[ಕವಿತಾ]
ಬಿಂ ತಶೆಂ ಭಾತ್
(-
ನಾಮ್ದೇವ್ ಗ. ಸುರ್ಲಿಕಾರ್) |
|
ಬಿಂ ತಶೆಂ ಭಾತ್
ಖಣತ್ ತಶಿ ಮಾತಿ ಕಾಡೀತ್ ತಸೊ ಚಿಖಲ್
ವಾಜಯ್ತ್ ತಶೆಂ ರೊಮಟ್ ಬಡಯ್ತ್ ತಸೊ ಧೊಲ್
ಉಲಯ್ತ್ ತಶೆಂ ಉತರ್ ಕರೀತ್ ತಶಿ ಆಶಾ ಆವ್ಡೀಂತ್
ನಂದ್ತಾ ಖೊಶಿ ಖೊಶೆ ಬಗರ್ ನಿರಾಶಾ
ವಾಡಯ್ತ್
ತೊ ಗರ್ಭ್ ಕಾಪೀತ್ ತಿ ಹತ್ಯಾ ರೂಜಯ್ತ್ ತಿ
ರೂಜವ್ಣ್ ಕರೀತ್ ತಿಂ ಕೃತ್ತ್ಯಾಂ
ಚಾನ್ನೆಂ
ಪಡುಂ ದಿ ಹಾಂಸಪ್ ಹಾಂಸುಂ ದಿ ಮಾಣ್ಕುಲ್ಯಾ
ಪಾಂವ್ಲಾಂಕ್ ಆಂಗಣಭರ್ ಭೊವುಂ ದಿ
ದೀಸ್ ತಶಿ
ರಾತ್ ಬಿಂ ತಶೆಂ ಭಾತ್ ಧರ್ಮ್ ಥಂಯ್ ಜಾತ್
ವಿಸ್ವಾಸ್ ತಸೊ ಘಾತ್
ನಾರೀಚ್ಯಾ ಜಲ್ಮಾನ್
ಪ್ರಸ್ನ್ನ್ ಆದಿಮಾಯಾ ಥಂಯ್ಚ್ ಆಸಾ ಸಾಸಾಯ್ ಥಂಯ್ಚ್
ದಯಾ ಮಾಯಾ
******
-
ನಾಮ್ದೇವ್ ಗ. ಸುರ್ಲಿಕಾರ್.
[ಜುಲಾಯ್, 2020] |
|
|
ನಾಮ್ದೇವ್ ಗ. ಸುರ್ಲಿಕಾರ್: ಫಾಟ್ಲಿ
ಚಾಳೀಸ್ ವರ್ಸಾಸಾವನ್ ನಿಯ್ಮೀತ್ ಬರಯ್ತ್ ಆಸಾ.
ನಾಟ್ಕಕಾರ್, ಲೆಖಕ್, ಅಣ್ಕಾರಪಿ, ದಿಗದ್ರ್ಶಕ್, ಕವಿ-
ದೊನ್ ಪುಸ್ತಕಾ ಪ್ರಕಾಶೀತ್ ಜಾಲಾ. ಗೊಂಯ್ ಕಲಾ ಅಕಾದಮಿ
ಕೊಂಕ್ಣಿ ಆನಿ ಮರಾಠಿ ನಾಟ್ಯ್ ಸರ್ತೀತ್ ವಾಟೆಕಾರ್.
ಜಾಯ್ತಿ ಇನಾಮಾ ಜೊಡ್ಲ್ಯಾತ್, ತಶೆಚ್ ಗೊಂಯ್
ದುರ್ದ್ರ್ಶನ್, ಆಕಾಶವಾಣೀಚೆರ್ ರಿಕೊರ್ಡಿಂಗ್ ಆನಿ ಅಖೀಲ್
ಭಾರ್ತೀಯ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಸಂಮೆಲನ್ ತಶೆಚ್ ಅಖೀಲ್
ಭಾರ್ತೀಯ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸರ್ತೀತ್ ವಾಟೆಕಾರ್. |
[kovita]
Bim toxem bhat (-
Namdev G Surlikar) |
Aichi amchi kornich faleancho protifoll, ami
kel'lench amkam mellta punn vevegollea rupamni
to protifoll melltana doreklo monis boro
protifoll aplem noxib mhonnun lekcho, toch
protifoll vaitt tor to herancher bodnam' ghalta.
