[ಕವಿತಾ]
ತುಫಾನ್
(- ಗ್ವಾದಲುಪ್ ಡಾಯಸ್) |
|
ತುಫಾನ್
ಕಾಲ್ ಫಾಂತೊಡೆರ್ ಸುರ್ಯಾ ಪೆಟ್ಲೊ
ಚೊಯ್ ದಿಕಾನಿಂ ವಾರೊ ಸುಟ್ಲೊ
ದರ್ಯಾ ನೆಟಾನ್
ಲಾಗ್ಲೊ ಗಾಜೂಂಕ್ ಕಾಳೀಜ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಲಾಗ್ಲೆಂ ವಾಜೂಂಕ್
ದೊಳೆ ಚೊಳೀತ್ ಪೊರ್ಸಾಕ್ ಜಾಗ್ ಜೀಬ್ ಹೆಡಾಯ್ತ್
ದಸ್ಣೀಚೆ ಲಾಗ್
ಪಾನಾಂ-ಪಾನಾಂಚೊ ಜಾಲೊ ವಾದ್
ಅನ್ಪೆಕ್ಷೀತ್ ಘಡ್ಪಾಚೊ ರಕಾದ್
ಮನಾಕ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ
ಫುಟ್ಲೊ ಚಂವ್ರ್ ಭಾನ್ ವಿಸ್ರಲಿ ಬೊಡ್ಕಿ ಸಾಂವ್ರ್
ಖಿಣಾಂತ್ ಕುಂಪಾಂ ಆಯ್ಲಿಂ ದಾಟೂನ್ ಧರ್ತರೆರ್
ಮಳಬ್ ಪಡ್ಲೆಂ ತುಟೂನ್
ಜಿವಾಕ್ ಲಾಗ್ನಾ ಜಾಲೊ
ಥಾರ್ ಪುರಾಯ್ ಸೃಶ್ಟೀರ್ ಅರಿಶ್ಟ್ ಭಾರ್
ಜನೆಲ್ ಲಾಗ್ಲೆಂ ಕವ್ಡಾಂ ಬಡೊವಂಕ್ ಸೈಮ್ ವ್ಯಸ್ತ್
ಇತಿಹಾಸ್ ಘಡೊವಂಕ್
ಸಗ್ಳೆಂ ಮ್ಹಾಕಾ ಲಾಗ್ಲೆಂ
ಕಳೂಂಕ್ 'ತೊ' ಆಯಿಲ್ಲೊ ಮ್ಹಾಕಾ ಮೆಳೂಂಕ್
ಆನಿ
ತೆನ್ನಾ... ಖರೆಂಚ್ ಸುರು ಜಾಲೆಂ ತುಫಾನ್! ಎಕ್
ಭಿತರ್...ಎಕ್ ಭಾಯ್ರ್!!!
******
-
ಗ್ವಾದಲುಪ್ ಡಾಯಸ್.
[ಎಪ್ರಿಲ್, 2020] |
|
|
ಗ್ವಾದಲುಪ್ ಡಾಯಸ್:
ಗೊಂಯಾಂತ್ಲಿ ನಾಮ್ಣೆಚಿ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕವಯತ್ರಿ. ಸ್ತ್ರಿ ಸಂವೆದನ್ ಸಾಹಿತ್ಯಾಕ್ ಲಾಗೊನ್
ಫಾಮಾದ್. ಸಮಾಜೆಚ್ಯಾ ಪೊಕೊಳ್ ವಿಚಾರಾಂಚೆರ್ ಆರ್ಸೊ ಧರ್ಚಿಂ
ಚಿಂತ್ನಾಂ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಕವಿತೆಂನಿ ವ್ಹಾಳ್ಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಹಿಕಾ
ಸಭಾರ್ ಸಾಹಿತಿಕ್ ಸ್ಪರ್ಧ್ಯಾಂನಿ ಇನಾಮಾಂ ಲಾಭ್ಲ್ಯಾಂತ್,
ಕವಿಗೊಶ್ಟಿಂನಿ ಹಿಣೆಂ ಭಾಗ್ ಘೆತ್ಲಾ. ’ಭುಂಯ್ಫೊಡ್
(2006), ಮೊಳೊಬ್ಗಂಗಾ (2007), ಜಲಸ್ಥಳ್
(2009), ನಾತೆಂ (2014)’ ಹಿಚೆ ಪರ್ಗಟ್
ಜಾಲ್ಲೆ ಕವಿತಾಜಮೆ. ಮಾಮಾಚೊ ಗಾಂವ್ (2010)
ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಚಿಂ ಕವಿತಾ ಆಟಾಪ್ಚೊ ಬೂಕ್. |
[kovita]
Tufan (- Guadalupe Dias) |
Hea somsarant monis ek vichitr jivi. Kednam to
suk somodhan sodhun bhair veta tor kedonam
bhailo somsar taka pokoll koso disota dekun
tedona to sodhunk veta bhitor. Hangasor kaim
tempathaun axeun, rakhun bosl'lo mog jedona
aponnak mellota tedona khorench umalleanchem,
mogachem tufan uttota.
