ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing

[ಸಂಪಾದಕೀಯ್ - 40]  1 ಆನಿ 0 ಮಧ್ಲೆಂ ಮನ್ಶಾಜಿಣೆಂ

ಶೂನ್ಯಾಚೆಂ (0) ಅವಿಷ್ಕಾರ್ ಜೆದ್ನಾಂ ಆರ್ಯಭಟಾನ್ ಕೆಲೆಂ ತೆದ್ನಾಂ ಸಂಸಾರಾನ್ ಕಾಂಯ್ ವರ್ಸಾಂ ಥಾವ್ನ್ ಪಾಳುನ್ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಲೆಕಾ-ಪ್ರಕಾರಾಕ್ ನವೆಂ ಆಯಾಮ್ ಲಾಭ್ಲೆಂ. ನವೆ ಅರ್ಥ್ ಲಾಭ್ಲೆ. ಶೂನ್ಯಾಕ್ ಕಾಂಯ್ ಮೋಲ್ ನಾ ಮ್ಹಣ್ತೆಲ್ಯಾಂಕ್ ವಿಜ್ಮಿತ್ ಕರ್ಚೆಪರಿಂ ಕೆಲೆಂ ಜೆದ್ನಾಂ ಹೆಂ ಶೂನ್ಯ್ ಎಕಾ ಅಂಕ್ಯಾಚ್ಯಾ (ದಾಕ್ಲ್ಯಾಕ್: (5) ಉಜ್ವ್ಯಾಕ್ ಬಸ್ಲೆಂ ತೆದ್ನಾಂ ತಾಚೆಂ ಮೋಲ್ ಧಾ ವಾಂಟ್ಯಾಂನಿ ಚಡ್ತಾ (50). ಜೆದ್ನಾಂ ದೋನ್ ಶೂನ್ಯ್ ಎಕಾ ಅಂಕ್ಯಾಚ್ಯಾ ಉಜ್ವ್ಯಾಕ್ ಬಸ್ಲೆಂ ತೆದ್ನಾಂ ತಾಚೆಂ ಮೋಲ್ ಶೆಂಬೊರ್ ವಾಂಟ್ಯಾಂನಿ ಚಡ್ತಾ (500). ಮನ್ಶಾನ್ ಅವಿಷ್ಕಾರ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಸಯ್ತ್ ಆಜ್ ಮನ್ಶಾಜಿಣ್ಯೆಚೆರ್ ಸ್ವ-ಅವಲೋಕನ್ ಕರುಂಕ್ ಪ್ರೇರಿತ್ ಕರ್ತಾ. ಆಜ್ ತ್ಯಾಚ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರಾನ್ ಇತ್ಲಿ ಪ್ರಗತಿ ಜೊಡ್ಲ್ಯಾ ಪುಣ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರಾಚೆಂ ಡೇಟಾ (ಮಾಹೆತ್) ಕಂಪ್ಯೂಟರಾಚ್ಯಾ ಮೆಮೊರಿಂತ್ (ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್/ಮೀಡಿಯಾ) ಆಸ್ಚಿಚ್ ಹ್ಯಾ ಎಕಾ ವಾ ಶೂನ್ಯಾಚ್ಯಾ ಲೆಕಾಂತ್. (ಬೈನರಿ)

ಹೆಂ ತಾಂತ್ರಿಕ್ ಗಿನ್ಯಾನಾಚೆಂ ಉತರ್ ಜಾಲೆಂ ತರ್ ಆಮಿ ತಾತ್ವಿಕ್ ಉತ್ರಾಂನಿ ಸಮ್ಜುಯಾಂ; ಶೂನ್ಯ್ ವಾ ರಿತೆಂಪಣಾವಿಶ್ಯಾಂತ್ ಚಾಯ್ನೀಸ್ ತಾತ್ವ್‌ಶಾಸ್ತ್ರಿ ಲಾವೋ ತ್ಸೂಚ್ಯಾ ಉತ್ರಾಂನಿ ಸಾಂಗ್ಚೆಂ ತರ್;

ಆಮಿ ಗಾಡಿಯೆ ರೊದಾಚೆ ದಾಂಡೆ ಸುಂದರಾಯ್ತಾಂವ್ (Decorate), ಪೂಣ್ ಗಾಡಿ ಚಲಾಶೆಂ ಕರ್ಚೆಂ ರೊದಾಚ್ಯಾ ಮಧೆಂ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಬುರಾಕಾನ್ (ಶೂನ್ಯಾನ್)
ಆಮಿ ಮಾತ್ಯೆಕ್ ರೂಪ್ ದೀವ್ನ್ ಬುಡ್ಕುಲೊ ಕರ್ತಾಂವ್, ಪೂಣ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಜಾಯ್ ಆಸ್ಚೆಂ ಕಿತೆಂಯ್, ಧದುನ್ (ಭರ್ನ್) ಘೆಂವ್ಚೆಂ ಭಿತರ್ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಖಾಲಿಪಣಾನ್ (ಶೂನ್ಯಾನ್).
