ತಾತ್
ಜಂಯ್ ರಾತ್ಚೆಂ ನ್ಹಿದ್ತನಾ ಫಾಲ್ಯಾಚೊ ಸುರ್ಯ್
ಪಳೊವಂಕ್ ಮೆಳಪ್ ಹೆಚ್ ಎಕ್ಮೆವ್ ಸತ್ಯ್ ಆಸ್ತಾ.

 ******

- ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್. [ಜನೆರ್, 2020]

 

ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್: ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ನಾಮ್ಣೆಚ್ಯಾ ಫಾ|ಅಗ್ನೆಲ್ ಕೊಲೆಜ್, ಪಿಲಾರ್ ಹಾಂಗಾಸರ್ ಸಹ-ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕಿ ಜಾವ್ನ್ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸ್ಚಿ ಹಿ ಕವಿತಾ, ಲೇಖನಾಂ, ಪ್ರಬಂಧ್ ಬರಯ್ತಾ. ’ಒಲೀ ರಾನಾಂ’ ಹಿಚೊ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲೊ ಕವಿತಾಜಮೊ. ರಾಶ್ಟ್ರೀಯ್ ಕಾರ್ಯಾಸಾಳಾಂನಿ ಅಧ್ಯಯನ್ ಲೇಖನಾಂ, ಪ್ರಬಂಧ್ ಸಾದರ್ ಕೆಲ್ಯಾತ್.

[kovita] Roktall Siriya (- Rajashree Sail)

Aichea kallar aminch suxeg nastana dhamvun asamv, amkam amchevixinch chintunk vell na zol'lea disamni amche boglen jieteleamvixim husko korchem chintop toroyi koxem yetelem? devo-dhormachea namvan az monis ekamekachem rogot vhallounko lagola. Ani haka soit razoki-i faido zoddcheak dex ekamekasovem zhuz manddun asat punn okherik toroyi solvunchem monxaponnan mholl'llem zagotik nodrechem kovita gheun ailea bai razoxri soil.

Konkonni kovita fulam-pisolleank, mog-moipasak soddun kednangi mero utron geleat. Dex-videxamni zamvchea songtek soit somvedonatmok nodor ghalchim boropam amkam konkonnint vachunk mellochim bhovo sontosachem. Atam bakichem mapunk tukas soddotam.

- Som

[kovita] Roktall Siriya (- Rajashree Sail)

Roktall Siriya

Ami rautat thondd xitoll kullagori ghorat
vosont fulun yetat sodanch amchea darant
pois sata somudra pelean oxyai desat
rautat lok zanchea darar sfottok
avaz ghumvt rautat disachea tinoi parar
eka khinnant ghoratlean beghor zatat
ghor, dar, bail, bhurgim gheun soirbhoir dhamvt sutt'tat
refyuji kempachea lainit rikamem tatt,
ritem pott,ritem kalliz ani bhoril'lem dollem gheun ubim rautat
aplea saullekoch polloun kochch kochch korun ang kaddttat
hozar vorsachi daiz pomrompora miroit axil'lo dor ek fator,
xilp, pakhem, vonnot mosjid ,igrz khinnat kosllun votna polloitat
gondllun votat osomvedonoxil zatat
milittori bombachea eka dhopkean
donoi dollem kudd'ddem zaun boxil'lea rohidamukhar
ani jivo vhogddayil'lea okra vorsachea kholidamukhar
he kainch nasta nimannem monxach tor lakh molachi astat
monxakhatir moronn namvachi guddh kotthinn gozal
kitli soroll sopim zaunk lagta tanchekhatir
zanche purvoz mathea fetto ghatlexivai bhair sornasolem
jivn songhrxachea hea mohasongramat
moronn lagichem disuk lagta khinnakhinnat
te oxea eka desat rautat
zom-i mornnachim paulam ratbhor dhumxennam kaddit
tanchea jinne manddar ghumghumot rautat
zom-i ratchem nhidtona faleacho sury
pollounk mellop hech ekmevo soty asta.

