[ಕವಿತಾ]
ವನ್ಮಹೊತ್ಸವ್
(- ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ) |
|
ವನ್ಮಹೊತ್ಸವ್
ಹಾಂವ್ ಹ್ಯಾ ವನಾಂತ್
ತಗ್ ಮಾರುನ್ ಆಸಾ ಕಾರಣ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಮದೆರಾಕ್ ದರ್ ನಾ
ಎಕಾ ಕಾಳಾರ್ ಎಕ್ಮೆಕಾಂಕ್ ಘಶ್ಟೂನ್ ಉಜೊ ಪೆಟ್ಟಾಲಿ
ತಿಂ ದಾಟ್ ರಾನಾಂ ಆತಾಂ ಕಾಣ್ಯೆತೂಚ್ ಉರ್ತಲಿ ಆತಾಂ
ಹಾಂಗಾ ವನಾಂತ್ ಪಯ್ಲೀಂ ಸಾರಕೊ ಗುಪಾಟ್ ಕಾಳೊಖ್ ನಾ
ಸುರ್ಯಾಚಿ ಕಿರ್ಣಾಂ ಆತಾಂ ಧರ್ತರೆಚೊ ಉಮಾವ್ ಘೆತಾತ್
ಎಕಾ ಝಾಡಾಚಿ ಖಾಂದಿ ದುಸ್ರ್ಯಾ ಝಾಡಾಕ್ ತೆಂಕ್ನಾ
ದಾಟ್ ವನಾಂತ್ ರಾವ್ಪಾಚಿ ಸಂವ್ಕಳ್ ಆಶಿಲ್ಲಿ ಜನಾವ್ರಾಂ
ಆತಾಂ ರಾನಾಂತ್ ರಾವೂಂಕ್ ಭಿಯೆತಾತ್ ಕೊಲೆ, ವಾಗ್,
ಹತ್ತಿ ಖಾಣ್ ಸೊದೂಂಕ್ ಗಾವಾಂತ್ ವತಾತ್ ಸುಕ್ಣಿಂ
ಘೊಂಟೆರ್ ಬಾಂದೂಕ್ ವಿಸರ್ಲ್ಯಾತ್ ರಾನಾಂತ್ ಆತಾಂ
ಗಾಂವ್ ವಸ್ಪಾಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾತ್
ಆನಿ ಗಾವಾಂತ್
ಆತಾಂ ಮನ್ಶಾಂಭಿತರ್ ನವೆಂ ಫೆಡ್ ಆಯ್ಲಾಂ ಜಂಗ್ಲಾಂ
ವಾಟಾವ್ಪಾಚೆ ಝಾಡಾಂ ರೊವ್ಪಾಚೆ ಝಾಡಾಂ ಜಗೊವ್ಪಾಚೆ
ಪಾವ್ಸಾಂತ್ ಸತ್ರಿ ಹಾತಾಂತ್ ಘೆವ್ನ್ ವನ್ಮಹೊತ್ಸವ್
ಕರ್ಪಾಚೆ
ಜಾಂಣಿ ವನಾಂ ಕಾಬಾರ್ ಕೆಲಿ ಮ್ಹಜೆ
ಶೆಜಾರಚಿ ತರ್ಣಿ ಟವ್ಟವೀತ್ ಝಾಡಾಂ ಮಾರುನ್ ಲಾಕ್ಡಾಂ
ಕೆಲಿ ತಾಂಚ್ಯಾಚ್ ಹಾತಾಂತ್ ವನ್ಮಹೊತ್ಸವ್ ಮನಯ್ತಾತ್
ಆನಿ ಆಮಿ ರಾನಾಂತಲಿ ಝಾಡಾಂ ಹೆಂ ಸಗ್ಳೆಂ ಮೊನ್ಯಾಂನಿ
ಪಳಯ್ತಾತ್ !
******
-
ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ.
[ಜುಲಾಯ್, 2020] |
|
|
ಉದಯ್ ಮಾಂಬ್ರೊ:
ಗೊಂಯ್ಚೊ ಏಕ್ ನಾಮ್ಣೆಚೊ ಲೇಕಕ್, ಕವಿ, ವಾವ್ರಾಡಿ ತಶೆಂಚ್
ಪದಾಂ ಘಡ್ಣಾರ್. ’ಹಾಯ್ ಸಾಯ್ಭಾ’, ’ಮನ್ಶಾಚ್ಯಾ
ಸೋಧಾಂತ್’ ಹಾಚೆ ಎದೊಳ್ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾಲ್ಲೆ ಬೂಕ್.
ಕವಿತಾ, ಕಥಾ, ಅಣ್ಬವ್ ಸಾಹಿತ್ ಬರಂವ್ಚೊ ಹೊ ಏಕ್ ಕೊಂಕಣಿ
ವಾವ್ರಾಡಿ ತಶೆಂಚ್ ಚಿಂತ್ಪಿ ಜಾವ್ನಾಸ್ಚ್ಯಾ ಹಾಚ್ಯಾ
ಕವಿತೆಂಚೆರ್ ಮುಂಬಂಯ್ತ್ ’ಕವಿತಾಪಾಠ್’ ಕಾಮಾಸಾಳಾಂತ್
ಅಧ್ಯಯನ್ ಚಲ್ಲಾಂ. |
[kovita]
Vonmohotsou (-
Uday Mhambro) |
Rananchea, rukanchea mohotvacher ek probondh
boromvcho spordho kelo tor ami sogollim kaim
panamni to borounko soktamv punn tim vhaparchim
panam rukak katorn kel'lim mholl'llem amchea
motik kednam tori gel'lem osa? somajik
viddombonank ami doreka vorsant polloitamv.
