ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
ಸಂಪಾದಕೀಯಾಂ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ನಿರಂತರಿ..
ಮನಿಸ್ ಧಾಂವ್ಣಿ..
ಲೇಖನಾಂ
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರವ್ಪಿ
ಮುಂಬಯಾಂತ್ ಪ್ರಗತಿಪರ್
ಮುಂಬಯಾಂತ್ಲಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ
ಕವಿತಾ
ಬ್ರೊತೊ (ಪಯ್ಲಿ ಕವಿತಾ)
ಕವಿತಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕವಿತಾ)

ಕವಿತಾಪಾಠ್ (ಅಧ್ಯಯನ್)

ಚಿತ್ರಾಂ-ವಿಚಿತ್ರಾಂ
ಕಾಣ್ಯೊ

ಮಟ್ವಿಕಥಾ (ಹಫ್ತ್ಯಾಚಿ ಕಾಣಿ)

ವಿಶ್ಲೇಶಣಾಂ

ಮುಗ್ದೊನಾತ್‌ಲ್ಲಿಂ ಗಿತಾಂ

ಸಂವಾದ್
ಏಕ್ ಭೆಟ್ ಏಕ್ ಸಂವಾದ್

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕಾರ್ಯಿಂ

ಆಗ್ರಾರ್ ಕವಿಗೋಶ್ಟಿ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಹಮಿಲನ್ 2015
ಅಂಕಣಾಂ
ದಿವ್ಟಿ (ಜಿಯೋ ಆಗ್ರಾರ್)
ಸಕಾಳಿಕ್ (ಸ್ಟೀಫನ್ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್)
ಭಲಾಯ್ಕಿ (ಡಾ|ಎಡ್ವರ್ಡ್ ನಜ್ರೆತ್)
ಮನ್ ಕಿ ಬಾತ್ (ಜೆ.ವಿ.ಕಾರ್ಲೊ)
ನಾನು-ಇಸಂ (ನಾನು ಮರೋಳ್)

ಕವಿತಾ

ದಾರ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಕಿತೆಂ? ಎಕಾ ದಾರಾಚೆಂ ಮುಳಾವೆಂ ಕಾಮ್ ಕಸಲೆಂ? ಹೆಂ ಸಮ್ಜುಂಚಿ ಶ್ಯಾಥಿ ಆಸ್ಚ್ಯಾಂಕ್ ಹಿ ಕವಿತಾ ಸಮ್ಜುಂಕ್ ತ್ರಾಸ್ ನಾಂತ್. ಆತಾಂ ದಾರಾಚ್ಯಾ ಧರ್ಮಾಕ್ ಅಸ್ಕತ್ ಕರ್ಚಿ ಖಿಳ್ ವಾ ಖಿಳಿಕ್ ಹಾತೆರ್ ಕರುನ್ ದಾರಾಕ್ ಅಸ್ಕತ್ ಕರ್ತೆಲ್ಯಾ ಸಮಾಜೆಕ್ ಕಿತೆಂ ಕರಿಜಯ್? ಹಾಂಗಾಸರ್ ವಯ್ಚಾರಿಕ್ ಸವಾಲಾಂ ನ್ಹಯ್, ಸವಾಲಾಂಚೊ ದಾಳೊಚ್ ಆಸಾ.

’ಹಾಂವ್ ಬರೊ’ ಚಿಂತಪ್ ವಾಯ್ಟ್ ನ್ಹಯ್, ಪುಣ್ ’ಹಾಂವ್ ಎಕ್ಲೊಂಚ್ ಬರೊ, ಬಾಕಿಚೆ ಸರ್ವ್ ಖೊಟೆ’ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಚಿಂತಪ್ ಮಾರೆಕಾರ್. ಆಯ್ಚೊ ಸಂಸಾರ್ ಚಡ್ ಕರುನ್ ಹೆಚ್ ಚಿಂತ್ಪಾಚೊ ಪಾಟ್ಲಾವ್ ಕರುನ್ ಆಸಾ ದೆಕುನ್ ಹರೇಕ್ ಶೆತಾಂತ್ ಉಟೊನ್ ದಿಸ್ತಾ ಎಕಾ ಥರಾಚೆಂ ದೊಡೆಂಪಣ್. ಜಿವಾಚ್ಯಾಕೀ ವ್ಹಡ್ ಇಗೋ. ಪುಣ್ ಹಾಂಗಾಸರ್ ಏಕ್ ಕವಿ ಮೊನೊ ಜಾವ್ನ್ ತರ್‌ಯೀ ಅಸಲ್ಯಾ ಅನಿಶ್ಟ್ ಕರ್ನೆಂಚೆರ್ ಉತ್ರಾವಿಣೆಂ ವಾರ್ ಕರ್ತಾ.

