ಕವಿತಾ |
ಜೆದ್ನಾಂ ಕವಿ ಹೆರಾಂ
ಕರ್ನಾಂ ಅಪ್ಲೆ ವಿಚಾರ್ ವೆಕ್ತ್ ಕರ್ತಾ ತೆದ್ನಾಂ ಉದೆಂವ್ಚಿ
ಕವಿತಾ ವೆಗ್ಳೆಚ್ ಸುರಾಚಿ ಜಾಂವ್ಕ್ ಪಾವ್ತಾ ಮ್ಹಣ್ಚ್ಯಾಕ್
ಹಿ ಸಾದಿ ಕವಿತಾ ಗೊವಾಯ್. ಹಾಂಗಾಸರ್ ಬಾವ್ಟೊ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್
ಮನ್ಶ್ಯಾಚೊ ಸ್ವತಂತ್ರ್ ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಇಮಾಜ್ ಪುಣ್ ಹಾಂಗಾಸರ್
ತೊ ಬಾವ್ಟೊ ಹೆಚ್ಚ್ ಮನ್ಶಾಥಾವ್ನ್ ಕಸೊ, ಕಂಯ್ ಆನಿ
ಖಂಯ್ಚ್ಯಾ ರುಪಾರ್ ಆಸಾ ಅನಿ ಹ್ಯಾ ಪಾಟ್ಲೆ ಮಿಸ್ತೆರ್ ಆಮಿ
ಸಮ್ಜುಂಕ್ ಸಕ್ಲ್ಯಾರ್ ಆಯ್ಚಿ ಖರಿ ಪರಿಗತ್ ಆಮ್ಚೆಸಮೊರ್
ಉಭಿ ಜಾತಾ.
ಪ್ರಸನ್ನ್ ನಿಡ್ಡೋಡಿ ಸಾದ್ಯಾ ಉತ್ರಾಂನಿ ಸಂಕೀರ್ಣ್
ವಿಶ್ಯಾಂಕ್ ಅಪ್ಲ್ಯಾ ಕವಿತೆಂನಿ ಉತ್ರಾಂವ್ಚಿ ಶ್ಯಾಥಿ
ಆಸ್ಚೊ ಕವಿ. ತಾಚೊ ಆಯ್ಲೆವಾರ್ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲೊ ’ತಾನ್’
ಇತ್ಲೊ ಲೊಕಾಮೊಗಾಳ್ ಜಾಲಾ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಚಡಾವತ್ ಪ್ರತಿಯೊ
ಯೆದೊಳ್ಚ್ ವಿಕೊನ್ ಗೆಲ್ಯಾತ್ ಆನಿ ಹಾಚಿಂ ಕವಿತಾ ಖಾಯ್ಸ್
ಕೆಲ್ಲ್ಯಾಂನಿ ಹಾಚಿಂ ಕವಿತಾ ವಾಚುಂಕ್ ಚಡಿತ್ ಉರ್ಭಾ ಆನಿ
ಆಸಕ್ತ್ ಧಾಕಯ್ಲ್ಯಾ. ಹಿ ಕವಿತಾ ಸೊಲುಂಕ್ ತುಕಾಚ್ ಉಲೊ
ದಿತಾಂ.