ಆಮಿಂ ಆಸ್ಚ್ಯಾ ಸಂಗ್ತಿಂಚೆರ್ ವಾವುರ್ತಾಂವ್, ಪೂಣ್ ನಾ ಆಸ್ಚ್ಯೊ ಸಂಗ್ತಿ ವಾಪರ್ತಾಂವ್.

ಹೊ ಕಾಂಯ್ ತಾತ್ವಿಕ್ ನಿಯಾಳ್ ಜಾಲೊ ತರ್ ಸೊಂಪ್ಯಾ ಉತ್ರಾಂನಿ ಸಮ್ಜುಯಾಂ. ಮನ್ಶಾ ಜಿಣ್ಯೆಂತ್ ಸಯ್ತ್ ಮನ್ಶಾಚಿ ಕರ್ನಿ ಮನ್ಶಾಚ್ಯಾ ಚಿಂತ್ಪಾತೆಕಿದ್; ಜ್ಯೆಂ ಬರೆಂ ಮ್ಹಣ್ ಚಿಂತಾ ತೆಂಚ್ ತೊ ಕರ್ತಾ. ಪುಣ್ ಹರೆಕ್ಲೊ ಬರೆಂ ಮ್ಹಣ್ ಚಿಂತಾ ತೆಂ ಏಕ್ ಸಾರ್ಕೆಂ ಆಸಾನಾ. ದೆಕುನ್ ಸಮಾಜಿಕ್ ಅನೀತ್, ಆನಿ ಲಡಾಯ್/ಝುಜಾಂ ಮನ್ಶಾಕ್ ಮನ್ಶಾಚೊ, ಸಮಾಜೆಕ್ ಸಮಾಜೆಚೊ, ದೇಶಾಕ್ ದೇಶ್ ದುಸ್ಮಾನ್ ಕಸೊ ಲಾಗ್ತಾ. ಬರೆಂ (1) ತರ್ ಖೊಟೆಂ 0). ದೆಕುನ್ ಸಮೆಸ್ತಾಂ ಆಮಿಂ ಆಮ್ಕಾಂ (1) ಮ್ಹಣ್ ಲೆಕ್ತಾಂವ್ ತಶೆಂಚ್ ಹೆರಾಂಕ್ (0) ಮ್ಹಣ್ ಲೆಕ್ತಾಂವ್. ಆನಿ ಸಮಾಜಿಕ್ ಅಸಮತೋಲನಾಚೆಂ ಬುನ್ಯಾದಿ ಚಿಂತಪ್ ತೆಂಚ್.

