ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
ಸಂಪಾದಕೀಯಾಂ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ನಿರಂತರಿ..
ಮನಿಸ್ ಧಾಂವ್ಣಿ..
ಲೇಖನಾಂ
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರವ್ಪಿ
ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಪ್ರಗತಿಪರ್
ಮುಂಬಯಾಂತ್ಲಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ
ಕವಿತಾ
ಬ್ರೊತೊ (ಪಯ್ಲಿ ಕವಿತಾ)
ಕವಿತಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕವಿತಾ)

ಕವಿತಾಪಾಠ್ (ಅಧ್ಯಯನ್)

ಚಿತ್ರಾಂ-ವಿಚಿತ್ರಾಂ
ಕಾಣ್ಯೊ

ಮಟ್ವಿಕಥಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕಾಣಿ)

ವಿಶ್ಲೇಶಣಾಂ

ಮುಗ್ದೊನಾತ್‌ಲ್ಲಿಂ ಗಿತಾಂ

ಸಂವಾದ್
ಏಕ್ ಭೆಟ್ ಏಕ್ ಸಂವಾದ್

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕಾರ್ಯಿಂ

ಆಗ್ರಾರ್ ಕವಿಗೋಶ್ಟಿ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಹಮಿಲನ್ 2015
ಅಂಕಣಾಂ
ದಿವ್ಟಿ (ಜಿಯೋ ಆಗ್ರಾರ್)
ಸಕಾಳಿಕ್ (ಸ್ಟೀಫನ್ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್)
ಭಲಾಯ್ಕಿ (ಡಾ|ಎಡ್ವರ್ಡ್ ನಜ್ರೆತ್)
ಮನ್ ಕಿ ಬಾತ್ (ಜೆ.ವಿ.ಕಾರ್ಲೊ)
ನಾನು-ಇಸಂ (ನಾನು ಮರೋಳ್)

[ಕವಿತಾ] ದಾರ್(- ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್)

ಜೆದನಾಂ ಜಿವಿತಾಚೆಂ ಕಾಪ್ ಕವಿತಾ ಜಾತಾ ತೆದನಾಂ ಥಂಯ್ ಭಾವನಾಂ ಆಸತಾತ್, ಸಿಂತಿಮೆಂತಾಂ ಆಸತಾತ್, ಉಮಾಳೆ ಆಸತಾತ್. ಆನಿ ವಾಚಪ್ಯಾಕ್ ಚಿಂತುಂಕ್ ಲಾಯತಾತ್. ಹ್ಯಾ ಕವಿತೆಂತ್ ಬದಲ್ಚ್ಯಾ ಕಾಳಾಚೆಂ ಸೊಭೀತ್ ಚಿತ್ರಣ್ ಆಸಾ.

ಬಾಯ್ ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್ ಗೊಂಯ್ಚಿ ಕವಿ, ಪಿಲಾರ್ ಫಾ|ಆಗ್ನೆಲ್ ಕೊಲೆಜಿಂತ್ ಶಿಕಯ್ತಾ, ಹಿಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಕ್ ಅಸ್ವಾದನ್ ಕರುಂಕ್ ತುಕಾಚ್ ಉಲೊ ದಿತಾಂ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ದಾರ್(- ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್)

ದಾರ್

ಕಾಂಯ್ ವರ್ಸಾಂ ಪಯ್ಲಿಂ
ಬಾಪಾಯ್ಲ್ಯಾ ಘರಾಮುಖಾರ್ ಉಬೆಂ ರಾವ್ತಕಚ್,
ದಾರ್ ವಾಜೊವ್ಚೆಪಯಲೀಚ್ ಉಕ್ತೆಂ ಜಾತಾಲೆಂ.
ಲ್ಹಾನ್ ಲ್ಹಾನ್ ಭಾವ್ ಭಯ್ಣಿ
ಖಿಣಾಂತ್ ಝಪ್ಪ್ ಕರುನ್ ದಾರಾತ್ ಯೆತಾಲಿ.
ಹಾತಾಕ್ ಧರುನಚ್ ಘರಾಂತ್ ವ್ಹರ್ತಾಲಿ
ಆತಾಂ.....
ದಾರ್ ವಾಜಯ್ತಕಚ್ ಕಿತ್ಲೊಸೊಚ್
ವೆಳ್ ದಾರಾಂತ್ ಉಬೆಂ ರಾವ್ಚೆಂ ಪಡ್ಟಾ
ಜಾಣ್ಟ್ಯಾಂ ಆವ್ಯ್ ಬಾಪಾಯ್ಕ್ ದಾರ್ ಉಗ್ಡೂಂಕ್ ಖುಬೂಚ್ ವೆಳ್ ಲಾಗ್ತಾ.

