[ಕವಿತಾ]
ಆಂಬೊ ನ್ಹಯ್
ಕುಂಬೊ
(-
ಪ್ರೇಮ್ ಮೋರಸ್) |
|
ಆಂಬೊ ನ್ಹಯ್
ಕುಂಬೊ
ಪೊಲ್ತೊಡಿಚ್ಯಾ
ರುಕಾಮುಳಾಂತ್ ಭಾಂಗ್ರಾಳೊ ಆಂಬೊ ಝಡ್ತಾನಾ ಸೊಭಿತ್
ರುಪ್ಣ್ಯಾಕ್ ಮನ್ ಭುಲ್ಲೆಂ ಕಾಳಿಜ್ ಮ್ಹಜೆಂ ತಾಚೆರ್
ಪಿಕ್ಲೆಂ
ಆಲ್ತೊಡಿಚೊ ದೊರೊ ಉಡೊನ್
ಪೊಲ್ತೊಡಿಚೆರ್ ಪಾಂಯ್ ತೆಂಕ್ತಾನಾ ಪಾಂಯಾಂಕ್ ಆಯ್ಲಿ
ಕಾಂಪ್ ಶಿರ್ಶಿರ್ಯಾಂನಿ ಪಾಟ್ಲೊ ಉಗ್ಡಾಸ್ ಚರ್ತಾನಾ
ತೆಂಚ್ ರೂಪ್ ತಿಚ್ ಕಾಪ್ ಜಿಬ್ಯೆಕ್ ರೂಚ್
ಲಾಯ್ತಾನಾ ಆಂಬ್ಯಾ ತಸ್ಲಿ ಸೊಭಾಯ್ ಕುಂಬ್ಯಾಚ್ಯಾ
ಕೊಡ್ಸಾಣೆಚಿ ಖರಾಯ್
ರುಕಾ ಮಧ್ಲೊ ರೂಕ್
ಪಾಚ್ವ್ಯಾ ರಂಗಾನ್ ಫುಲ್ಲಾ ಪೊಲ್ತೊಡಿಚ್ಯಾ
ಮಾತ್ಯೆಂತ್ ಭಾಂಗ್ರಾಳೊ ಕುಂಬೊ ಪಡ್ಲಾ
ಪೊಲ್ತೊಡಿಚ್ಯಾ ಕುಂಬ್ಯಾಕ್ ಪಳವ್ನ್ ಆಲ್ತೊಡಿಚ್ಯಾ
ಆಂಬ್ಯಾಕ್ ಸಾಂಡ್ಲೆಂ ಭಾಂಗ್ರ್ಯಾ ಸಾರ್ಕ್ಯಾ
ಕುಂಬ್ಯಾಕ್ ಭುಲೊನ್ ಆಂಬ್ಯಾ ತುಕಾ ಗಾಂವಾಂತ್ ಸೊಡ್ಲೆಂ
******
-
ಪ್ರೇಮ್ ಮೋರಸ್.
[ಅಗೋಸ್ತ್, 2020] |
|
|
ಪ್ರೇಮ್ ಮೋರಾಸ್: ಮಂಗ್ಳುರ್
ವಿಶ್ವ್ವಿಧ್ಯಾಲಯಾಚ್ಯಾ ಸಾಂಜೆಚ್ಯಾ ಕೊಲೆಜಿಂತ್ ಎಮ್.ಎ.
ಪದ್ಯುತ್ತರ್ ಶಿಕುನ್, ಮಂಗ್ಳುರ್ಚ್ಯಾ ಮಿಲಾರ್
ಕೊಲೆಜಿಂತ್ ಶಿಕಂವ್ಚೊ ಪ್ರೇಮ್ ಮೊರಾಸ್ ಏಕ್ ಉರ್ಭೆವಂತ್
ಕೊಂಕಣಿ ತಾಲೆಂತ್. ದಿವೊ ತಶೆಂಚ್ ಹೆರ್ ಪತ್ರಾಂನಿ ಸರಾಗ್
ಲೇಖನಾಂ ಬರಯ್ತಾ. ಕಥಾ-ಕವಿತಾಚೆರ್ ಸಯ್ತ್ ತಾಕಾ ಜಾಣ್ವಾಯ್
ಆಸಾ. |
[kovita]
Ambo nhoi Khumbo (-
Prem Moras) |
Poisilea rukar kitem-i pikundi to ambo koso
dista. Zamv to katt foll asuyeta. Punn boglechea
ambearukacher zal'lea ambeachi vollok soit
natl'le vidhvan amche somajent distana kitem
sangazoi? viporoeas mhollear ’gu’ nhoi to,
’bhott mam' hagl'lo’ mholl'lle chintpachea
somajen soit gannam gamvchim hanchinch mhonntana
khorench ambo zamvcheaki kumbo zal'lench borem
va bherem?
