[ಕವಿತಾ]
ಮ್ಹಜ್ಯಾ
ಸಾರ್ಕೆಂಚ್(-
ಪ್ರಕಾಶ್ ದ. ನಾಯ್ಕ್) |
|
ಮ್ಹಜ್ಯಾ
ಸಾರ್ಕೆಂಚ್
ತೆಂ ಝಾಡ್ ಉಗ್ತೆಂ ಉಗ್ತೆಂ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!
ತೆಂ ಆಂಗವ್ಸ್ತ್ರಾಂವರಿ
ಪಾನಾಂ ಝಡಯ್ತಾ ನಿರ್ವಸ್ತ್ರ್ ಜಾತಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ
ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!
ತಾಕಾ ಖಾಂದಿ ಖಾಂದಿ ನವಿ
ಕೊಂಬ್ರಿ ಫುಟ್ಟಾ ಲ್ಹವೆಕಣಕಣಿ ಶಿರಂಗಾರತಾ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!
ತೆಂ ಹಾತ್ ವಯ್ರ್ ಕರ್ತಾ
ಕಾಪೂಸ್ ವೆಂಗಾಯ್ತಾ ಮಳ್ಬಾಕ್ ಮಾಥೆಂ ತೆಕಯ್ತಾ
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!
ತೆಂ ಚಂವ್ರತಾ
ಶಿರಂತರಾಂನಿ ಶಿವಂರತಾ ಮ್ಹೊಂವ್ ಗಳಯ್ತಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ
ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!
ತೆಂ ಫಳ್ಟಾ ಕಾಳೀಜ್ ಪರ್ಮಳಟಾ
ತೊಂರೆ ಗಳಯ್ತಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!
ತಾಚೆಂ
ಎಕೆಕ್ ಮೂಳ್ ಮಾತ್ಯೆಂತ್ ಖೊಲ್ ರಿಗ್ತಾ ಪಾವ್ಲ್
ಪಾವ್ಲ್ ಜಿರ್ತಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆಂಚ್!
******
-
ಪ್ರಕಾಶ್ ದ. ನಾಯ್ಕ್.
[ಮಾರ್ಚ್, 2020] |
|
|
ಪ್ರಕಾಶ್ ದ. ನಾಯ್ಕ್:
ಪ್ರಕಾಶ್ ದತ್ತಾರಾಮ್ ನಾಯ್ಕ್ ವೃತ್ತೆನ್ ಏಕ್ ಶಿಕ್ಷಕ್.
ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ಶಾರದಾ ಇಂಗ್ಲಿಶ್ ಹೈಸ್ಕೂಲಾಂತ್ ಪಾಟ್ಲ್ಯಾ 33
ವರ್ಸಾಂ ಥಾವ್ನ್ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸಾ ಪುಣ್ ನಾಮ್ಣೆಚೊ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ವಾವ್ರಾಡಿ ಆನಿ ಕವಿ. ತಾಚೆ ’ಚೈತರ್’, ’ಕಸ್ತುರ್ಗಂಧ್’,
’ಕುಟಳ್’, ’ಅಸ್ತುರಿ: ಶಿಮೆಭಾಯ್ಲೆಂ ಮಳಬ್’
ಮ್ಹಳ್ಳೆ ಕವಿತಾಜಮೆ ಪರ್ಗಟ್ಲ್ಯಾತ್. ಸಭಾರ್
ಕವಿಗೋಶ್ಟಿಂನಿ, ಕವಿಸಮ್ಮೇಳನಾಂನಿ, ರೇಡಿಯೊ, ದೂರ್ದರ್ಶನಾಂತ್
ಸಯ್ತ್ ಕವಿತಾ ವಾಚ್ಲ್ಯಾತ್. |
[kovita]
Mhojea Sarkench(-
Prokax do. Naik) |
Hea somsarant jivo
ascho fokot monis matr nhoi, sukonnim,
monozateo, ruk zhoddam legun jivo asat. Ani
hachethoim oponnak dekchi sokot fokot eka kovit
matr asuyeta mholl'llem hi kovita vachun
gel'leporinch gomta.