******

- Rajashree Sail. [Zoner, 2020]

 

Rajashree Sail: Gõychea namnnechea Fa|Agnel College, Pilar hangasor soh-pradheapoki zaun vaur korun aschi hi kovita, lekhnam, probondh boroita. ’oli ranam’ hicho porgott‌l'lo kovitazomo. Raxttri-i kareasallamni odhyoin lekhnam, probondh sador keleat.

[कविता] रक्ताळ सिरीया (- राजश्री सयल)

आयच्या काळार आमिंच सुशेग नासताना धांवून आसांव, आमकां आमचेविशिंच चिंतुंक वेळ ना जल्ल्या दिसांनी आमचे बगलेन जियेतेल्यांविशीं हुसको कर्चें चिंतप तरयी कशें येतेलें? देव-धर्माच्या नांवान आज मनीस एकामेकाचें रगत व्हाळवंक लागला. आनी हाका सयत राजकीय फायदो जोडच्याक देश एकामेकासवें झूज मांडून आसात पूण अखेरीक तरयी सलवुंचें मनशापणान म्हळ्ळें जागतीक नद्रेचें कविता घेवन आयल्या बाय राजश्री सयल.

कोंकणी कविता फुलां-पिसोळ्यांक, मोग-मयपासाक सोडून केदनांगी मेरो उत्रोन गेल्यात. देश-विदेशांनी जांवच्या संग्तेक सयत संवेदनात्मक नदर घाल्चीं बरपां आमकां कोंकणिंत वाचुंक मेळचीं भोव संतोसाचें. आतां बाकिचें मापुंक तुकास सोडतां.

- सं

[कविता] रक्ताळ सिरीया (- राजश्री सयल)

रक्ताळ सिरीया


आमी रावतात थंड शितळ कुळागरी घरात
वसंत फुलून येतात सदांच आमच्या दारांत
पयस साता समुद्रा पेल्यान अश्याय देसात
रावतात लोक जांच्या दारार स्फोटक
आवाज घुंवत रावतात दिसाच्या तीनय पारार
एका खिणांत घरातल्यान बेघर जातात
घर, दार, बायल, भुरगीं घेवन सैरभैर धांवत सुटतात
रेफ्युजी कॅम्पाच्या लायनीत रिकामें ताट,
रितें पोट,रितें काळिज आनी भरिल्लें दोळें घेवन उबीं रावतात
आपल्या सावळेकच पळोवन कच्च कच्च करून आंग काडटात
हजार वर्साची दायज पंरंपरा मिरयत आशिल्लो दर एक फातर,
शिल्प, पाखें, वणत मस्जिद ,इगर्ज खिणात कोसळून वतना पळयतात
गोंदळून वतात असंवेदनशील जातात
मिलीटरी बॉम्बाच्या एका धपक्यान
दोनय दोळें कुड्डें जावन बशिल्ल्या रहिदामुखार
आनी जीव व्हगडायिल्ल्या अकरा वर्साच्या खलिदामुखार
हे कांयच नासता निमाणें मनशाच तर लाख मोलाची आसतात
मनशाखातीर मरण नांवाची गूढ कठिण गजाल
कितली सरळ सोपीं जावंक लागता तांचेखातीर
जांचे पुर्वज माथ्या फेटो घातलेशिवाय भायर सरनासलें
जिवन संघर्शाच्या ह्या महासंग्रामात
मरण लागिचें दिसूक लागता खिणाखिणात
ते अश्या एका देसात रावतात
जंय मरणाचीं पावलां रातभर धुमशेणां काडीत
तांच्या जिणे मांडार घुमघुमत रावतात
जंय रातचें न्हिदतना फाल्याचो सुर्य
पळोवंक मेळप हेच एकमेव सत्य आसता.

******

- राजश्री सयल. [जनेर, २०२०]

 

राजश्री सयल: गोंयच्या नामणेच्या फा|अग्नेल कोलेज, पिलार हांगासर सह-प्राध्यापकी जावन वावर करून आसची ही कविता, लेखनां, प्रबंध बरयता. ’ओली रानां’ हिचो पर्गट‌ल्लो कविताजमो. राश्ट्रीय काऱ्यासाळांनी अध्ययन लेखनां, प्रबंध सादर केल्यात.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ | ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..
ಆವಯ್ಚೊ ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮನಶಾಚೆಂ ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]