ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 
 

[ಕವಿತಾ] ಶೀಣ್ (- ಅತಿಶಾ ಸುರ್ಲೇಕರ್)

ರಿತೆಪಣಾಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಜೆದ್ನಾಂ ಆಶೆಚಿ ಆಂಕ್ರಿ ಫುಟುನ್ ಉಪ್ರಾಂತ್ ತಿ ಅಂಕ್ರಿ ಕಶಿ ಫಾಂಟೊ ಜಾತಾ ಆನಿ ಅಛಾನಕ್ ತೊ ಫಾಂಟೊ ಪರತ್ ಫುಲುಂಕ್ ಆಸ್ಚೆ ವೆಳಾರ್ ಪಾಳಾಂಚೆರ್ ಕುರಾಡ್ ಪಡುನ್ ಪಾಳಾಂಚ್ ಸುಕ್ತಾತ್ ತೆದ್ನಾಂ ತ್ಯಾ ಫಾಂಟ್ಯಾಚಿಂ ಸ್ವಪ್ಣಾಂ ತರ್‌ಯೀ ಕಶಿಂ ಜಾಯ್ತ್? ಸೊಭಿತ್ ಚಿಂತ್ಪಾಚಿ ಕವಿತಾ.

- ಸಂ

[ಕವಿತಾ] ಶೀಣ್ (- ಅತಿಶಾ ಸುರ್ಲೇಕರ್)

ಶೀಣ್


ರಿತ್ಯಾ ಪಾಯಾಂಕ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ
ಆಶೆಚಿ ಘಾತ್ಲಿ ಪಾಯ್ತಣಾಂ
ಮಾಯೆಚೆ ಘೂಂಗ್ರು ಗೂಂತೂಂನ್
ಗಾಂಠ್ಲಿ ಪಾಂಯ್ಜಣಾಂ...

ಅರ್ಧೆಕುಟ್ಯಾ ವಾಟೆರ್
ತಾಕಾ ಪಿರಂಗಣೆಚಿ ಧಾಪ್ ಮಾರ್ಲಿ
ಹಾತ್ ಮ್ಹಜೊ ವಿಸ್ಕಳೀತ್
ಪಾವ್ಲಾಂ ತಾಚಿ ಲವಂಡಲಿ..

ಅಚ್ಕಿತ್ ಘಂಗ್ರು ವಿಸಕ್ಳ್ಳೊ
ಕಾಳ್ಜಾಕ್ ಧೊಂಗ್ಸೊ ಬಸ್ಲೊ
ಮನಾಂತ್ ನಕ್ಳತ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ
ಹುಸ್ಕೊ ಕಾಳಾಚೊ ರಿಂಗ್ಲೊ..

ಚಡ್ಟಿ - ದೆವ್ತಿ ಬೆಣೀತ್
ಧೀರಾಚಿ ವಳ್ಣಾಂ ವಿಣೀತ್..
ವಾಟ್ ಖುಬ್ ಚಲ್ಚಿ ಆಸಾ
ಎಕ್ಮೆಕಾಂಚಿ ಸಮ್ಜೂತ್ ಕಾಡೀತ್..

ಮನಾಂತ್ ಪಾಲ್ ಚುಕ್ಚುಕಲಿ
ದೊಳ್ಯಾಂತ್ ದುಕಾಂ ತಿಕ್ತಿಕಲಿ
ತಾಚಿ ತಿರ್ಸ್ಕಾರಿ ನದರ್
ದೊಳ್ಯಾಂನಿಂ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಪಾರ್ಖೀಲಿ..

ಅರ್ಧಕುಟೆ ಚಡ್ಟೆರ್ ಪಾವ್ತಾಂಚ್
ತಾಣೆ ಸಪ್ನಾಂ ನವಿ ರಂಗಯ್ಲಿ
ತ್ಯಾ ರಂಗ್ಯಾಳ್ಯಾ ಸಪ್ನಾಂತ್
ಸಾಗಾಂತಿ ನವಿ ವೆಂಚ್ಲಿ...

ಹುಸ್ಕಾರ್ ಸೊಡೀತ್
ಪಾವ್ಲಾಂ ಮ್ಹಜಿ ಥೀರಾವ್ಲಿ,
ಪಾಂಯಾತಲಿಂ ಪಾಂಯ್ತಣಾಂ ಭಂಗ್ಲಿ
ಪಾಂಯ್ಜಣಾಂ ಕೊಚ್ಲಿಂ...

