[ಕವಿತಾ]
ಹೆಂ ವಯ್ರಸ್
(- ವಲ್ಲಿ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್) |
ಸಂಸಾರಾಂತ್ ಜಿಯೆತೆಲ್ಯಾ ಸರ್ವ್ ಜಿವಿಂ ಪಯ್ಕಿಂತ್ ಮನಿಸ್
ಮ್ಹಳ್ಳಿ ಜೀವಿ ಭೋವ್ ಚಡ್ ಮಾರೆಕಾರ್. ಆನಿ ಹೆಂ ವಯ್ರಸ್
ಕೊರೊನಾಚ್ಯಾಕೀ ಹಜಾರ್ ವಾಂಟ್ಯಾಂನಿ ಮಾರೆಕಾರ್ ವಯ್ರಸ್
ಜೆಂ ಆಜ್-ಕಾಲ್ಚೆಂ ವಯ್ರಸ್ ಹೆಂ ನ್ಹಯ್. ಕಾಯ್ನಾನ್
ಅಬೆಲಾಕ್ ಜಿವೆಶಿಂ ಮಾರಿಶೆಂ ಕೆಲ್ಲೆಂ, ತುರ್ಕಿಶ್,
ಖಿಳ್ಜಿ, ತುಗ್ಲಕ್, ಮುಘಲ್, ಬ್ರಿಟಿಶ್, ಪೊರ್ಚುಗೀಸ್
ಅಶೆಂ ವೆವೆಗಳ್ಯಾಂಚೆಂ ಗುಲಾಮ್ ಜಾವ್ನ್ ಆತಾಂ ಹ್ಯಾ
ವಯ್ರಸಾಕ್ ಸಮಾಜೆಂತ್ ವಿಸ್ತಾರಾಂವ್ಚ್ಯಾ ಆಮ್ಕಾಂ ಸರವಾಂಕ್
ಹೆಂ ವಯ್ರಸ್ ದಿಸ್ತಾ ಪುಣ್ ಆಮಿ ಕೊಣ್ಚ್ ಪಳೆನಾಂವ್.
ಕೊರೊನಾಕ್ ತರ್ಯೀ ವ್ಹಕತ್ ಆಸತ್ ಪುಣ್ ಹ್ಯಾ ವಯ್ರಸಾಕ್
ನಾ ತರ್ ಹೆಂ ವಯ್ರಸ್ ಕಸಲೆಂ ತೆಂ ತುಮಿಂಚ್ ಸಮ್ಜುನ್
ಘೆಂವ್ಚೆಂ.
- ಸಂ
| |
[ಕವಿತಾ]
ಹೆಂ ವಯ್ರಸ್
(- ವಲ್ಲಿ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್) |
|
ಹೆಂ ವಯ್ರಸ್
ನ್ಹಯ್ ಕಾಲ್ಚೆಂ ಪೊರ್ಚೆಂ ಹೆಂ ವಯ್ರಸ್ ಯುಗಾಯುಗಾಂಚೆಂ
ಕಾಯ್ನಾನ್ ಅಬೆಲಾಕ್ ಮಾರ್ಚೆಂ ವಯ್ರಸ್ ಕೊಣೆಂಚ್
ದೆಕಾನಾಸ್ಚೆಂ
ತುರ್ಕಿಶ್ ಸುಲ್ತಾನಾಂಚ್ಯಾ
ಬಂಧಿಚೆಂ ಖಿಳ್ಜಿಚ್ಯಾ ಗುಲಾಮ್ಪಣಾಚೆಂ
ತುಗ್ಲಕಾಂಚ್ಯಾ ಮುಡ್ದಾರ್ಗೆಚೆಂ ವಯ್ರಸ್ ಆಮ್ಕಾಂ
ಸವಯೆಚೆಂ
ಬುದ್ದಾಕ್ ರಾಜ್ಯ್ ಸಾಂಡಿಶೆಂ ಕೆಲ್ಲೆಂ
ಮುಘಲಾಂಚ್ಯಾ ಕಠೋರಾಯೆಚೆಂ ಬ್ರಿಟಿಶಾಂಚ್ಯಾ ಶೋಶಣಾಂಚೆಂ
ಪೊರ್ಚುಗೀಸಾಂಚ್ಯಾ ಧೂರ್ತ್ಪಣಾಚೆಂ
ವಯ್ರಸ್
ಕಾಳ್ಯಾ ಬಜಾರಾಚೆಂ ಚಾರ್ ಮಾಗುನ್ ದೋನ್ ದಿಂವ್ಚೆಂ
ವಯ್ರಸ್ ಜಮಂವ್ಚೆಂ ಕಮಾಂವ್ಚೆಂ ವಯ್ರಸ್ ದಾಳ್ಚೆಂ
ತಾಂತುಂಚ್ ಲೊಳ್ಚೆಂ
ಧರ್ಮಾಕ್ ಧರ್ಮಾಂತ್
ಬೆಂಡ್ಚೆಂ ಜಾತಿಕ್ ಜಾತಿಂತ್ ಖೆಂಡ್ಚೆಂ ಭಾಶೆ
ಭಾಶೆಂನಿ ಫಟಂವ್ಚೆಂ ಲಿಪಿ-ಬೊಲಿಂನಿ ಧುಸ್ಪಟಾಂವ್ಚೆಂ
ವಯ್ರಸ್ ಸಗಳ್ಯಾಂಕ್ ದಿಸ್ಚೆಂ ವಯ್ರಸ್ ಕೊಣೆಂಚ್
ದೆಕಾನಾಸ್ಚೆಂ ಮನ್ಶಾಪಣಾಕ್ ವಿಣ್ಗೆಂ ಕರ್ಚೆಂ
ನ್ಹಯ್ ಕಾಲ್ಚೆಂ ಪೊರ್ಚೆಂ
ಕೊರೊನಾ ಫಕತ್ ಆಪಡ್ತಚ್