ಬಾಬ್ ಉದಯ್ ಮ್ಹಾಂಬ್ರೊ ಗೊಂಯ್ಚೊ ನಾಮ್ನೆಚೊ ಕವಿ. ಸಂಯ್ಬನ್ ಭೋವ್ ಸಾದೊ ಆನಿ ಮಾಯಾಮೊಗಾಳ್ ದೆಕುನ್ ತಾಚ್ಯೊ ಕವಿತಾ ಗೊಂಯ್ಚಿ ಮೇರ್ ಉತ್ರೊನ್ ಕೊಂಕಣಿಚ್ಯಾ ಹೆರ್ ರಾಜ್ಯಾಂನಿ ಪಾವ್ಲ್ಯಾತ್. ಮುಂಬಂಯ್ತ್ ಚಲ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ’ಕವಿತಾಪಾಠ್’ ಕಾಮಾಸಾಳಾಚೆರ್ ಸಯ್ತ್ ಹಾಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಂಚೆರ್ ಅಧ್ಯಯನ್ ಚಲ್ಲಾಂ. ಕವಿತೆಚ್ಯಾ ಸಕ್ತೆಕ್ ಸಮ್ಜುಂಕ್ ಅತ್ರೆಗ್ತೆಲ್ಯಾಂನಿ ಹಿ ಕವಿತಾ ಆತಾಂಚ್ ವಾಸ್ಚಿ.

 - ಸಂ.

[ಕವಿತಾ] ದಾರಾಚೊ ಧರ್ಮ್ [ಉದಯ್ ಮ್ಹಾಂಬ್ರೊ]

ದಾರಾಚೊ ಧರ್ಮ್

ಮೆಲ್ಲ್ಯಾ ಝಾಡಾಚ್ಯಾ ಲಾಕ್ಡಾಪಾಸೂನ್
ಮ್ಹಜೊ ಜಾತಾ ಜಲ್ಮ್ ದೆಖೂನ್
ಹಾಂವ್ ನಿರ್ಜೀವ್ ಅಶೆಂ ಸಮ್ಜೂನ್
ಲೊಕ್ ಮ್ಹಾಕಾ ಆಡ್ ಕರೂನ್
ಜೆಂ ಕಿತೆಂ ಕರ್ತಾತ್
ತೆಂ ಸಗ್ಳೆಂಚ್ ಸಗ್ಳ್ಯಾಂಕ್ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾರ್
ಅಚ್ಛೆವ್ ಮಾಜ್ತಲೊ

ಆಮ್ಚೊ ದಾರಾಂಚೊ ಧರ್ಮ್ ಪಾಳೂನ್
ಹಾಂವ್ ತೊಂಡಾಕ್ ಖಿಳಿ ಘಾಲ್ತಾ

ತರಿ ಕಾಂಯ್ ಲೊಕ್
ಬುರ್ಕಾಂತ್ಲ್ಯಾನ್ ದೊಳೊ ಘಾಲೂನ್
ಧುಂವ್ರ್ ದಿಸ್ತಾ ತಾಚೆರೂಚ್
ಖಾಂಚೀತ್ಲ್ಯಾನ್ ಫುಂಕ್ ಮಾರೂನ್
ಉಜೊ ಪೆಟಯ್ತಾತ್

