|
ಏಕ್ ಕವಿತಾ ರಸಿಕ್ ಜಾವ್ನ್
ಕವಿತೆಕ್ ವಾಚ್ತಾನಾ ಭೋವ್ ಥೊಡಿಂ ಕವಿತಾ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಚ್ಯಾ
ಚಿಂತ್ನಾಂಕ್ ಘಡಿಭರ್ ಅಶ್ಯೊಯ್ ರಾವಯ್ತಾತ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್
ಅಪುಣ್ ಖಂಯ್ ಆಸಾಂ ಆನಿ ಕಿತೆಂ ಕರುನ್ ಆಸಾಂ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂಚ್
ವಿಸ್ರುಂಕ್ ಲಾಯ್ತಾತ್. ತಸ್ಲಿ ಸಕತ್ ಥೊಡ್ಯಾಚ್ ವಳಿಂಚ್ಯಾ
ಕವಿತೆಂನಿ ಆಸ್ತಾ. ತಾಂತುಂ ಹ್ಯೇ ಕವಿತೆಕ್ ಸಯ್ತ್
ಘೆವ್ಯೆತಾ ಮ್ಹಣ್ ಕವಿತೆಚ್ಯೊ ಎಕೇಕ್ ವಳಿ ಗವಾಯ್ ದಿತಾತ್.
ವಸಂತ ಬನ್ನಾಡಿ ಸಂಯ್ಬಾನ್ ಏಕ್ ನಾಟಕಿಸ್ತ್
ತಶೆಂಚ್ ಏಕ್ ಉತ್ಕೃಷ್ಟ್ ಕವಿ, ಮನ್ಶಾಪಣಾಚೊ ಖರೊ ಹುಸ್ಕೊ,
ಸಮಾಜಿಕ್ ಕಾಳ್ಜಿ ಆಸ್ಚೊ ಚಿಂತ್ಪಿ ಮ್ಹಣುನ್ ಹಾಚಿಂ
ಬರ್ಪಾಂ ಗವಾಯ್ ದಿತಾತ್. ಕಾಂಯ್ ಕಾಳಾಪರ್ಯಾಂತ್ ಮತಿಚ್ಯಾ
ಪಡ್ದ್ಯಾಂತ್ ಉರ್ಚೆತಸಲಿ ಹಿ ಕವಿತಾ ವಾಚುಂಕ್ ಆನಿ ಏಕ್
ಅಥ್ವೊಚ್ ಅನ್ಭವ್ ಕರುಂಕ್ ತುಕಾಚ್ ಸೊಡ್ತಾಂ.
- ಸಂ |
ಆಂಕ್ಡೊ -
20.
ಕವಿಚ್ಯಾ ಮೆಟಾಂನಿ |
ಕವಿಚ್ಯಾ
ಮೆಟಾಂನಿ
ಆತಾಂ ಹ್ಯಾ ಘರಾಂತ್ ಕೊಣೀ ರಾವನಾಂತ್ ತಾಚ್ಯೊ
ವೊಣೊದೀಯ್ ಕೊಸ್ಳೊನ್ ಪಡ್ಲ್ಯಾತ್ ಧುಳ್ ಭರ್ಲ್ಲ್ಯಾ
ಅಂಗ್ಣಾಚೆ ಅಂತ್ ನಾತ್ಲೆ ಚುರ್ಚುರೆ ಅಂತಸ್ಕರ್ನಾಚ್ಯಾ
ಕೊನ್ಶ್ಯಾ ಕೊನ್ಶ್ಯಾನಿಂ ರೊಂಭ್ಲ್ಯಾತ್ ಕವಿ
ಜಿಯೆಲ್ಲೆಂ ಘರ್ ಹೆಂ ಮ್ಹಣ್ ಪಿಸ್ಡೊನ್ ಪಡ್ಲ್ಲೆ
ಕಾಗ್ದಾ ಚುರೆ ಸಾಂಗ್ತಾತ್ ಖಂಯ್ಸರ್ ಆಸಾ ಆಜ್ ತೊ ಕವಿ?