ಪುರಾಯ್ ಸಪ್ನಾಂ ರಂಗೊವ್ನ್
ಅಪುರಿ ಕಶಿ ಉರ್ಲಿ?..
ರಿತಿಂ ಪಾವ್ಲಾ ಮ್ಹಜಿ
ಶೀಣತ್ ತುಕಾ ಬಸ್ಲಿಂ

 ******

- ಅತಿಶಾ ಸುರ್ಲೀಕಾರ್. [ಸಪ್ತೆಂಬ್ರ್, 2020]

 

ಅತಿಶಾ ಸುರ್ಲೀಕಾರ್: ವೃತ್ತೆನ್ ಶಿಕ್ಶಕಿ ಜಾವ್ನ್ ಕಾಮ್ ಕರ್ನ್ ಆಸ್ಚಿ ಬಾಯ್ ಆತಿಶಾ ಸುರ್ಲಿಕಾರ್ ಗೊಂಯಾಂತ್ ವಸ್ತಿ ಕರ್ಚಿ ಕೊಂಕಣಿ ಕವಿ. ತಿಚಿಂ ಕವಿತಾ, ಲೇಕಾಂ ’ಭಾಂಗಾರ್‌ಭುಂಯ್’ ಪತ್ರಾಚೆರ್ ಪ್ರಕಾಶಿತ್ ಜಾಲ್ಯಾಂತ್. ’ಪಾಯ್‌ವಾಟೊ’, ’ಬಿಲೂಬಯ್ ಚಲ್ಲೆಂ ಬಜರಾಂತ್’ ಹಿಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಂಚೆ ದೋನ್ ಪುಸ್ತಕಾಂ ಪ್ರಕಾಶಿತ್ ಜಾಲ್ಯಾಂತ್. ಭುರಗ್ಯಾಂತ್ ಲೋಕ್‌ವೇದ್ ಗಿತಾಂ ಆನಿ ನಾಚ್ ಶಿಕಯ್ತಾ.

[kovita] Xinn (- Atisha Surlekar)

Riteponnalea disamni jednam axechi ankri futtun uprant ti onkri koxi fantto zata ani ochhanok to fantto porot fulunk asche vellar pallancher kuradd poddun pallanch suktat tednam tea fantteachim svopnnam tor‌yi koxim zait? sobhit chintpachi kovita.

- Som

[kovita] Xinn (- Atisha Surlekar)

Xinn


ritea payank mhojea
axechi ghatli paitonnam
mayeche ghungru guntumn
gantthli pamyzonnam...

Ordhekuttea vatter
taka pirongonnechi dhap marli
hat mhozo viskollit
paulam tachi lounddoli..

Ochkit ghongru visokll'llo
kallzak dhongso boslo
monant nokllot mhojea
husko kallacho ringlo..

Choddtti - deuti bennit
dhirachi vollnnam vinnit..
Vatt khub cholchi asa
ekmekanchi somzut kaddit..

Monant pal chukchukoli
dolleant dukam tiktikoli
tachi tirskari nodor
dolleamnim mhojea parkhili..

Ordhokutte choddtter pautanch
tanne sopnam novi rongoili
tea rongeallea sopnant
saganti novi venchli...

Huskar soddit
paulam mhoji thirauli,
pamyatolim pamytonnam bhongli
pamyzonnam kochlim...

Purai sopnam rongoun
opuri koxi urli?..
Ritim paula mhoji
xinnot tuka boslim

******

- Atisha Surlekar. [Sep, 2020]

 

Atisha Surlekar: Vrit'ten xikxoki zaun kam' korn aschi bai atixa surlikar gõyant vosti korchi konkonni kovi. Tichim kovita, lekam ’bhangar‌bhum-i’ potracher prokaxit zaleant. ’pai‌vatto’, ’biluboi chol'lem bazarant’ hichea kovitenche don pustokam prokaxit zaleant. Bhurogeant lok‌ved gitam ani nach xikoita.

[कविता] शीण (- अतिशा सुरलेकर)

रितेपणाल्या दिसांनी जेदनां आशेची आंक्री फुटून उपरांत ती अंक्री कशी फांटो जाता आनी अछानक तो फांटो परत फुलुंक आसचे वेळार पाळांचेर कुराड पडून पाळांच सुक्तात तेदनां त्या फांट्याचीं स्वपणां तर‌यी कशीं जायत? सोभीत चिंत्पाची कविता.

