ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 

[ಕವಿತಾ] ದಾರಾಂ ಜಾಲ್ಯಾತ್ ವಣ್ಟಿ (- ರುಪಾಲಿ ಮಾವ್ಜೊ ಕೀರ್ತನಿ)

ಜೆದನಾಂ ಜಿಣ್ಯೆಂತಲೆ ಅನ್ಭೋಗ್, ಕಾಳ್ಜಾಚಿಂ ಭಾವನಾಂಕ್ ದಾಂಬುನ್ ಧರುನ್, ದೊಳ್ಯಾಂತಲ್ಯಾ ದುಕಾಂಚೊ ಕಾಟ್ ಭಾಂದುನ್ ಸೊಡ್ತಾ ತೆದನಾಂ ಉಮಾಳೆ ಜರ್ ಉತ್ರಾಂನಿ ವ್ಹಾಳುಂಕ್ ಲಾಗ್ತಿತ್ ತರ್ ಅಸಲಿಚ್ ಕವಿತಾ ಉದೆವ್ನ್ ಯೆತಾ. ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಚಿ ಎಕೇಕ್ ವಳ್ ಎಕೇಕ್ ಕಾಣಿ ಸಾಂಗತಾ. ಪರ್ಗಾಂವಾಂತ್ ಆಸ್ಚಿ ಆವಯ್, ಅಪಲ್ಯಾ ಭುರಗ್ಯಾಂಕ್ ಮೆಳುಂಕ್ ಆಶೆತಾ ಪುಣ್ ಹಾಲಾತ್ ತಿಕಾ ಬಂಧಿ ಕರತಾ ಅನಿ ಅಪಲ್ಯಾಚ್ ಘರಾಚ್ಯಾ ಚ್ಯಾರ್ ವಣತಿಮಧೆಂ ಫಿಛಾರ್ ಕರತಾನಾ ಭಗುಂಕ್ ಜಾಯ್ ಜಾಲ್ಲೆ ಆಟೆವಿಟೆ ಕಸಲೆ ತೆ ತುಮಿಂಚ್ ಸಮ್ಜುನ್ ಘೆಯಾತ್.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ದಾರಾಂ ಜಾಲ್ಯಾತ್ ವಣ್ಟಿ (- ರುಪಾಲಿ ಮಾವ್ಜೊ ಕೀರ್ತನಿ)

ದಾರಾಂ ಜಾಲ್ಯಾತ್ ವಣ್ಟಿ

ಸಕಾಳಿ ಉಠ್ಚೆ ಉಠೂನ್
ತುಮ್ಚಿ ಕೂಡ್ ನೀವ್ಳ್ ಕರ್ತಾಲೆಂ
ಯೆವಂಕ್ ಪಾಂಚೂಚ್ ಮ್ಹಯ್ನೆ ಉರ್ಲ್ಯಾತ್
ಸದಾಂಚ್ ಸ್ವತಃಕ್ ಸಾಂಗ್ತಾಲೆಂ

ಎಕ್ ಎಕ್ ಮ್ಹಯ್ನೊ ಸರ್ತಾಲೊ
ದೀಸ್ ಲಾಗಿಂ ಪಾವಿಲ್ಲೆ
ಸೂಟ್ಯೆತ್ ಯೆತ್ಲಿ ತುಮಿ ಮ್ಹೂಣ್
ತಯಾರೆಕ್ ಹಾಂವ್ ಲಾಗಿಲ್ಲೆಂ

ಅಚ್ಕೀತ್ ಎಕೆ ಸಕಾಳಿ
ವಾಟೊಚ್ ಸಗ್ಳ್ಯೊ ಜಾಲ್ಯೊ ಬಂದ್
ಜಗ್ ಜಾಲೆಂ ಆರ್ತೆಂ ಪರ್ತೆಂ
ಗತಿ ಜಾಲಿ ಮಂದ್ ಮಂದ್

ತೆ ರಾತಿ ಆಕಾಂತಾಚೊ
ಹುಂವಾರ್ ಘರಾ ಘರಾಂನಿ
ವಣ್ಟಿ ಬಾಂದ್ ಬಾಂದ್ಚೆ ಪಡ್ಲೆ
ರೊಕ್ಡೆಚ್ ಕಾಂಯ್ ವರಾಂನಿ

ಭುರ್ಗಿಂ ಉರ್ಲಿಂ ಎಕೆ ಕಡೆನ್
ಆವ್ಯ್ ಬಾಪೂಯ್ ದುಸ್ರೆ ಕಡೆನ್
ಮಹಾಮಾರೀಚೊ ಹುಂವಾರ್ ಹೊ
ಪಾತ್ಳತ್ ರಾವ್ಲೊ ಸಗ್ಲೆ ಕಡೆನ್