ಕೊಣಾಕ್ಚ್ ಸಮ್ಜಾನಾತ್ಲಿಂ ಕವಿಚಿಂ ಉತ್ರಾಂ ತರ್
ಕಿತೆಂ ಉಪ್ಯೋಗ್ ತಾಚ್ಯಾ ಕವಿತೆಚೊ? ಕೊಣಾಚ್ಯಾಯೀ
ಸಮ್ಜೊಣೆ ಭಾಯ್ಲಿ ಕವಿತಾ ತಿ ಕಸೊ ಚಿಂತಾ ಅಸ್ತೊಲೊ ತೊ
ದೋನ್ ಥರಾಂನಿ? ಸಕಾಳಿಂಚ್ಯಾ ವೊತಾಕಿರ್ಣಾಂ ಸಾರ್ಕೊ
ಉಗ್ಡಾಪೊ ಜಾಯ್ನಾತ್ಲೊ ಮಿಸ್ತೆರ್ ಹೊ
ವೊಡುನ್ ಘೆತ್ಲ್ಯೊಯ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಭುರ್ಗ್ಯಾಚ್ಯೊ ಹಾಸೊ
ಉಭ್ಚ್ಯಾ ಸುಕ್ಣ್ಯಾ ಬರಿಂ ಥಂಯ್ ಹಾಂಗಾ ಪಾಸಾಯೊ
ಮಾರ್ಚೆಂ ತಾಚೆಂ ಸಾಯ್ಕಲ್ ಆನಿ ಸವೆಂ ಕಿಣ್-ಕಿಣ್
ಆವಾಜ್ ಕರ್ಚೊ ಕಿಣ್ಕುಳೊ ಆತಾಂ ವೊಡುನ್ ಘೆ ಮ್ಹಜಿ
ಲಿಖ್ಣಿ ತಶೆಂಚ್ ಮ್ಹಜೊ ಉಸ್ವಾಸ್ ಹ್ಯಾ
ಧರ್ಣಿ-ವೆಂಗೆಂತ್ ಪಿಗ್ಳೊಂಕ್ ಆಶೆತಾತ್ ಮಾತ್ಯೆಂತ್
ರೊಂಭೊನ್ ಪಾಳಾಂ ಜಾಲ್ಲೆ ಮ್ಹಜೆ ಪಾಂಯ್ ಸಂಗಿ
ಪಿಗಳ್ತೆಲೆಂ ಮ್ಹಜೆಂ ಮಾಸ್ ಆನಿ ಹಾಡಾಂ ತಣಾಂ ಬರಿಂ
ಕಿರ್ಲಾತಲೊಂ ಫುಲಾಂ ಬರಿಂ ಫುಲ್ತಲೊಂ ಆದ್ಳೊನ್
ಪಡ್ತೆಲಿಂ ಮನ್ಶಾ-ಕಾನಾಂಕ್ ಕವಿಚಿಂ ಉತ್ರಾಂ ತೊಂಡಾಂ
ಥಾವ್ನ್ ತೊಂಡಾಂಕ್ ಹೊ ಸಗ್ಳೊ ಸಂಸಾರ್ ಮ್ಹಜೆಂ ಘರ್
ಜಾತಾನಾ ಮ್ಹಜೆ ಥಾವ್ನ್ ತುಮಿಂ ಕಿತೆಂಚ್ ವೊಡುನ್
ಘೆಂವ್ಕ್ ಸಕ್ಚೆನಾಂತ್ ಖಂಚ್ಯಾಯ್ ಒಳ್ಕಿ ಪತ್ರಾಚಿ
ಗರ್ಜ್ ನಾ ಮ್ಹಾಕಾ ಹರ್ಯೆಕ್ಲ್ಯಾಚ್ಯಾ ಕಾಳ್ಜಾಂತ್
ಜಿಯೆತಾಂ ಹಾಂವ್ ಮ್ಹಣ್ ಕವಿನ್ಂಚ್ ಉಚಾರ್ಲಾಂ ಹಾತ್
ಆಪ್ಲೆ ಕಾಳ್ಜಾಕ್ ಲಾವ್ನ್ ಖಂಯ್ ಗೆಲಾಗಾಯ್ ಹೊ ಕವಿ
ಆಜ್? ಹಾತಾಂನಿ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಕವಿತೆಚೊ ಏಕ್ ಚ್ಯುರೊ
ಘೆವ್ನ್ ಗೆಲಾಗಾಯ್ ಹೊ ಗಾಂವ್ ಉತ್ರೊನ್?