- सं

[कविता] शीण (- अतिशा सुरलेकर)

शीण


रित्या पायांक म्हज्या
आशेची घातली पायतणां
मायेचे घूंगरू गूंतूंन
गांठली पांयजणां...

अर्धेकुट्या वाटेर
ताका पिरंगणेची धाप मारली
हात म्हजो विस्कळीत
पावलां ताची लवंडली..

अचकित घंगरू विसकळ्ळो
काळजाक धोंगसो बसलो
मनांत नकळत म्हज्या
हुसको काळाचो रिंगलो..

चडटी - देवती बेणीत
धीराची वळणां विणीत..
वाट खुब चलची आसा
एकमेकांची समजूत काडीत..

मनांत पाल चुकचुकली
दोळ्यांत दुकां तिकतिकली
ताची तिरस्कारी नदर
दोळ्यांनीं म्हज्या पारखीली..

अर्धकुटे चडटेर पावतांच
ताणे सपनां नवी रंगयली
त्या रंगयाळ्या सपनांत
सागांती नवी वेंचली...

हुस्कार सोडीत
पावलां म्हजी थीरावली,
पांयातलीं पांयतणां भंगली
पांयजणां कोचलीं...

पुराय सपनां रंगोवन
अपुरी कशी उरली?..
रितीं पावला म्हजी
शीणत तुका बसलीं

******

- अतिशा सुर्लीकार. [सप्तेंबर, २०२०]

 

अतिशा सुर्लीकार: वृत्तेन शिक्षकी जावन काम कर्न आसची बाय आतिशा सुरलिकार गोंयांत वसती कर्ची कोंकणी कवी. तिचीं कविता, लेकां ’भांगार‌भुंय’ पत्राचेर प्रकाशीत जाल्यांत. ’पाय‌वाटो’, ’बिलूबय चल्लें बाजारांत’ हिच्या कवितेंचे दोन पुसतकां प्रकाशीत जाल्यांत. भुरग्यांत लोक‌वेद गितां आनी नाच शिकयता.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಆಂಕ್ಡೆ

Neeeta Kurtikar

Renita DSouza

Arun Sakhardande

Neelba A. Khandekar

Namdev Surlikar

Edwin Fernandes

Wilma Baretto

Kalpesh Verenkar

Eliza Fernandes

Vincent Martis

Dominic Araujo

Glanish Martis 

Gladys V Noronha

Dr.Flavia Castelino

Clarence Kaikamba

Urjita Bhobe

Uday Mhambro

Aishwarya Mallik

Vaishnnavi Raikar

Ivan Miyar

Jyosna Abreu

Shailendra Mehta

Naveen Serrao

Sheela Bhandarkar
 

Smitha Shennoy

Devidas Kadam

Smita Timble

Edna Vas

Anwesha Singbal

Atul Pandit

Lawrence V Barboza

Dileep Borkar

Monica Mathias

Alka Asoldekar

Jess Fernandes

Jose Sylveira

Mayron Baretto

H Manoj

Pooja Naik Gaonkar

Atisha Surlekar

Shantanu Aiya

Akshat Bodke

Kajal Prakash Raikar

Anjali Kinni

Mahesh Gaonkar

Nutan Sakhardande

Avinash Kukalkar

Sakharam Borkar

Harsha Shetye

Sangeeta Naik

Clive Soz
Ramesh S Ghadi
Rupali Mauzo Kirtani

Arun Sakhardande

Annie De Colvale

Sanjeev Verenkar

Amey Naik

Deepraj Satordekar

Saraswati D Naik

Hanumant Chopdekar
Dr.Purnajanda Chari
Rajashree Sail

Vrushali Kellekar

Prakash Naik

Maya Kharangate

Sunetra Jog

R.S.Bhaskar

Saratchandra Shennoy

Balakrishna Malya

Sandesh Bhandekar

Manoj N Kamat

Madhav Borkar

Vincy Quadros

Valley Quadros

Melwyn Rodrigues


Chikka Pangla


Guadalupe Dias

Andrew L Dcunha


Neri Nazareth


Venkatesha Nayak


Paresh N Kamat


JoCy Siddakatte


Prasann Niddodi

 

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor
   [Archive / Links]