- ಸಂ. | |
|
|
ಬಾವ್ಟ್ಯಾಚೆಂ
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್
ತ್ರೀರಂಗಾಚೊ ಬಾವ್ಟೊ ಮ್ಹಜೊ
ರಡ್ತಾ ಆಜ್ ಘಾಲುನ್ ಕಾಳೆಂ ಮುಖೊಟ್
ಬಿರ್ಬಿರೆ ಪಾವ್ಸಾ ಥೆಂಬ್ಯಾ ಸಂಗಿಂ
ಮಿಸ್ಳೊನ್ ರಂಗಾಂತ್ ಗಳಯ್ತಾ ದುಕಾಂ
ಧ್ವಜಾನಿಂ ಉಭ್ಚೆಪ್ರಾಸ್ ಚಡ್ ದಿಸ್ತಾ
ತೊ ’ಸೊಜೆರಾಂಚ್ಯಾ ನಿರ್ಜೀವ್’ ಕುಡಿಚೆರ್
’ದೇಶ್-ಭಕ್ತಿಂಚ್ಯಾ’ ಹಾತಾರ್
ಆನಿ ’ದೇಶ್-ಪ್ರೇಮಿಂಚ್ಯಾ’ ತೊಂಡಾರ್
ದೇಶ್ಪ್ರೆಮಾಚೊ ಭಾಯ್ಲೊ ಘುರ್ತ್ ತೆದ್ನಾಂ
ಮಾತಿ, ಮಾನ್, ನಿಸರ್ಗ್ ಆನಿ ಅಹಿಂಸಾ
’ಜಯ್ ಕಿಸಾನ್-ಜೈ ಜವಾನ್’ ಎಕ್ವಟಾಚೆಂ ಬಂದನ್
ಪುಣ್ ಆಜ್ ಉಭೆಂಚ್ ಚಿರ್ಲಾಂ ವಿಕಾಸಾಚ್ಯಾ ಬಾಂದಾರ್
ಬಂಧಿ ಜಾಲಾ ಸ್ವಾತಂತ್ರಾಚೊ ಅಧಿಕಾರ್
ದೊರ್ಯೆಚ್ಯಾ ಪಾಸಾರ್, ಮನ್ಶ್ಯಾ-ದಂಗೆಂಚ್ಯಾ ವೆಸಾರ್
ಯೆಕ್ಟಾವ್ನ್ ಲೊಕಾಕ್ ಉಭೊನ್ ಆಸ್ಲೊ ಧ್ವಜಾರ್
ಆಯ್ಚೆಂ ವಾರೆಂ ಕಸ್ಲೆಂ ವಿಕಾಳ್,
ಉಮ್ಕಾಳ್ತಾ ಫಕತ್ತ್ ಸುತಾರ್
-
ಪ್ರಸನ್ನ್ ನಿಡ್ಡೋಡಿ [ಮಾರ್ಚ್ 2018] |
|
|
ಪ್ರಸನ್ನ
ನಿಡ್ಡೋಡಿ: ಪ್ರಸನ್ನ ನಿಡ್ಡೋಡಿ ಲಿಖ್ಣೆಂ ನಾಂವಾರ್
ಬರಂವ್ಚೊ ಹಿಲರಿ ಡಿ’ಸಿಲ್ವಾ ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಕ್ರಿಯಾಳ್
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಮೋಗಿ, ಏಕ್ ನಿರ್ದೇಶಕ್, ಬರಯ್ಣಾರ್, ವಿಮರ್ಶಕ್,
ಕವಿ ಪುಣ್ ಸರ್ವಾಂಚ್ಯಾಕೀ ಪಯ್ಲೆಂ ಭೋವ್ ಖಾಲ್ತೊ ಆನಿ
ಮಾಯಾಮೊಗಾಳ್ ವೆಕ್ತಿತ್ವಾಚೊ.
ಕೊಂಕ್ಣಿ, ಮರಾಠಿ, ಹಿಂದಿ ಕವಿತೆಂಚೆರ್ ಅಧ್ಯಯನ್ ಕರುನ್
ಆಸ್ಚೊ ಪ್ರಸನ್ನ ನಿಡ್ಡೋಡಿ ಸಭಾರ್ ಸಾಹಿತಿಕ್
ಸ್ಪರ್ಧ್ಯಾಂನಿ ಇನಾಮಾಂ ಜೊಡುಂಕ್ ಸಕ್ಲಾ, ತಶೆಂಚ್
ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಸಭಾರ್ ಕವಿಗೋಶ್ಟಿಂನಿ ವಾಂಟೊ ಘೆತ್ಲಾ. |
कविता |
जेदनां कवी हेरां कर्नां अपले विचार वेक्त कर्ता
तेदनां उदेंवची कविता वेगळेच सुराची जावंक पावता
म्हणच्याक ही सादी कविता गोवाय. हांगासर बावटो
म्हळ्यार मनश्याचो स्वतंत्र म्हळ्ळी इमाज पूण
हांगासर तो बावटो हेच्च मनशाथावन कसो, कंय आनी
खंयच्या रुपार आसा अनी ह्या पाटले मिसतेर आमी
समजुंक सकल्यार आयची खरी परिगत आमचेसमोर उभी जाता.
प्रसन्न निड्डोडी साद्या उत्रांनी संकीर्ण
विश्यांक अपल्या कवितेंनी उत्रांवची श्याथी आसचो
कवी. ताचो आयलेवार पर्गटल्लो ’तान’ इतलो
लोकामोगाळ जाला म्हळ्यार चडावत प्रतियो येदोळच
विकोन गेल्यात आनी हाचीं कविता खायस केल्ल्यांनी
हाचीं कविता वाचुंक चडीत उर्भा आनी आसक्त धाकयल्या.