ಹಾಂವ್ ಮನ್ಶಾಸಂಯ್ಬಾಚೆರ್ ನ್ಹಯ್, ಮನ್ಶಾಚ್ಯಾ ಮುಳಾವ್ಯಾ ಚಿಂತ್ಪಾಚೆರ್ ಆಟೊವ್ ಕರುಂಕ್ ಆಶೆತಾಂ ಎಕಾ ಮುಳಾವ್ಯಾ ಸವಾಲಾಂತ್. ಇತಿಹಾಸಾಚಿಂ ಪಾನಾಂ ಪರ್ತುಂಚಿಂ ನಾಕಾ, ಫಕತ್ ಥೊಡ್ಯಾ ವರ್ಸಾಂಕ್ ಪಾಟಿಂ ಗೆಲ್ಯಾಂವ್ ತರ್ ಅಖ್ಖೊ ಸಂಸಾರ್ ಭಿರಾಂತೆನ್ ಕಾಂಪ್ಚೆಪರಿಂ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ಕೋವಿಡ್ ಮ್ಹಾ-ಪಿಡೆಚಿ ಯಾದ್ ತರ್‌ಯೀ ಆಮ್ಕಾಂ ಆಸ್ತಲಿ. ತೊಂಡಾಚೆರ್ ಮಾಸ್ಕ್ ನ್ಹೆಸುನ್ ಆಮಿ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಜಿವಾಚಿ ಭಿರಾಂತ್ ಕರ್ನ್ ಜಿಯೆತಾಸ್ತಾನಾ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಸೆಜಾರಿ ಲೊಕಾಚೆರ್ ವಾ ಹೆರಾಂಚೆರ್ ದುಭಾವ್. ಥಂಯ್ ಹಾಂಗಾ ಮೊರ್ನಾಂಚಿ ಖಬರ್, ದಿಸಾಚ್ಯಾ ಚೊವೀಸ್ ವೊರಾಂ ಆಂಬುಲೆನ್ಸಾಚಿ ಆವಾಜ್. ರಾತಿಚ್ಯಾ ನಿದೆಂತ್ ಸಯ್ತ್ ಭಿರಾಂತೆಚಿಂ ಸಪ್ಣಾಂ. ಮನ್ಶಾಚೆಂ ಜಿಣೆಂ ಥಿರ್ ನ್ಹಯ್. ಹ್ಯಾ ಸಂಸಾರಾಕ್ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಸಗ್ಳ್ಯಾಂಕ್ ಎಕಾ ದಿಸಾ ವಚೊಂಕ್ ಆಸಾ. ಕಾಂಯ್ ಏಕ್-ದೋನ್ ದೀಸ್ ಪಾಟಿಂ ಫುಡೆಂ ಪುಣ್ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾಕ್ ವೆಚೆಂ ತೆಂ ನಿಘಂಟ್. ಪುಣ್ ಹ್ಯಾ ಚ್ಯಾರ್ ದಿಸಾಚ್ಯಾ ಜಿಣ್ಯೆಂತ್ ಆಜ್ ಮನಿಸ್ ಕಿತ್ಲೊ ಅಬ್ಲೇಶಿ ಜಾಲಾ. ಅಪ್ಲ್ಯಾ ಅಬ್ಲೇಸಾಕ್ ಲಾಗುನ್ ಮನ್ಶಾಪಣಾಚೊಚ್ ಸಂಹಾರ್ ಕರ್ನ್ ಅಪ್ಲ್ಯಾ ಇಗೋಚ್ ಸ್ಯಾಟಿಸ್‌ಫಾಯ್ ಕರ್ನ್ ಮರ್ಜೆನ್ ಜಿಯೆಂವ್ಕ್ ಲಾಗ್ಲಾ ತೆಂ ಸಮ್ಜುಂಚೆಂ ಗರ್ಜೆಚೆಂ.