- Som |
[kovita]
Tufan (- Guadalupe Dias) |
Tufan
kal
fantodder surea pettlo
choi dikanim varo
suttlo
dorea nettan laglo
gazunk
kalliz mhojem laglem
vazunk
dolle chollit porsak
zag
jib heddait dosnniche
lag
panam-panancho zalo
vad
onpekxit ghoddpacho
rokad
monak mhojea futtlo
chomvr
bhan visroli boddki
samvr
khinnant kumpam ailim
dattun
dhortorer mollob
poddlem tuttun
jivak lagna zalo thar
purai srixttir orixtt
bhar
zonel laglem kouddam
boddounk
soim' vyost itihas
ghoddounk
sogllem mhaka laglem
kollunk
't' ayil'lo mhaka
mellunk
ani ten'na...
Khorench suru zalem
tufan!
ek bhitor...Ek
bhair!!!
******
-
Guadalupe Dias. [Apr,
2020] |
|
|
Guadalupe Dias: Gõyantoli
namnnechi konknni kouytri. Stri somvedon
sahiteak lagon famad. Somajechea pokoll
vicharancher arso dhorchim chintnam aplea
kovitemni vhallyil'lea hika sobhar sahitik
spordheamni inamam labhleant, kovigoxttimni
hinnem bhag ghetla. ’bhum-ifodd
(2006), mollobgonga
(2007), zolstholl (2009),
natem (2014)’ hiche porgott
zal'le kovitazome. Mamacho gamv
(2010) bhurgeanchim kovita attapocho buk. |
[कविता]
तुफान (-
ग्वादलूप डायस) |
ह्या संसारांत मनीस एक विचित्र जीवी. केदनां तो
सूक समधान सोधून भायर वेता तर केदनां भायलो संसार
ताका पोकोळ कसो दिसता देकून तेदना तो सोधुंक वेता
भितर. हांगासर कांय तेंपाथावन आशेवन, राखून
बोसल्लो मोग जेदना आपणाक मेळता तेदना खरेंच
उमाळ्यांचें, मोगाचें तुफान उटता.
-
सं |
[कविता]
तुफान (-
ग्वादलूप डायस) |
तुफान
काल फांतोडेर सुर्या पेटलो चोय
दिकानीं वारो सुटलो
दर्या नेटान लागलो
गाजूंक काळीज म्हजें लागलें वाजूंक
दोळे
चोळीत पोरसाक जाग जीब हेडायत दसणीचे लाग
पानां-पानांचो जालो वाद अनपेक्षीत घडपाचो
रकाद
मनाक म्हज्या फुटलो चंवर भान
विसरली बोडकी सांवर
खिणांत कुंपां आयलीं
दाटून धर्तरेर मळब पडलें तुटून
जिवाक
लागना जालो थार पुराय सृश्टीर अरिश्ट भार
जनेल लागलें कवडां बडोवंक सैम व्यस्त
इतिहास घडोवंक
सगळें म्हाका लागलें कळूंक
'तो' आयिल्लो म्हाका मेळूंक
आनी तेन्ना...
खरेंच सुरू जालें तुफान! एक भितर...एक भायर!!!
*****
-
ग्वादलूप डायस.
[एपरील,
२०२०] |
|
|
ग्वादलूप डायस:
गोंयांतली नामणेची कोंकणी कवयत्री. स्त्री संवेदन
साहित्याक लागोन फामाद. समाजेच्या पोकोळ
विचारांचेर आर्सो धर्चीं चिंत्नां आपल्या कवितेंनी
व्हाळ्यिल्ल्या हिका सभार साहितीक स्पर्ध्यांनी
इनामां लाभल्यांत, कविगोश्टिंनी हिणें भाग घेतला.
’भुंयफोड (२००६), मोळोबगंगा
(२००७), जलस्थळ (२००९), नातें
(२०१४)’ हिचे पर्गट जाल्ले कविताजमे. मामाचो
गांव (२०१०) भुर्ग्यांचीं कविता आटापचो बूक. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|