- Som |
[kovita]
Ambo nhoi Khumbo (-
Prem Moras) |
Ambo nhoi Khumbo
poltoddichea rukamulleant bhangrallo ambo
zhoddtana sobhit rupnneak mon bhul'lem
kalliz mhojem tacher piklem
altoddicho
doro uddon poltoddicher pam-i tenktana
pamyank aili kamp xirxiryamni pattlo ugddas
chortana
tench rup tich kap jibyek
ruch laitana ambea tosli sobhai kumbeachea
koddsannechi khorai
ruka modhlo ruk
pachvea rongan ful'la poltoddichea matyent
bhangrallo kumbo poddla
poltoddichea
kumbeak polloun altoddichea ambeak sanddlem
bhangrea sarkea kumbeak bhulon ambea tuka
gamvant soddlem
******
-
Prem Moras. [Aug,
2020] |
|
|
Prem Moras: Mongllur
vixvvidhealoyachea sanjechea kolejint M.A.
Podyut'tor xikun, Mongllurchea Milar Collejint
xikomvcho Prem Moras ek urbheunt Konkonni
talent. Divo toxench her potramni sorag lekhonam
boroita. Kotha-kovitacher soit taka zannvai asa. |
[कविता]
आंबो न्हय कुंबो (-
प्रेम मोरास) |
पयसिल्या रुकार कितेंय पिकुंदी तो आंबो कसो दिसता.
जांव तो काट फळ आसुयेता. पूण बगलेच्या
आंब्यारुकाचेर जाल्ल्या आंब्याची वळोक सयत
नातल्ले विध्वान आमचे समाजेंत दिसताना कितें
सांगाजय? विपर्यास म्हळ्यार ’गू’ न्हय तो, ’भोट
माम हागल्लो’ म्हळ्ळे चिंत्पाच्या समाजेन सयत
गाणां गांवचीं हांचिंच म्हणताना खरेंच आंबो
जांवच्याकी कुंबो जाल्लेंच बरें वा भेरें?
-
सं |
[कविता]
आंबो न्हय कुंबो (-
प्रेम मोरास) |
आंबो न्हय कुंबो
पोल्तोडिच्या रुकामुळ्यांत भांग्राळो आंबो
झडताना सोभीत रुपण्याक मन भुल्लें काळीज
म्हजें ताचेर पिकलें
आल्तोडिचो दोरो उडोन
पोल्तोडिचेर पांय तेंक्ताना पांयांक आयली कांप
शिर्शीरयांनी पाटलो उगडास चरताना
तेंच
रूप तीच काप जिब्येक रूच लायताना आंब्या
तसली सोभाय कुंब्याच्या कोडसाणेची खराय
रुका मधलो रूक पाचव्या रंगान फुल्ला
पोल्तोडिच्या मात्येंत भांग्राळो कुंबो पडला
पोल्तोडिच्या कुंब्याक पळवन आल्तोडिच्या
आंब्याक सांडलें भांगऱ्या सार्क्या कुंब्याक
भुलोन आंब्या तुका गांवांत सोडलें
******
- प्रेम
मोरास.
[अगोसत,
२०२०] |
|
|
प्रेम मोरास: मंगळूर
विश्वविध्यालयाच्या सांजेच्या कोलेजिंत एम.ए.
पद्युत्तर शिकून, मंगळूरच्या मिलार कोलेजिंत
शिकंवचो प्रेम मोरास एक उर्भेवंत कोंकणी तालेंत.
दिवो तशेंच हेर पत्रांनी सराग लेखनां बरयता.
कथा-कविताचेर सयत ताका जाण्वाय आसा. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|