Monoxa jivitachea doreka somosseanchem mull
sodhun dimvchi kovita hi. Monoxachi korni ek
okherichi prokria, punn kornek karonn monoxachem
chintop. Ani chintopch mull karonn monoxa
jivitachea sorv thoranchea somosseank mholl'llem
chintop sobhit ritin utraunni kel'li hea
kovitent disun yeta.
- Som |
[kovita]
Bim toxem bhat (-
Namdev G Surlikar) |
Bim toxem
bhat
khonnot toxi mati
kaddit toso chikhol vazoit toxem romott
boddoit toso dhol
uloit toxem utor
korit toxi axa auddint nondta khoxi khoxe
bogor niraxa
vaddoit to gorbh kapit ti
hotea ruzoit ti ruzounn korit tim
krit'team
chan'nem poddum di hamsop
hamsum di mannkulea pamvlank angonnobhor
bhovum di
dis toxi rat bim toxem bhat
dhorm' thoim zat visvas toso ghat
narichea zolman prosn'n adimaya thoinch
asa sasai thoinch doya maya
******
-
Namdev G. Surlikar. [July,
2020] |
|
|
Namdev G. Surlikar:
Fattli challis vorsasaun niymit boroit asa.
Nattkokar, lekhok, onnkaropi, digodrxok, kovi-
don pustoka prokaxit zala. Gõy kola okadomi
konknni ani moratthi natty sortit vattekar.
Zaiti inama zoddleat, toxech gõy durdrxon,
akaxovannicher rikordding ani okhil bharti-i
konknni sahity som'melon toxech okhil bharti-i
konknni sortit vattekar. |
[कविता]
बीं तशें भात (-
नामदेव ग. सुर्लिकार) |
आयची आमची कर्नीच फाल्यांचो प्रतिफळ, आमी केल्लेंच
आमकां मेळता पूण वेवेगळ्या रुपांनी तो प्रतिफळ
मेळताना दरेकलो मनीस बरो प्रतिफळ आपलें नशीब
म्हणून लेकचो, तोच प्रतिफळ वायट तर तो हेरांचेर
बदनाम घाल्ता. मनशा जिविताच्या दरेका समस्स्यांचें
मूळ सोधून दिंवची कविता ही. मनशाची कर्नी एक
अखेरिची प्रक्रिया, पूण कर्नेक कारण मनशाचें
चिंतप. आनी चिंतपच मूळ कारण मनशा जिविताच्या सर्व
थरांच्या समस्स्यांक म्हळ्ळें चिंतप सोभीत रितीन
उत्रावणी केल्ली ह्या कवितेंत दिसून येता.
-
सं |
[कविता]
बीं तशें भात (-
नामदेव ग. सुर्लिकार) |
बीं तशें भात
खणत तशी माती काडीत तसो चिखल
वाजयत तशें रोमट बडयत तसो धोल
उलयत तशें
उतर करीत तशी आशा आवडींत नंदता खोशी खोशे
बगर निराशा
वाडयत तो गर्भ कापीत ती
हत्या रूजयत ती रूजवण करीत तीं कृत्त्यां
चान्नें पडूं दी हांसप हांसूं दी
माणकुल्या पांवलांक आंगणभर भोवूं दी
दीस
तशी रात बीं तशें भात धर्म थंय जात
विस्वास तसो घात
नारीच्या जल्मान
प्रसन्न आदिमाया थंयच आसा सासाय थंयच दया
माया
******
- नामदेव
ग. सुर्लिकार.
[जुलाय,
२०२०] |
|
|
नामदेव ग. सुर्लिकार: फाटली
चाळीस वर्सासावन नियमीत बरयत आसा. नाटककार, लेखक,
अणकारपी, दिगदर्शक, कवी- दोन पुसतका प्रकाशीत
जाला. गोंय कला अकादमी कोंकणी आनी मराठी नाट्य
सर्तीत वाटेकार. जायती इनामा जोडल्यात, तशेच गोंय
दुरद्र्शन, आकाशवाणीचेर रिकोर्डिंग आनी अखील
भार्तीय कोंकणी साहित्य संमेलन तशेच अखील भार्तीय
कोंकणी सर्तीत वाटेकार. |
|
|
ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್
|