ಹಾಂವ್ ನಿರ್ಜೀವ್ ಅಶೆಂ ಸಮ್ಜೂನ್
ಮ್ಹಜೆಲಾಗಿಂ ಮಾತ್
ಕೊಣೂಚ್ ಕಸ್ಲಿ
ರುಜ್ವಾತ್ ಕರೀನಾತ್

- ಉದಯ್ ಮ್ಹಾಂಬ್ರೊ [ಮಾಯ್, 2019]

 

ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ: ಗೊಂಯ್ಚೊ ಏಕ್ ನಾಮ್ಣೆಚೊ ಲೇಕಕ್, ಕವಿ, ವಾವ್ರಾಡಿ ತಶೆಂಚ್ ಪದಾಂ ಘಡ್ಣಾರ್. ’ಹಾಯ್ ಸಾಯ್ಭಾ’, ’ಮನ್ಶಾಚ್ಯಾ ಸೋಧಾಂತ್’ ಹಾಚೆ ಎದೊಳ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಲೆ ಬೂಕ್. ಕವಿತಾ, ಕಥಾ, ಅಣ್ಬವ್ ಸಾಹಿತ್ ಬರಂವ್ಚೊ ಹೊ ಏಕ್ ಕೊಂಕಣಿ ವಾವ್ರಾಡಿ ತಶೆಂಚ್ ಚಿಂತ್ಪಿ ಜಾವ್ನಾಸ್ಚ್ಯಾ ಹಾಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಂಚೆರ್ ಮುಂಬಂಯ್ತ್ ’ಕವಿತಾಪಾಠ್’ ಕಾಮಾಸಾಳಾಂತ್ ಅಧ್ಯಯನ್ ಚಲ್ಲಾಂ.

कविता

दार म्हळ्यार कितें? एका दाराचें मुळावें काम कसलें? हें समजुंची श्याथी आसच्यांक ही कविता समजुंक त्रास नांत. आतां दाराच्या धर्माक असकत कर्ची खीळ वा खिळीक हातेर करून दाराक असकत कर्तेल्या समाजेक कितें करिजय? हांगासर वयचारीक सवालां न्हय, सवालांचो दाळोच आसा.

’हांव बरो’ चिंतप वायट न्हय, पूण ’हांव एकलोंच बरो, बाकिचे सर्व खोटे’ म्हळ्ळें चिंतप मारेकार. आयचो संसार चड करून हेच चिंत्पाचो पाटलाव करून आसा देकून हरेक शेतांत उटोन दिसता एका थराचें दोडेंपण. जिवाच्याकी व्हड इगो. पूण हांगासर एक कवी मोनो जावन तर‌यी असल्या अनिश्ट कर्नेंचेर उत्राविणें वार कर्ता.

बाब उदय म्हांबरो गोंयचो नाम्नेचो कवी. संयबन भोव सादो आनी मायामोगाळ देकून ताच्यो कविता गोंयची मेर उत्रोन कोंकणिच्या हेर राज्यांनी पावल्यात. मुंबंयत चल‌ल्ल्या ’कवितापाठ’ कामासाळाचेर सयत हाच्या कवितेंचेर अध्ययन चल्लां. कवितेच्या सक्तेक समजुंक अत्रेग्तेल्यांनी ही कविता आतांच वासची.

- सं

[कविता] दाराचो धर्म [उदय म्हांबरो]

दाराचो धर्म

मेल्ल्या झाडाच्या लाकडापासून
म्हजो जाता जल्म देखून
हांव निर्जीव अशें समजून
लोक म्हाका आड करून
जें कितें करतात
तें सगळेंच सगळ्यांक सांगल्यार
अच्छेव माजतलो

आमचो दारांचो धर्म पाळून
हांव तोंडाक खिळी घालता

तरी कांय लोक
बुरकांतल्यान दोळो घालून
धुंवर दिसता ताचेरूच
खांचीतल्यान फुंक मारून
उजो पेटयतात

हांव निर्जीव अशें समजून
म्हजेलागीं मात
कोणूच कसली
रुजवात करीनात

- उदय म्हांबरो [माय, २०१९]

 

उदय मांबरो: गोंयचो एक नामणेचो लेकक, कवी, वावराडी तशेंच पदां घडणार. ’हाय सायभा’, ’मनशाच्या सोधांत’ हाचे एदोळ पर्गट जाल्ले बूक. कविता, कथा, अणबव साहीत बरंवचो हो एक कोंकणी वावराडी तशेंच चिंत्पी जावनासच्या हाच्या कवितेंचेर मुंबंयत ’कवितापाठ’ कामासाळांत अध्ययन चल्लां.