ಚಮ್ಕಲಾಗಾಯ್ ವಿಶ್ವಾಚ್ಯಾ ಕೊನ್ಶಾ-ಕೊನ್ಶಾಕ್?
ಹೆಂ ಘರ್ ಆತಾಂ ದುರುಸ್ತ್ ಕರುಂಕ್ ಜಾಂವ್ಚೆಂ ನ್ಹಯ್
ಸುರ್ಯಾ ಕಿರ್ಣಾಂಕ್ ವೊಲೆ ಜಾಲ್ಲಿಂ ಮೆಟಾಂ ಆಜ್
ಕಾಳೊಕಾಂತ್ ಬುಡೊನ್ ಗೆಲ್ಯಾಂತ್ ತರೀ ತ್ಯಾಚ್ ಕಾಳೊಕಿ
ಮೆಟಾನಿಂ ಚಲೊಂಕ್ ಆಸಾ ಆಮಿಂ ಖಂಯ್ಸರ್ ಕವಿಚಿಂ ಮೆಟಾಂ
ಪಾಯ್ತಾತ್ ಥಂಯ್ಸರ್
***
[ಮೂಳ್:
ವಸಂತ ಬನ್ನಾಡಿ, ಕೊಂಕಣಿ:
ಪ್ರಸನ್ನ್ ನಿಡ್ಡೊಡಿ] |
|
|
ವಸಂತ ಬನ್ನಾಡಿ: 1955 ಇಸ್ವೆಚ್ಯಾ
ಸಪ್ಟೆಂಬರ್ 20 ತಾರಿಕೆರ್ ಕುಂದಾಪುರ್ (ಕೋಟ) ಲಾಗ್ಶಿಲ್ಯಾ
ಬನ್ನಾಡಿ ಗಾಂವಾಂತ್ ಜಲ್ಮಲ್ಲೊ ಪ್ರಸ್ತುತ್ ಬೆಂಗ್ಳುರಾಂತ್
ವಸ್ತಿ ಕರುನ್ ಆಸ್ಚೊ ಹೊ ಕನ್ನಡ ಭಾಸೆಂತ್ಲೊ ಏಕ್
ಉತ್ಕೃಶ್ಟ್ ಕವಿ, ನಾಟಕಿಸ್ತ್, ರಂಗ ಅಧ್ಯಯ ಕೇಂದ್ರಚೊ
ಸಂಯೋಜಕ್. ’ಕಡಲಧ್ಯಾನ’, ’ನೀಲಿಹೂ’,
’ನಿಜದ ನೆಲೆ’ ಹಾಚಿಂ ಕವಿತಾ
ಸಂಕಲನಾಚಿಂ ಪುಸ್ತಕಾಂ. ’ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಚಿಂತನೆ’,
’ಲೇಖನಗಳು’, ’ಬೆಂಕಿಯ ನಾನೇ
ಆಹುತಿಯೂ ನಾನೇ’ ಕವಿತೆಂಚೆರ್ ಬರಯಿಲ್ಲಿಂ
ಬರ್ಪಾಂ. |
[अनुवादित कविता]
रंगाळ सावळी |
एक कविता रसीक जावन
कवितेक वाचताना भोव थोडीं कविता वाचप्याच्या
चिंत्नांक घडिभर अश्योय रावयतात म्हळ्यार अपूण खंय
आसां आनी कितें करून आसां म्हळ्ळेंच विस्रुंक
लायतात. तसली सकत थोड्याच वळिंच्या कवितेंनी आसता.
