[ಕವಿತಾ]
ಶ್ರಾಪ್
(-
ಗ್ವಾದಲುಪ್ ಡಾಯಸ್) |
|
ಶ್ರಾಪ್
ದರ್ಯಾ ತುಂ! ತುಜಿ ಗಾಜ್ ತುಜಿ ವಳಖ್
ಮ್ಹಣೂನ್ ಇತ್ಲೆಂ ಗರ್ವ್ ಚಡ್ಲಾ? ಕಿತ್ಲ್ಯೊಶ್ಯೊಚ್
ನ್ಹಂಯೊ ಮೆಳೂನ್ ತುಜೆಂ ಅಸ್ತೀತ್ವ್ ಘಡ್ಲಾಂ...
ಸಾಂಬಾಳೂನ್! ತುಜೊ ಖೆಳ್, ಲ್ಹಾರಾಚೆಂ ಮರಣ್
ಹವ್ಸ್ ಭಾಗೊವ್ನ್ ತಡೀರ್ ಸೊಡ್ಲಾಂ? ತಾಚ್ಯಾ
ದೊಳ್ಯಾಂತಲೆಂ ಮೀಠ್ ತಾಣೆಂ ತುಜ್ಯಾ ಉದ್ಕಾಂತ್
ಸೊಡ್ಲಾಂ...
******
- ಗ್ವಾದಲುಪ್
ಡಾಯಸ್.
[ಜನೆರ್, 2020] |
|
|
ಗ್ವಾದಲುಪ್ ಡಾಯಸ್:
ಗೊಂಯಾಂತ್ಲಿ ನಾಮ್ಣೆಚಿ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕವಯತ್ರಿ. ಸ್ತ್ರಿ ಸಂವೆದನ್ ಸಾಹಿತ್ಯಾಕ್ ಲಾಗೊನ್
ಫಾಮಾದ್. ಸಮಾಜೆಚ್ಯಾ ಪೊಕೊಳ್ ವಿಚಾರಾಂಚೆರ್ ಆರ್ಸೊ ಧರ್ಚಿಂ
ಚಿಂತ್ನಾಂ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಕವಿತೆಂನಿ ವ್ಹಾಳ್ಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಹಿಕಾ
ಸಭಾರ್ ಸಾಹಿತಿಕ್ ಸ್ಪರ್ಧ್ಯಾಂನಿ ಇನಾಮಾಂ ಲಾಭ್ಲ್ಯಾಂತ್,
ಕವಿಗೊಶ್ಟಿಂನಿ ಹಿಣೆಂ ಭಾಗ್ ಘೆತ್ಲಾ. ’ಭುಂಯ್ಫೊಡ್
(2006), ಮೊಳೊಬ್ಗಂಗಾ (2007), ಜಲಸ್ಥಳ್
(2009), ನಾತೆಂ (2014)’ ಹಿಚೆ ಪರ್ಗಟ್
ಜಾಲ್ಲೆ ಕವಿತಾಜಮೆ. ಮಾಮಾಚೊ ಗಾಂವ್ (2010)
ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಚಿಂ ಕವಿತಾ ಆಟಾಪ್ಚೊ ಬೂಕ್. |
[kovita]
Xrap (-
Guadalupe Dias) |
Bhorol'lo kollso
alkondona mholl'lle gadiporim, azkal choddtavo
monis honkari/gorvixtt koso jieta. Opunn vorto,
oponnacheaki vorto konnyi na. Hangasor
bhorol'lea doroyak soit opli vollok dimvchem
chintop kovin kel'lem disun yeta. Jednam
kovitechea somsarant doroyo yeta tedonam ti
kovita khup sangota. Hangasor thoddeach
utoranchi hi kovita, okhericheo chear volli
vachotananch kovitechi vollok ascheank gomta hea
kovichem kaveall sokot.
Bai gvadolup ddais
ailevar kovita puroskar zoddl'li kovi.
Horxencheporim hichea ekeka kovitentleo kannio
ustunk atam tukach soddotam.
- Som |
[kovita]
Xrap (-
Guadalupe Dias) |
Xrap
Dorya tum!
Tuji gaz tuji vollokh
Mhonnun itlem gorv choddlam?
Kitleoxeoch nhoimyom mellun
Tujem ostiv ghoddlam…
Sambhallun!
Tuzo khell, lharachem moron
Hovos bagoun toddir soddlam?
Tachea dolleantlem mitth tannem
Tujea udkant soddlam…
******
-
Guadalupe Dias. [Zoner,
2020] |
|
|
Guadalupe Dias: Gõyantoli
namnnechi konknni kouytri. Stri somvedon
sahiteak lagon famad. Somajechea pokoll
vicharancher arso dhorchim chintnam aplea
kovitemni vhallyil'lea hika sobhar sahitik
spordheamni inamam labhleant, kovigoxttimni
hinnem bhag ghetla. ’bhum-ifodd
(2006), mollobgonga
(2007), zolstholl (2009),
natem (2014)’ hiche porgott
zal'le kovitazome. Mamacho gamv
(2010) bhurgeanchim kovita attapocho buk. |
[कविता]
श्राप (-
ग्वादालूप डायस) |
भरल्लो कोळसो आल्कंदना म्हळ्ळे गादिपरीं, आजकाल
चडताव मनीस हंकारी/गर्विश्ट कसो जियेता. अपूण
वर्तो, अपणाच्याकी वर्तो कोणयी ना. हांगासर
भरल्ल्या दरयाक सयत अपली वळोक दिंवचें चिंतप कवीन
केल्लें दिसून येता. जेदनां कवितेच्या संसारांत
दरयो येता तेदनां ती कविता खूप सांगता. हांगासर
थोड्याच उतरांची ही कविता, अखेरिच्यो च्यार वळी
वाचतानांच कवितेची वळोक आसच्यांक गमता ह्या कविचें
काव्याळ सकत.
बाय ग्वादलूप डायस आयलेवार
कविता पुरसकार जोडल्ली कवी. हर्शेंचेपरीं हिच्या
एकेका कवितेंतल्यो काणियो उसतुंक आतां तुकाच
सोडतां.
-
सं |
[कविता]
श्राप (-
ग्वादालूप डायस) |
श्राप
दर्या तूं!
तुजी गाज तुजी वळख
म्हणून इतलें गर्व चडला?
कितल्योश्योच न्हंयो मेळून
तुजें अस्तीत्व घडलां...
सांबाळून!
तुजो खेळ, ल्हाराचें मरण
हवस भागोवन तडीर सोडलां?
ताच्या दोळ्यांतलें मीठ ताणें
तुज्या उदकांत सोडलां...
******
- ग्वादलूप डायस. [जनेर,
२०२०] |
|
|
ग्वादलूप डायस:
गोंयांतली नामणेची कोंकणी कवयत्री. स्त्री संवेदन
साहित्याक लागोन फामाद. समाजेच्या पोकोळ
विचारांचेर आर्सो धर्चीं चिंत्नां आपल्या कवितेंनी
व्हाळ्यिल्ल्या हिका सभार साहितीक स्पर्ध्यांनी
इनामां लाभल्यांत, कविगोश्टिंनी हिणें भाग घेतला.
’भुंयफोड (२००६), मोळोबगंगा
(२००७), जलस्थळ (२००९), नातें
(२०१४)’ हिचे पर्गट जाल्ले कविताजमे. मामाचो
गांव (२०१०) भुर्ग्यांचीं कविता आटापचो बूक. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|