ಯೆಂವ್ಚೆಂ ಹೆಂ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಜೀನ್ಸಾಂತ್ ಆಸ್ಚೆಂ
ಕೊರೊನಾಕ್ ತರ್ಯೀ ವ್ಹಕತ್ ಆಸತ್ ಹೆಂ ವಯ್ರಸ್
ಯುಗಾಯುಗಾಂಚೆಂ
******
-
ವಲ್ಲಿ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್.
[ಎಪ್ರಿಲ್, 2020] |
|
|
ವಲ್ಲಿ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್:
ಮೂಳ್ ಕಾಣ್ಯೆಗಾರ್ ತರ್ಯೀ, ಕವಿತಾಶೆತಾಂತ್ ಅಧ್ಯಯನ್,
ವಿಶ್ಲೇಷಣಾಚೊ ವಾವ್ರ್. ’ಚ್ಯಾರ್ ಮುಖಾಂ’
(2002), ’ಕಟ್ಪುತ್ಳಿ’ (2004), ’ದರ್ಭಾರಾಂತ್ಲಿ
ಪಿಂರ್ಗೊಣ್’ (2006), ’ಬಜಾರ್’ (2017),
'ಭಿತರಲೊ ಕವಿ' (2020)
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲೆ ಸ್ವತಾಚೆ ಕವಿತಾಜಮೆ. ’ಕವಿತಾಪಾಠ್’
(2005), ’ದರ್ಯಾಕ್ ಉದಾಕ್’ (2006), ’ಕಾಳೊಕ್
ನಾತ್ಲ್ಲೊ ಗಾಂವ್’ (2007), ’ಮುಗ್ದನಾತ್ಲ್ಲಿಂ
ಗಿತಾಂ’ (2017),
'ಸುಕ್ತಿ ಭರ್ತಿ' (2018) ಎದೊಳ್ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲೆ ಕವಿತಾ
ಅಧ್ಯಯನಾಚೆ ಬೂಕ್. ಕೊಂಕ್ಣೆಶಿವಾಯ್ ಕಾನಡಿ, ಇಂಗ್ಲಿಶ್,
ಹಿಂದಿ ಭಾಸಾಂನಿ ಸಯ್ತ್ ಕವಿತಾ ಬರಯ್ಲ್ಯಾಂತ್. |
[kovita]
Hem Voiros
(-
Valley Quadros) |
Somsarant jietelea sorv jivim poikint monis
mholl'lli jivi bhovo chodd marekar. Ani hem
voiros koronacheaki hozar vantteamni marekar
voiros jem az-kalchem voiros hem nhoi. Kainan
obelak jivexim marixem kel'lem, turkix, khillji,
tuglok, mughol, brittix, porchugis oxem
vevegolleanchem gulam' zaun atam hea voirosak
somajent vistaramvchea amkam sorovank hem voiros
dista punn ami konnch pollenamv. Koronak toryi
vhokot asot punn hea voirosak na tor hem voiros
kosolem tem tuminch somzun ghemvchem.