 ******

- ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್. [ಫೆಬ್ರೆರ್, 2020]

 

ರಾಜಶ್ರೀ ಸಯ್ಲ್: ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ನಾಮ್ಣೆಚ್ಯಾ ಫಾ|ಅಗ್ನೆಲ್ ಕೊಲೆಜ್, ಪಿಲಾರ್ ಹಾಂಗಾಸರ್ ಸಹ-ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕಿ ಜಾವ್ನ್ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸ್ಚಿ ಹಿ ಕವಿತಾ, ಲೇಖನಾಂ, ಪ್ರಬಂಧ್ ಬರಯ್ತಾ. ’ಒಲೀ ರಾನಾಂ’ ಹಿಚೊ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲೊ ಕವಿತಾಜಮೊ. ರಾಶ್ಟ್ರೀಯ್ ಕಾರ್ಯಾಸಾಳಾಂನಿ ಅಧ್ಯಯನ್ ಲೇಖನಾಂ, ಪ್ರಬಂಧ್ ಸಾದರ್ ಕೆಲ್ಯಾತ್.

[kovita] Dar (- Rajashree Sail)

Jedonam jivitachem kap kovita zata tedonam thoim bhaunam asotat, sintimentam asotat, umalle asotat. Ani vachopeak chintunk laitat. Hea kovitent bodolchea kallachem sobhit chitronn asa.

Bai razoxri soil gõychi kovi, pilar Fr|Agnel kolejint xikoita, hichea kovitek osvadon korunk tukach ulo ditam.

- Som

[kovita] Dar (- Rajashree Sail)

Dar


mon zalam nigroghtt'tt
kallim,monxam ani ghor.

 ****

- Rajashree Sail. [Feb, 2020]

 

Rajashree Sail: Gõychea namnnechea Fr|Agnel College, Pilar hangasor soh-pradheapoki zaun vaur korun aschi hi kovita, lekhnam, probondh boroita. ’Oli Ranam’ hicho porgott‌l'lo kovitazomo. Raxttri-i kareasallamni odhyoin lekhnam, probondh sador keleat.

[कविता] दार (- राजश्री सयल)

जेदनां जिविताचें काप कविता जाता तेदनां थंय भावनां आसतात, सिंतिमेंतां आसतात, उमाळे आसतात. आनी वाचप्याक चिंतुंक लायतात. ह्या कवितेंत बदल्च्या काळाचें सोभीत चित्रण आसा.

बाय राजश्री सयल गोंयची कवी, पिलार फा|आग्नेल कोलेजिंत शिकयता, हिच्या कवितेक अस्वादन करुंक तुकाच उलो दितां.

सं.

[कविता] दार (- राजश्री सयल)

दार

कांय वर्सां पयलीं
बापायल्या घरामुखार उबें रावतकच,
दार वाजोवचेपयलीच उक्तें जातालें.
ल्हान ल्हान भाव भयणी
खिणांत झप्प करुन दारात येताली.
हाताक धरुनच घरांत व्हरताली
आतां.....
दार वाजयतकच कितलोसोच
वेळ दारांत उबें रावचें पडटा
जाण्ट्यां आवय बापायक दार उगडूंक खुबूच वेळ लागता.

******

- राजश्री सयल. [फेबरेर, २०२०]

 

राजश्री सयल: गोंयच्या नामणेच्या फा|अग्नेल कोलेज, पिलार हांगासर सह-प्राध्यापकी जावन वावर करून आसची ही कविता, लेखनां, प्रबंध बरयता. ’ओली रानां’ हिचो पर्गट‌ल्लो कविताजमो. राश्ट्रीय काऱ्यासाळांनी अध्ययन लेखनां, प्रबंध सादर केल्यात.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಕಾಳ್ಖಾತಲೆಂ | काळखातलें उले

ಡಾಯ್ವೊರ್ಸ್ | डायवोर्स

ಬಲಿದಾನ್ | बलिदान

ಉತ್ರಾಂ! | उतरां!

ಹಾಂವ್ ವತ್ಕೀಚ್ | हांव वतकीच
ಪ್ರವಚನ್ | प्रवचन

ಬಂಡ್ | बंड

ತಿ ವಾಟ್ | ती वाट
ಬಾಪುಯ್ | बापुय
ಮನ್ ರಡ್ಟಾ | मन रडटा

ಹೊ ಚಂದ್ರ್ | हो चंद्र तुजो

ನಾಂ ತರ್ ತುಂ | ता नां तर तूं

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ .. | संवणे न्हायत..
ಆವಯ್ಚೊ ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮನಶಾಚೆಂ ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಗಝಲ್ | गझल ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]