Kovita

Dar mhollear kitem? eka darachem mullavem kam' kosolem? hem somzunchi xeathi ascheank hi kovita somzunk tras nant. Atam darachea dhormak oskot korchi khill va khillik hater korun darak oskot kortelea somajek kitem korizoi? hangasor voicharik sovalam nhoi, sovalancho dalloch asa.

’hamv boro’ chintop vaitt nhoi, punn ’hamv eklonch boro, bakiche sorv khotte’ mholl'llem chintop marekar. Aicho somsar chodd korun hech chintpacho pattlavo korun asa dekun horek xetant utton dista eka thorachem doddemponn. Jivacheaki vhodd igo. Punn hangasor ek kovi mono zaun tor‌yi osolea onixtt kornencher utravinnem var korta.

Bab udoi mhambro gõycho namnecho kovi. Somybon bhovo sado ani mayamogall dekun tacheo kovita gõychi mer utron konkonnichea her rajeamni pauleat. Mumbomyt chol‌l'lea ’kovitapatth’ kamasallacher soit hachea kovitencher odhyoin chol'lam. Kovitechea soktek somzunk otregteleamni hi kovita atanch vaschi.

- Som.

[Kovita] Daracho Dhorm [Udoi Mhambro]


Daracho Dhorm

mel'lea zhaddachea lakddapasun
mhozo zata zolm' dekhun
hamv nirjivo oxem somzun
lok mhaka add korun
jem kitem kortat
tem sogllench soglleank sanglear
ochchhevo majtolo

amcho darancho dhorm' pallun
hamv tonddak khilli ghalta

tori kaim lok
burkantlean dollo ghalun
dhumvr dista tacheruch
khanchitlean funk marun
uzo pettoitat

hamv nirjivo oxem somzun
mhojelagim mat
konnuch kosli
rujvat korinat

- Udoi Mhambro [Mai, 2019]

 

Udoi Mambro: Gõycho ek namnnecho lekok, kovi, vauraddi toxench podam ghoddnnar. ’hai saibha’, ’monxachea sodhant’ hache edoll porgott zal'le buk. Kovita, kotha, onnbou sahit boromvcho ho ek konkonni vauraddi toxench chintpi zaunaschea hachea kovitencher mumbomyt ’kovitapatth’ kamasallant odhyoin chol'lam.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

ಕಪಲ್ | कपल

ಕಾಳೊ-ಪಾಚವೊ..|काळो-पांचवो..

ಬರೆಂ ಮ್ಹುಣ್.. | बरें म्हूण..
ಸಂವ್ಣೆ ನ್ಹಾಯತ್.. | संवणे न्हायत..
ಆವಯ್ಚೊ ಮಾರ್ | आवय्चो मार

ಮನಶಾಚೆಂ ಮಟಣ್ | मनशाचें मटण

ಝುಜಾಚೆಂ ವ್ಹಾರೆಂ | झुजाचें व्हारें

ಏಕ್ ಕವಿತಾ... | ऎक कविता...

ಅಣುಯುಧ್ದ್ | अणुयुध्द

ಜೀಣ್ | जीण
ಕಲಾಕಾರ್ | कलाकार
ಶೂನ್ಯ್ ಹಿಶೋಬ್ | शून्य हिशॊब
ಶೆಳಾಂವ್ ಯಾದಿ | शेळांव यादी

ನಾಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ |नाका जाल्यार
ಕುರ್ಕೂಟ್ | कुर्कूट
... ಪಾವ್ಸ್ | ... पावस

ಮಾಂ | मां

ಹಂಪಿ | हंपी

ಜಿವಿತ್ ಕವಿತಾ

ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಜರ್.| म्हजें माजर.