Pausall suru zal'loch novem zhodd lamvteleank
uprant vorsachea bhara moineamni tea layil'lea
zhoddak udok ghalchi gorz mhonnun disana. Sobhit
chintpachi kovita hi khorich zaun porot porot
vachunk prerit korta.
- Som |
[kovita]
Vonmohotsou (-
Uday Mhambro) |
Vonmohotsou
hamv hea vonant
tog marun asa
karonn mhojea moderak
dor na
eka kallar ekmekank
ghoxttun
uzo pett'ttali tim
datt ranam
atam kannyetuch urtoli
atam hanga vonant
poilimsaroko gupatt
kallokh na
sureachi kirnnam atam
dhortorecho umavo
ghetat
eka zhaddachi khandi
dusrea zhaddak tenkna
datt vonant raupachi
somvkoll axil'li
zonauram
atam ranant ravunk
bhietat
kole, vag, hot'ti
khann sodunk gavant
votat
suknnim ghontter
banduk visorleat
ranant atam gamv
vospak lagleat
ani gavant
atam monxambhitor
novem fedd ailam
zonglam vattaupache
zhaddam roupache
zhaddam zogoupache
pausant sotri hatant
gheun
vonmohotsou korpache
zamnni vonam kabar
keli
mhoje xezarochi tornni
ttouttovit
zhaddam marun lakddam
keli
tancheach hatant
vonmohotsou monoitat
ani ami ranantoli
zhaddam
hem sogllem moneamni
polloitat !
******
-
Uday Mhambro. [Jul,
2020] |
|
|
Uday Mhambro:
Gõycho ek namnnecho
lekok, kovi, vauraddi toxench podam ghoddnnar. ’Hai Saibha’,
’Monxachea Sodhant’ hache edoll
porgott zal'le buk. Kovita, kotha, onnbou sahit
boromvcho ho ek konknni vauraddi toxench chintpi
zaunaschea hachea kovitencher mumbomyt ’Kovitapatth’
kamasallant odhyoin chol'lam. |
[कविता]
वनमहोत्सव (- उदय
म्हांबरो) |
रानांच्या, रुकांच्या महत्वाचेर एक प्रबंध बरंवचो
स्पर्धो केलो तर आमी सगळीं कांय पानांनी तो बरवंक
सक्तांव पूण तीं व्हापार्चीं पानां रुकाक कातर्न
केल्लीं म्हळ्ळें आमच्या मतीक केदनां तरी गेल्लें
असा? समाजीक विडंबनांक आमी दरेका वर्सांत पळयतांव.
पावसाळ सुरू जाल्लोच नवें झड लांवतेल्यांक उपरांत
वर्साच्या भारा मयन्यांनी त्या लायिल्ल्या झडाक
उदक घाल्ची गर्ज म्हणून दिसाना. सोभीत चिंत्पाची
कविता ही खरीच जावन परत परत वाचुंक प्रेरीत कर्ता.
-
सं |
[कविता]
वनमहोत्सव (- उदय
म्हांबरो) |
वनमहोत्सव
हांव ह्या वनांत तग मारुन आसा
कारण म्हज्या मदेराक दर ना एका काळार एकमेकांक
घश्टून उजो पेट्टाली तीं दाट रानां आतां
काणयेतूच उरतली आतां हांगा वनांत पयलींसारको
गुपाट काळोख ना सुर्याची किरणां आतां
धरतरेचो उमाव घेतात एका झाडाची खांदी
दुसर्या झाडाक तेंकना दाट वनांत रावपाची
संवकळ आशिल्ली जनावरां आतां रानांत रावूंक
भियेतात कोले, वाग, हत्ती खाण सोदूंक गावांत
वतात सुकणीं घोंटेर बांदूक विसरल्यात रानांत
आतां गांव वसपाक लागल्यात
आनी गावांत
आतां मनशांभितर नवें फॅड आयलां जंगलां
वाटावपाचे झाडां रोवपाचे झाडां जगोवपाचे
पावसांत सत्री हातांत घेवन वनमहोत्सव करपाचे
जांणी वनां काबार केली म्हजे शेजारची तरणी
टवटवीत झाडां मारुन लाकडां केली तांच्याच
हातांत वनमहोत्सव मनयतात आनी आमी रानांतली
झाडां हें सगळें मोन्यांनी पळयतात !
******
- उदय म्हांबरो.
[जुलाय,
२०२०] |
|
|
उदय म्हांबरो:
गोंयचो एक नामणेचो लेकक, कवी, वावराडी तशेंच पदां
घडणार. ’हाय सायभा’, ’मनशाच्या
सोधांत’ हाचे एदोळ पर्गट जाल्ले बूक.
कविता, कथा, अणबव साहीत बरंवचो हो एक कोंकणी
वावराडी तशेंच चिंत्पी जावनासच्या हाच्या
कवितेंचेर मुंबंयत ’कवितापाठ’
कामासाळांत अध्ययन चल्लां. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|