ಶೆತಾಂ-ಭಾಟಾಂ ಕಾಮ್ ಧಂದೊ
ಸಗ್ಳೆಂಚ್ ಲಾಗ್ಲಾಂ ಪಣಾಕ್
ದೆವ್ಸ್ಥಾನಾಯ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್ ಬಂದ್
ಸಾಂಗ್ಚೆಂ ಕಿತೆಂ ಕೊಣಾಕ್

ಭಾಯ್ರ್ ಸರ್ಚೆಂ ನ್ಹಯ್ ಮ್ಹೂಣ್
ದಾರಾಂ ಜಾಲ್ಯಾತ್ ವಣ್ಟಿ
ಪರಿಸ್ತಿಥೀಚೆರ್ ಮಾತ್ ಕರೂಂಕ್
ವಿಸ್ವಾಸಾಚಿ ಲಾಯ್ತಾಂ ಪಣ್ಟಿ

ಸಕಾಳ್ ಫುಡೆಂ ನಿಟ್ಟ್ ಹಾಲಿಂ
ದೆವಾ ಕುಡೀಂತ್ ವತಾಂ
ದೊಳೆ ಬಂದ್ ಹಾತ್ ಜೊಡೂನ್
ಎಕಚ್ ಹಾಂವ್ ಮಾಗ್ತಾಂ

ಆಸಾತ್ ಥಂಯ್ ಆಸುಂ ತುಮಿ
ಸುಖ್ರೂಪ್ ತುಮ್ಕಾಂ ದವ್ರ್
ಕವ್ಚ್ ರುಪಿ ಘುವುಂ ಭಂವ್ತಿಂ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಮೊಗಾಚೊ ಭಂವ್ರ್

 ******

- ರುಪಾಲಿ ಮಾವ್ಜೊ ಕೀರ್ತನಿ. [ಎಪ್ರಿಲ್, 2020]

 

ರುಪಾಲಿ ಮಾವ್ಜೊ ಕೀರ್ತನಿ: ಕೊಂಕಣಿ, ಮರಾಠಿ, ಇಂಗ್ಲಿಶ್ ಆನಿ ಹಿಂದಿಂತ್ 300 ವಯ್ರ್ ಕವಿತಾ ಬರಯಿಲ್ಲಿ ಬಾಯ್ ರುಪಾಲಿ ಮಾವ್ಜೊ ಕೀರ್ತನಿಚೆ ಮ್ಹಜ್ಯಾಂತಲೆಂ ಹಾಂವ್ (2012), ಮಳ್ಬಥಾವ್ನ್ (2012), Wings - chap book (2012), My mirror - chap book (2017) ಕವಿತಾಜಮೆ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಯಾತ್. ಸಾವ್ದಿತಲೆ ತೆ ದೀಸ್ (2016) ಇಸ್ವೆಂತ್ ಪರ್ಗಟ್ಲಾ. ಕೊಂಕಣಿ ಭಾಶಾ ಮಂಡಳ್ (ಗೊಂಯ್) ಪುರಸ್ಕಾರ್, TMA Pai ಶಿಫಾರಸ್ ಪುರಸ್ಕಾರ್ ಹಿಕಾ ಲಾಭ್‌ಲ್ಲೆ ಪ್ರಮುಕ್ ಪುರಸ್ಕಾರ್.

[kovita] Daram zaleat vonntti(- Rupali Mauzo Kirtani)

Jedonam jinnyentole onbhog, kallzachim bhaunank dambun dhorun, dolleantolea dukancho katt bhandun soddta tedonam umalle zor utramni vhallunk lagtit tor osolich kovita udeun yeta. Hea kovitechi ekek voll ekek kanni sangota. Porgamvant aschi auy, opolea bhurogeank mellunk axeta punn halat tika bondhi korota oni opoleach ghorachea chear vonnotimodhem fichhar korotana bhogunk zai zal'le attevitte kosole te tuminch somzun gheyat.

- Som

[kovita] Daram zaleat vonntti(- Rupali Mauzo Kirtani)

Daram zaleat vonntti

sokalli utthche utthun
tumchi kudd niull kortalem
yeunk panchuch mhoine urleat
sodanch svotHk sangtalem

ek ek mhoino sortalo
dis lagim pavil'le
suttyet yetli tumi mhunn
toyarek hamv lagil'lem

ochkit eke sokalli
vattoch soglleo zaleo bond
zog zalem artem portem
goti zali mond mond

te rati akantacho
humvar ghora ghoramni
vonntti band bandche poddle
rokddech kaim voramni

bhurgim urlim eke kodden
auy bapuy dusre kodden
mohamaricho humvar ho
patllot raulo sogle kodden

xetam-bhattam kam' dhondo
sogllench laglam ponnak
deusthanai zaleat bond
sangchem kitem konnak

bhair sorchem nhoi mhunn
daram zaleat vonntti
poristithicher mat korunk
visvasachi laitam ponntti

sokall fuddem nitt'tt halim
deva kuddint votam
dolle bond hat zoddun
ekoch hamv magtam

asat thoim asum tumi
sukhrup tumkam dour
kouch rupi ghuvum bhomvtim
mhojea mogacho bhomvr