तांतूं ह्ये कवितेक सयत घेव्येता म्हण कवितेच्यो
एकेक वळी गवाय दितात.
वसंत बन्नाडी संयबान एक
नाटकिसत तशेंच एक उत्कृषट कवी, मनशापणाचो खरो
हुसको, समाजीक काळजी आसचो चिंत्पी म्हणून हाचीं
बर्पां गवाय दितात. कांय काळापऱ्यांत मतिच्या
पडद्यांत उर्चेतसली ही कविता वाचुंक आनी एक अथवोच
अनभव करुंक तुकाच सोडतां.
- सं |
आंकडो - २०. कविच्या मेटांनी |
कविच्या मेटांनी
आतां ह्या घरांत कोणी रावनांत ताच्यो
वोणोदीय कोसळोन पडल्यात धूळ भरल्ल्या अंगणाचे
अंत नातले चुर्चुरे अंतसकर्नाच्या कोनश्या
कोनश्यानीं रोंभल्यात कवी जियेल्लें घर हें
म्हण पिस्डोन पडल्ले कागदा चुरे सांग्तात
खंयसर आसा आज तो कवी?
कोणाकच समजानातलीं
कविचीं उत्रां तर कितें उप्योग ताच्या कवितेचो?
कोणाच्यायी समजोणे भायली कविता ती कसो चिंता
असतोलो तो दोन थरांनी? सकाळिंच्या वोताकिर्णां
सार्को उगडापो जायनातलो मिसतेर हो
वोडून घेतल्योय म्हज्या भुर्ग्याच्यो हासो
उभच्या सुकण्या बरीं थंय हांगा पासायो
मार्चें ताचें सायकल आनी सवें कीण-कीण आवाज
कर्चो किणकुळो आतां वोडून घे म्हजी लिखणी
तशेंच म्हजो उस्वास ह्या धर्णी-वेंगेंत पिगळोंक
आशेतात मात्येंत रोंभोन पाळां जाल्ले म्हजे
पांय संगी पिगळतेलें म्हजें मास आनी हाडां
तणां बरीं किरलातलों फुलां बरीं फुल्तलों आदळोन
पडतेलीं मनशा-कानांक कविचीं उत्रां तोंडां थावन
तोंडांक हो सगळो संसार म्हजें घर जाताना
म्हजे थावन तुमीं कितेंच वोडून घेवंक सकचेनांत
खंच्याय ओळकी पत्राची गर्ज ना म्हाका
हर्येकल्याच्या काळजांत जियेतां हांव म्हण
कविन्ंच उचारलां हात आपले काळजाक लावन खंय
गेलागाय हो कवी आज? हातांनी आपल्या कवितेचो एक
च्युरो घेवन गेलागाय हो गांव उत्रोन?
चमकलागाय विश्वाच्या कोनशा-कोनशाक?
हें घर
आतां दुरुसत करुंक जांवचें न्हय सूऱ्या
किर्णांक वोले जाल्लीं मेटां आज काळोकांत बुडोन
गेल्यांत तरी त्याच काळोकी मेटानीं चलोंक आसा
आमीं खंयसर कविचीं मेटां पायतात थंयसर
***
[हिंदी: वसंत
बन्नाडी,
कोंकणी:
प्रसन्न निड्डोडी] |
|
|
वसंत बन्नाडी:
१९५५ इस्वेच्या सपटेंबर २० तारिकेर कुंदापूर (कोट)
लागशिल्या बन्नाडी गांवांत जल्मल्लो प्रसतूत
बेंगळुरांत वसती करून आसचो हो कन्नड भासेंतलो एक
उत्कृषट कवी, नाटकिसत, रंग अध्यय केंद्रचो संयोजक.