ಸೆಜಾರಿ | सेजारी

ಹೆಂ ಮನ್ | हें मन

ಭವ್ತಾರಣಿ | भवतारणी

ಪಲ್ತಡ್ ನಾ| पलतड ना

ಪಾವಳೀ | पावळी

...ಜಾತ್ರಾ | ...जात्रा

ಮಾರ್ಚ್ 8 | मार्च ८

ಕಿನಾರೊ | किनारो

ಕಿರಾಯತೆಂ | किरायतें
ಪ್ರತಿಬಿಂಬ್ | प्रतिबिंब

ಜೊತಿಂ | जोतीं
ಭುರ್ಗೆಂಪಣ್ | भुरगेंपण

ಮ್ಹಜ್ಯೆ ಕವಿತೆಚಿ ವಳ್

ರಾವ್‌ಲ್ಲೆಂ ಘಡಿಯಾಳ್

ತೊ ಕೊಣ್ | to konn

ಉದ್ಕಾಚೆ ಥೆಂಬೆ

ಮ್ಹಜಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ | म्हजी कोंकणी
ಮಾಳೊ | माळो

ಧಾಂವ್ | धांव

ತುಕಾ ರಾಕೂನ್

ಕೊಂಕಣಿ | कोंकणी

ಕವಿ ಮೋರ್ನ್ | कवि मॊर्न
ಆಜ್ ಆಮಿ ಸ್ವತಂತ್ರ್

ಆಮಿ ಗಾಯ್ರಾಂ

ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಂತ್

ದಿಸಾಳೆಂ

ಆಜ್ ಹಾಂವ್

ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯೆ.. | सकाळिंच्ये..
ಕವಿತಾ ಮ್ಹಜಿ | कविता म्हजी


ಗಲ್ಫಾ ಗಾಡಾಂವ್
ಕುರುಕುರು ಮಾಮಾ


ಚೊರಿ ಜಾಲಾಂ

ಎಕಾ ಮಾಜ್ರಾಚಿ ಕಾಣಿ

ಚಿಟಿಚಿಟಿ ಪಾವ್ಸಾ

ಯಾದೀಂಚೆ ಸುವಾಳೆ
ಅನ್ನ್ಯಾಯ್ | अन्न्याय

ಮಧು ಆನಿ..| मधू आनी..
ಮಾತಿ | माती
ಆಸ್ಲಿ ವ ನಕ್ಲಿ |आसली व

ಮಾಡ್


ಪಾವ್ಸಾಚಿಂ..। पावसाचीं..
ಪೊಟ್ಟು ನಾಣೆಂ
ಪಯ್ಸಿಲ್ಯಾನ್ ಪಳೆತಾನಾ
ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಫೊನಾಂತ್ಲೆಂ ಜಿವಿತ್


ದಾರ್ ಉಗ್ತೆಂ ಆಸಾ


ಮಾತೀ | माती
ಮೌನ ಆನಿ | मौन आनी  


ತವೊ | तवो
ಸಚೇತನ | सचेतन


ಬಾಳ್ಪಣ್
ಝುಜ್ ಸುರ್‍ವಾತ್ಲ್ಯಾರ್
ಮಠ್ವಾಸಿಚಿ ಕವಿತಾ


ದೇವ್ ಕಸೊ ದಿಸ್ತಾ...!?ಸುಟ್ಕೆಚ್ಯಾ ಬಾವ್ಟ್ಯಾ ಮುಖಾರ್ಮುಂಬಯ್ಚೊ ಪಯ್ಲೊ ಪಾವ್ಸ್
ಕಾಡ್ ಶಿಳಾ
ಮ್ಹಾಕಾ ವೇಳ್ ನಾ


ತಿ ಕೋಣಿ
ಚಿತ್ತುರಾಂತುಲಿ ಚೆಲ್ಲಿ
ರಾಕೊಲ್

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print



Copyright 2003 - 2016
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
  [Archive / Links]