ही कविता सोलुंक तुकाच उलो दितां.
- सं |
|
बावट्याचें
स्वातंत्र
त्रीरंगाचो बावटो म्हजो
रडता आज घालून काळें मुखोट
बिरबिरे पावसा थेंब्या संगीं
मिसळोन रंगांत गळयता दुकां
ध्वजानीं उभचेपरास चड दिसता
तो ’सोजेरांच्या निर्जीव’ कुडिचेर
’देश-भक्तिंच्या’ हातार
आनी ’देश-प्रेमिंच्या’ तोंडार
देशप्रेमाचो भायलो घूर्त तेदनां
माती, मान, निसर्ग आनी अहिंसा
’जय किसान-जै जवान’ एकवटाचें बंदन
पूण आज उभेंच चिरलां विकासाच्या बांदार
बंधी जाला स्वातंत्राचो अधिकार
दोरयेच्या पासार, मनश्या-दंगेंच्या वेसार
येकटावन लोकाक उभोन आसलो ध्वजार
आयचें वारें कसलें विकाळ,
उमकाळता फकत्त सुतार
- प्रसन्न निड्डोडी
[मार्च २०१८] |
|
|
प्रसन्न निड्डोडी:
प्रसन्न निड्डोडी लिखणें नांवार बरंवचो हिलरी
डी’सिलवा मुंबयांत क्रियाळ कोंकणी मोगी, एक
निर्देशक, बरयणार, विमर्शक, कवी पूण सर्वांच्याकी
पयलें भोव खाल्तो आनी मायामोगाळ वेक्तित्वाचो.
कोंकणी, मराठी, हिंदी कवितेंचेर अध्ययन करून आसचो
प्रसन्न निड्डोडी सभार साहितीक स्पर्ध्यांनी इनामां
जोडुंक सकला, तशेंच मुंबयांत सभार कविगोश्टिंनी
वांटो घेतला. |
|
Jednam kovi heram
kornam ople vichar vekt korta tednam udemvchi
kovita vegllech surachi zaunko pauta mhonncheak
hi sadi kovita gouai. Hangasor bautto mhollear
monxeacho svotontr mholl'lli imaz punn hangasor
to bautto hechch monxathaun koso, kom-i ani
khoinchea rupar asa oni hea pattle mister ami
somzunk soklear aichi khori porigot amchesomor
ubhi zata.
Proson'n nidd'ddoddi sadea utramni sonkirnn
vixeank oplea kovitemni utramvchi xeathi ascho
kovi. Tacho ailevar porgottl'lo ’tan’ itlo
lokamogall zala mhollear choddaut protio yedollch
vikon geleat ani hachim kovita khais kel'leamni
hachim kovita vachunk choddit urbha ani asokt
dhakoilea. Hi kovita solunk tukach ulo ditam.
- Som. |
KOVITA |
Bavotteachem svatontr
trirongacho bavotto mhozo
roddta az ghalun kallem mukhott
birbire pausa thembea songim
misllon rongant golloita dukam
dhvozanim ubhchepras chodd dista
to ’sojeranchea nirjivo’ kuddicher
’dex-bhoktinchea’ hatar
ani ’dex-preminchea’ tonddar
dexpremacho bhailo ghurt tednam
mati, man, nisorg ani ohimsa
’zoi kisan-zoi zovan’ ekvottachem bondon
punn az ubhench chirlam vikasachea bandar
bondhi zala svatontracho odhikar
doryechea pasar, monxea-dongenchea vesar
yekttaun lokak ubhon aslo dhvozar
aichem varem koslem vikall,
umkallta fokot't sutar
- Proson'n Nidd'ddoddi [August 2018] |
|
|
Proson'no Nidd'ddoddi: proson'no
nidd'ddoddi likhnnem namvar boromvcho hilori
ddi’silva mumboyant kriall konknni mogi, ek
nirdexok, boroinnar, vimorxok, kovi punn
sorvancheaki poilem bhovo khalto ani mayamogall
vektitvacho. Konknni, moratthi, hindi
kovitencher odhyoin korun ascho proson'no
nidd'ddoddi sobhar sahitik spordheamni inamam
zoddunk sokla, toxench mumboyant sobhar
kovigoxttimni vantto ghetla. |
|
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|
|
2004 ಥಾವ್ನ್
2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ
ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್
ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. | |
|