- Som |
[kovita]
Hem Voiros
(-
Valley Quadros) |
Hem
voiros
nhoi kalchem porchem
hem voiros
yugayuganchem
kainan obelak marchem
voiros konnench
dekanaschem
turkix sultananchea
bondhichem
khilljichea
gulam'ponnachem
tuglokanchea
mudd'dargechem
voiros amkam souyechem
bud'dak rajy sanddixem
kel'lem
mugholanchea
kotthorayechem
brittixanchea
xoxonnanchem
porchugisanchea
dhurtponnachem
voiros kallea
bozarachem
char magun don
dimvchem
voiros zomomvchem
komamvchem
voiros dallchem
tantunch lollchem
dhormak dhormant
benddchem
zatik zatint
khenddchem
bhaxe bhaxemni
fottomvchem
lipi-bolimni
dhuspottamvchem
Voiros sogolleank
dischem
voiros konnench
dekanaschem
monxaponnak vinngem
korchem
nhoi kalchem porchem
korona fokot apoddtoch
yemvchem
hem amchea jinsant
aschem
koronak toryi vhokot
asot
hem voiros
yugayuganchem
******
-
Valley Quadros. [April,
2020] |
|
|
Valley Quadros: Mull kannyegar
toryi, kovitaxetant odhyoin, vixlexonnacho
vaur. ’Chear Mukham’ (2002),
’kottputlli’ (2004), ’Dorbharantli
Pimrgonn’ (2006), ’Bazar’
(2017), 'Bhitorolo Kovi' (2020)
porgottl'le svotache kovitazome. ’Kovitapatth’
(2005), ’Doryak Udak’ (2006),
’Kallok Natl'lo Gamv’ (2007),
’Mugdonatl'lim Gitam’ (2017),
'Sukti Bhorti' (2018) edoll
porgottl'le kovita odhyoinache buk.
Konknnexivai kanoddi, inglix, hindi bhasamni
soit kovita boroileant. |
[कविता]
हें वयरस
(-
वल्ली क्वाड्रस) |
संसारांत जियेतेल्या सर्व जिवीं पयकिंत मनीस
म्हळ्ळी जीवी भोव चड मारेकार. आनी हें वयरस
कोरोनाच्याकी हजार वांट्यांनी मारेकार वयरस जें
आज-काल्चें वयरस हें न्हय. कायनान अबेलाक जिवेशीं
मारिशें केल्लें, तुर्कीश, खिळजी, तुगलक, मुघल,
ब्रिटीश, पोर्चुगीस अशें वेवेगळ्यांचें गुलाम जावन
आतां ह्या वयरसाक समाजेंत विसतारांवच्या आमकां
सरवांक हें वयरस दिसता पूण आमी कोणच पळेनांव.
कोरोनाक तरयी व्हकत आसत पूण ह्या वयरसाक ना तर
हें वयरस कसलें तें तुमिंच समजून घेंवचें.
-
सं |
[कविता]
हें वयरस
(-
वल्ली क्वाड्रस) |
हें वयरस
न्हय
काल्चें पोर्चें हें वयरस युगायुगांचें
कायनान अबेलाक मार्चें वयरस कोणेंच देकानासचें
तुर्कीश सुल्तानांच्या बंधिचें खिळजिच्या
गुलामपणाचें तुगलकांच्या मुडदार्गेचें
वयरस आमकां सवयेचें
बुद्दाक राज्य सांडिशें
केल्लें मुघलांच्या कठोरायेचें
ब्रिटिशांच्या शोशणांचें पोर्चुगीसांच्या
धूर्तपणाचें
वयरस काळ्या बजाराचें चार
मागून दोन दिंवचें वयरस जमंवचें कमांवचें
वयरस दाळचें तांतुंच लोळचें
धर्माक धर्मांत
बेंडचें जातीक जातिंत खेंडचें भाशे भाशेंनी
फटंवचें लिपी-बोलिंनी धुस्पटांवचें
वयरस
सगळ्यांक दिसचें वयरस कोणेंच देकानासचें
मनशापणाक विणगें कर्चें न्हय काल्चें पोर्चें
कोरोना फकत आपडतच येंवचें हें आमच्या
जीन्सांत आसचें कोरोनाक तरयी व्हकत आसत हें
वयरस युगायुगांचें
******
- वल्ली
क्वाड्रस.
[एपरील,
२०२०] |
|
|
वल्ली क्वाड्रस: मूळ काण्येगार
तरयी, कविताशेतांत अध्ययन, विशलेषणाचो वावर. ’च्यार
मुखां’ (२००२), ’कटपुतळी’
(२००४), ’दर्भारांतली पिंरगोण’
(२००६), ’बजार’ (२०१७), 'भितरलो
कवी' (२०२०) पर्गटल्ले स्वताचे
कविताजमे. ’कवितापाठ’ (२००५), ’दरयाक
उदाक’ (२००६), ’काळोक नातल्लो
गांव’ (२००७), ’मुगदनातल्लीं
गितां’ (२०१७), 'सुक्ती भर्ती'
(२०१८) एदोळ पर्गटल्ले कविता अध्ययनाचे बूक.
कोंकणेशिवाय कानडी, इंगलीश, हिंदी भासांनी सयत
कविता बरयल्यांत. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|
|
2004 ಥಾವ್ನ್
2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್
ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ
ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್
ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. | |
|