Bab Prakasha Da.
Naikacheo dorek kovita osoleach monxa
somvedonacheo toxench gunddayechea chintopacheo
mhonnocheak hi kovita govai dita. Bakichem tujer
soddotam.
- Som |
[kovita]
Mhojea Sarkench(-
Prokax do. Naik) |
Mhojea
Sarkench
tem zhadd
ugtem ugtem
mhojea sarkench!
tem angoustramvori
panam zhoddoita
nirvostr zata
mhojea sarkench!
taka khandi khandi
novi kombri futt'tta
lhovekonnokonni
xirongarota
mhojea sarkench!
tem hat voir korta
kapus vengaita
mollbak mathem tekoita
mhojea sarkench!
tem chomvrota
xirontoramni xivomrota
mhomv golloita
mhojea sarkench!
tem folltta
kalliz pormollotta
tomre golloita
mhojea sarkench!
tachem ekek mull
matyent khol rigta
paul paul jirta
mhojea sarkench!
******
-
Prokax do. Naik. [Zoner,
2020] |
|
|
Prokax do. Naik: Prokax
Dot'taram' Naik vrit'ten ek xikxok. Gõychea
xarda inglix hoiskulant pattlea 33 vorsam thaun
vaur korun asa punn namnnecho konknni vauraddi
ani kovi. Tache ’choitor’,
’kosturgondh’,
’kuttoll’, ’osturi:
ximebhailem mollob’ mholl'lle
kovitazome porgottleat. Sobhar kovigoxttimni,
kovism'mellonamni, reddio, durdorxonant soit
kovita vachleat. |
[कविता]
म्हज्या
सारकेंच
(- प्रकाश द. नायक) |
ह्या संसारांत जीव आसचो फकत मनीस मात्र न्हय,
सुकणीं, मनजात्यो, रूक झडां लेगून जीव आसात. आनी
हाचेथंय अपणाक देकची सकत फकत एका कवीत मात्र
आसुयेता म्हळ्ळें ही कविता वाचून गेल्लेपरिंच
गमता.
बाब प्रकाश द. नायकाच्यो दरेक कविता
असल्याच मनशा संवेदनाच्यो तशेंच गुंडायेच्या
चिंतपाच्यो म्हणच्याक ही कविता गवाय दिता. बाकिचें
तुजेर सोडतां.
- सं |
[कविता]
म्हज्या
सारकेंच
(- प्रकाश द. नायक) |
म्हज्या
सारकेंच
तें झाड उगतें उगतें म्हज्या
सारकेंच!
तें आंगवस्त्रांवरी पानां
झडयता निर्वस्त्र जाता म्हज्या सारकेंच!
ताका खांदी खांदी नवी कोंबरी फुट्टा
ल्हवेकणकणी शिरंगारता म्हज्या सारकेंच!
तें हात वयर करता कापूस वेंगायता मळबाक
माथें तेकयता म्हज्या सारकेंच!
तें
चंवरता शिरंतरांनी शिवंरता म्होंव गळयता
म्हज्या सारकेंच!
तें फळटा काळीज परमळटा
तोंरे गळयता म्हज्या सारकेंच!
ताचें
एकेक मूळ मातयेंत खोल रिगता पावल पावल
जिरता म्हज्या सारकेंच!
******
-
प्रकाश द. नायक.
[मार्च,
२०२०] |
|
|
प्रकाश द. नायक: प्रकाश
दत्ताराम नायक वृत्तेन एक शिक्षक. गोंयच्या शारदा
इंगलीश हैसकूलांत पाटल्या ३३ वर्सां थावन वावर
करून आसा पूण नामणेचो कोंकणी वावराडी आनी कवी. ताचे
’चैतर’, ’कसतूरगंध’, ’कुटळ’, ’असतुरी: शिमेभायलें
मळब’ म्हळ्ळे कविताजमे पर्गटल्यात. सभार
कविगोश्टिंनी, कविसम्मेळनांनी, रेडियो, दूरदर्शनांत
सयत कविता वाचल्यात. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|