’कडलध्यान’, ’नीलिहू’,
’निजद नेले’ हाचीं कविता
संकलनाचीं पुसतकां. ’संसकृती चिंतने’,
’लेखनगळू’, ’बेंकीय नाने
आहुतियू नाने’ कवितेंचेर बरयिल्लीं
बर्पां. |
[Onuvadit
Kovita]
Rongall
Saulli |
Ek kovita rosik zaun
kovitek vachtana bhovo thoddim kovita
vachpeachea chintnank ghoddibhor oxeoi rauytat
mhollear opunn khoim asam ani kitem korun asam
mholl'llench visrunk laitat. Tosli sokot
thoddeach vollinchea kovitemni asta. Tantum hye
kovitek soit gheuyeta mhonn kovitecheo ekek
volli govai ditat.
Vasanta Bannadi
somyban ek nattokist toxench ek utkrixtt kovi,
monxaponnacho khoro husko, somajik kallji ascho
chintpi mhonnun hachim borpam govai ditat. Kaim
kallaporeant motichea podd'deant urchetosoli hi
kovita vachunk ani ek othvoch onbhou korunk
tukach soddtam.
- Som |
Ankddo - 20.
Kovichea Mettamni |
Kovichea
Mettamni
Atam hea ghorant konni raunant tacheo
vonnodi-i kosllon poddleat dhull bhorl'lea
ongnnache ont natle churchure ontoskornachea
konxea konxeanim rombhleat kovi jiel'lem ghor
hem mhonn pisddon poddl'le kagda chure
sangtat khoimsor asa az to kovi?
konnakch somzanatlim kovichim utram tor
kitem upeog tachea kovitecho? konnacheayi
somzonne bhaili kovita ti koso chinta ostolo
to don thoramni? sokallinchea votakirnnam
sarko ugddapo zainatlo mister ho
voddun ghetleoi mhojea bhurgeacheo haso
ubhchea suknnea borim thoim hanga pasayo
marochem tachem saikol ani sovem kinn-kinn
avaz korcho kinnkullo atam voddun ghe mhoji
likhnni toxench mhozo usvas hea
dhornni-vengent pigllonk axetat matyent
rombhon pallam zal'le mhoje pam-i songi
pigolltelem mhojem mas ani haddam tonnam
borim kirlatolom fulam borim fultolom adllon
poddtelim monxa-kanank kovichim utram tonddam
thaun tonddank ho sogllo somsar mhojem ghor
zatana mhoje thaun tumim kitench voddun
gheunko sokchenant khonchyai ollki potrachi
gorz na mhaka horoyekleachea kallzant jietam
hamv mhonn kovin'nch ucharlam hat aple
kallzak laun khoim gelagai ho kovi az?
hatamni aplea kovitecho ek chyuro gheun
gelagai ho gamv utron? chomkolagai vixvachea
konxa-konxak?
hem ghor atam durust
korunk zamvchem nhoi surea kirnnank vole
zal'lim mettam az kallokant buddon geleant
tori teach kalloki mettanim cholonk asa amim
khoimsor kovichim mettam paitat thoimsor ***
[Kannada:
Vasanta
Bannadi,
Konknni:
Prasann Niddodi] |
|
|
Vasanta
Bannadi: 1955 isvechea September 20
tariker Kundapur (Kota) lagxilea Bannadi gamvant
zolmol'lo prostut Bengllurant vosti korun ascho
ho Kannada bhasentlo ek utkrixtt Kovi,
Nattokist, Rongo Odhyoi kendrocho somyozok. ’Kadaladhyana’,
’Neelihuu’, ’Nijada
Nele’ hachim kovita sonkolonachim
pustokam. ’Samskriti Chintane’,
’Lekhanagallu’, ’Benkiyo
nane Ahutiyu nane’ kovitencher
boroyil'lim borpam. |