******

- Rupali Mauzo Kirtani. [Apr, 2020]

 

Rupali Mauzo Kirtani: Konkonni, Moratthi, Inglix ani Hindint 300 voir kovita boroyil'li bai rupali mauzo kirtoniche Mhojeantolem Hamv (2012), Mollbothaun (2012), Wings - chap book (2012), My mirror - chap book (2017) kovitazome porgottleat. Sauditole te dis (2016) isvent porgottla. Konkonni Bhasha monddoll (Gõy) puroskar, TMA Pai xifaros puroskar hika labh‌l'le promuk puroskar.

[कविता] दारां जाल्यात वणटी (- रुपाली मावजो कीर्तनी)

जेदनां जिण्येंतले अनभोग, काळजाचीं भावनांक दांबून धरून, दोळ्यांतल्या दुकांचो काट भांदून सोडता तेदनां उमाळे जर उत्रांनी व्हाळुंक लाग्तीत तर असलीच कविता उदेवन येता. ह्या कवितेची एकेक वळ एकेक काणी सांगता. पर्गांवांत आसची आवय, अपल्या भुरग्यांक मेळुंक आशेता पूण हालात तिका बंधी करता अनी अपल्याच घराच्या च्यार वणतिमधें फिछार करताना भगुंक जाय जाल्ले आटेविटे कसले ते तुमिंच समजून घेयात.

- सं

[कविता] दारां जाल्यात वणटी (- रुपाली मावजो कीर्तनी)

दारां जाल्यात वणटी

सकाळी उठचे उठून
तुमची कूड नीवळ करतालें
येवंक पांचूच म्हयने उरल्यात
सदांच स्वतःक सांगतालें

एक एक म्हयनो सरतालो
दीस लागीं पाविल्ले
सूटयेत येतली तुमी म्हूण
तयारेक हांव लागिल्लें

अचकीत एके सकाळी
वाटोच सगळ्यो जाल्यो बंद
जग जालें आरतें परतें
गती जाली मंद मंद

ते राती आकांताचो
हुंवार घरा घरांनी
वणटी बांद बांदचे पडले
रोकडेच कांय वरांनी

भुरगीं उरलीं एके कडेन 
आवय बापूय दुसरे कडेन
महामारीचो  हुंवार हो
पातळत रावलो सगले कडेन

शेतां-भाटां काम धंदो
सगळेंच  लागलां पणाक
देवस्थानाय  जाल्यात बंद
सांगचें कितें कोणाक

भायर सरचें न्हय म्हूण
दारां जाल्यात वणटी
परिस्तिथीचेर मात करूंक
विस्वासाची लायतां पणटी

सकाळ फुडें निट्ट हालीं
देवा कुडींत वतां
दोळे बंद हात जोडून
एकच हांव मागतां

आसात थंय आसूं तुमी
सुखरूप तुमकां दवर
कवच रुपी घुवूं भंवतीं
म्हज्या मोगाचो भंवर

******

- रुपाली मावजो कीर्तनी. [एपरील, २०२०]

 

रुपाली मावजो कीर्तनी: कोंकणी, मराठी, इंगलीश आनी हिंदिंत ३०० वयर कविता बरयिल्ली बाय रुपाली मावजो कीर्तनिचे म्हज्यांतलें हांव (२०१२), मळबथावन (२०१२), Wings - chap book (२०१२), My mirror - chap book (२०१७) कविताजमे पर्गटल्यात. सावदितले ते दीस (२०१६) इस्वेंत पर्गटला. कोंकणी भाशा मंडळ (गोंय) पुरसकार, TMA Pai शिफारस पुरसकार हिका लाभ‌ल्ले प्रमूक पुरसकार.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಸವ್ಣೆಂ | सवणें

ಬೊಬ್ ಮಾರ್ | बोब मार

ದೆವಾ ದಿವೊ | देवा दिवो

ಸಾಕ್ರಿಫಿಸ್ | साक्रिफीस

ವ್ಯಥಾ | व्यथा

ಸುರ್ಯಾ  | सुर्या उदेता

ಮರಣ್ | मरण

ಭಿರಾಂತ್ | भिरांत

ಆವಯ್ | आवय!

ದೇಶ್ ಮ್ಹಜೊ | देश म्हजो जळटा

ಮಾಮಾಲೊ | मामालो गांव

ಭಟ್‌ಪಣ್ | भटपण

ದರ್ಯಾ | दरया

ನಾಕಾ ರೆ ನಾಕಾ | नाका रे नाका

ಹಾಂವ್ ಕೊಣ್ | हांव कोण

ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ | ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..

ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]