ಆಮ್ಚೊ ದೇಸ್ ರಿಸ್ಕೆರ್ ಆಸಾ, ಆಮ್ಚೊ ಧರ್ಮ್ ರಿಸ್ಕೆರ್ ಆಸಾ, ಆಮ್ಚಿ ಭಾಸ್ ರಿಸ್ಕೆರ್ ಆಸಾ, ಆಮ್ಚಿ ಲಿಪಿ ರಿಸ್ಕೆರ್ ಆಸಾ, ಆಮ್ಚಿ ಬೊಲಿ ರಿಸ್ಕೆರ್ ಆಸಾ..... ಆನಿ ಹ್ಯಾ ಪಿಸಾಂಟ್ ಚಿಂತ್ಪಾಕ್ ಅಂತ್ಯ್ ನಾ. ಪುಣ್ ಹಿಂ ಪಿಸಾಂಟ್ ಚಿಂತ್ಪಾಂ ಉಟವ್ನ್ ಸಮಾಜೆಂತ್ ತುಟಾಫುಟ್ ಕರ್ತೆಲ್ಯಾಂಕ್ ಏಕ್ ಚಿಮ್ಟಿಭರ್ ಮುಳಾವಿ ಗಿನ್ಯಾನ್ ನಾ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಅಡ್ಹೂಕ್ ಸತ್. ದೇಶಾಚಿ ಭಕ್ತ್ ಉಚಾರ್ತೆಲ್ಯಾಂನಿ ದೇಶಾಖಾತಿರ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ ಗೊಂಯ್ಟಾಂಯ್ ನಾಂತ್, ಧರ್ಮಾಚಿ ಭಕ್ತ್ ಉಚಾರ್ತೆಲ್ಯಾಂಕ್ ಮುಳಾವಿ ಧರ್ಮಾಚಿ ಸಮ್ಜಣಿ ನಾ, ಭಾಸ್-ಲಿಪಿಚೊ ಪೊಕೊಳ್ ಹುಸ್ಕೊ ದಾಕಯ್ತೆಲ್ಯಾಂನಿ ಕೆಲ್ಲೆಂ ಕಾಂಯ್ ನಾ ವಾ ಕರ್ಚೆಂಯ್ ಕಾಂಯ್ ನಾ - ಫಕತ್ ರಿತ್ಯಾ ಮೊಡ್ಕೆಕ್ ಬಡವ್ನ್ ಆವಾಜ್ ಉಟಂವ್ಚೆಪರಿಂ. ಹಾಂಕಾಂ ಭಾಸ್ ಆನಿ ಲಿಪಿ ಮಧ್ಲೊ ಫರಕ್ ಕಳಿತ್ ನಾ, ಲಿಪಿ ಆನಿ ಬೊಲಿ ಮಧ್ಲೊ ಫರಕ್ ಕಳಿತ್ ನಾ. ಇತ್ಲೆಂಚ್ ನ್ಹಯ್, ಭಾಸೆಚೊ ವಾವ್ರ್ ಕರ್ತೆಲ್ಯಾಂಚಿ ಒಳೊಕ್ ಸಯ್ತ್ ಹಾಂಕಾಂ ನಾ. ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಭಾಸ್-ಲಿಪಿಚೊ ಹುಸ್ಕೊ ದಾಕಂವ್ಚೆ ಹೆ ವಾಚಿನಾಂತ್, ಹಾಂಚ್ಯಾ ಘರಾಂನಿ ಕೊಂಕಣಿ ನಾ, ಹಾಂಚ್ಯಾ ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಕ್ ಕೊಂಕಣಿ ಯೇನಾ. ಥೊಡ್ಯಾಂಕ್ ವಾಸ್ಚೆಂ ಸೊಡ್ಯಾಂ, ತೊಂಡಾಂತ್ ಸಯ್ತ್ ಉಲಂವ್ಕ್ ಶಿಕೊಂಕ್ ನಾಂತ್. ಹಾಣಿಂ ಉಲಂವ್ಚೆಂ ನಾಕಾಂತ್ ಆನಿ ತೆ ಪಾಟೊಸಾರ್ ಬೊಸೊನ್ ಅಪ್ಣಾಕ್ ಅಪುಣ್ ರಾಯ್ ಮ್ಹಣ್ ಸಮ್ಜುಂಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾತ್. ಹಾಂಚೆರ್ ಭಿರ್ಮೊತ್ ಮಾತ್ ಪಾವ್ಯೆತ್ ಆನಿ ತಾಂತಾಂಚ್ಯಾ ದೆವಾಲಾಗಿಂ ಅಸಲ್ಯಾಂಚಿ ಭೃಷ್ಟ್ ಜಾಲ್ಲಿ ಮತ್ ಸಾರ್ಕಿ ಕರುಂಕ್ ಮಾಗ್ಣೆಂ ಮಾತ್ರ್ ಕರ್ಯೆತ್. ವಾಟೆರ್ ಚಲೊನ್ ವೆತಾನಾ ಮುಕ್ಲ್ಯಾನ್ ಪಿಶೆ ಪೆಟೆ ಘೊಂಕ್ತಾತ್ ದೆಕುನ್ ಎಕ್ಲೊ-ದೋಗ್ ತ್ಯಾ ಪೆಟ್ಯಾಂನಿ ಆಸ್ಚಿ ವಾಟ್ ಚುಕವ್ನ್ ದುಸ್ರಿ ವಾಟ್ ವಿಂಚ್ತಾ ತರ್ ಹೆ ಪಿಶೆ ಪೆಟೆ ಅಪ್ಣಾಕ್ ಅಪುಣ್ ವಾಗ್ ಮ್ಹಣುನ್ ಪಾತ್ಯೆಂವ್ಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾತ್. ತರ್ ತುಮಿಂಚ್ ಸಾಂಗಾ ಅಸಲ್ಯಾ ಪಿಡೆಸ್ತಾಂ ಥಾವ್ನ್ ತೀಸ್ ಕಾಸಾಂಚೆಂ ತರ್‌ಯೀ ಬರೆಂಪಣ್ ಆಶೆವ್ಯೆತ್?

ಕೊಂಕಣಿ ನಿರಂತರಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ಆತಾಂ ಧಾವ್ಯಾ ವರ್ಸಾಕ್ ಮೇಟ್ ಕಾಡ್ತಾ. ಆಮಿಂ ಹ್ಯಾ ಆದಿಂ ಉಚಾರ್‌ಲ್ಲೆಪರಿಂ ಆಮ್ಕಾಂ ವೆದಿಕಾರ್ಯ್ಚೆರ್ ತಿತ್ಲಿ ಉರ್ಭಾ-ಆಸಕ್ತ್ ನಾ. ಆಮಿಂ ಆಮ್ಚೆಯಿತ್ಲ್ಯಾಕ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ತಾಂಕಿಚೊ ವಾವ್ರ್ ಕರ್ನ್ ಆಯ್ಲ್ಯಾಂವ್ ಆನಿ ಪಾಟಿಂ-ಮುಕಾರ್ ಪಳೆನಾಸ್ತಾನಾ ತೊ ಕರ್ನ್‌ಚ್ ವೆತೆಲ್ಯಾಂವ್. ಆಮ್ಚೊ ವಾವ್ರ್ ಪಳೆವ್ನ್ ಹಿಂ ಥಕ್ಲ್ಯಾಂತ್ ಪುಣ್ ಕರ್ನ್ ಆಮಿ ಥಕೊಂಕ್ ನಾಂವ್. ಆಮ್ಚೊ ಶೆವೊಟ್ ಸುಡಾಳ್ ಆಸಾ; ಕೊಂಕಣಿಚ್ಯಾ ಭಾಸೆಚೊ ಸಮಗ್ರ್ ವಾವ್ರ್. ಹಾಂತುಂ ಧರ್ಮ್ ಜಾಂವ್, ಬೊಲಿ/ಲಿಪಿ ಜಾಂವ್, ಪ್ರಾಂತ್ಯ್ ಜಾಂವ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಭಾದಕ್ ಹಾಡಿನಾ. ಆಮ್ಚೊ ಇರಾದೊ ಲಿಪಿ-ಲಿಪಿ ಮಧೆಂ, ಬೊಲಿ-ಬೊಲಿ ಮಧೆಂ ಸಾಂಕವ್ ಭಾಂದ್ಚೊ. ಆತಾಂ ಸಾಂಕವ್ ಭಾಂದ್ಚೊ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಸೊಂಫೆಂ ನ್ಹಯ್, ಖಾಂಬೆ ಉಭಾರುಂಕ್ ಆಸಾತ್ ಆನಿ ಉಭಾರ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ಖಾಂಬ್ಯಾಚೆರ್ ಪೊಕ್ರಿ ಚೆಡೆ ಫಾತರ್ ಮಾರ್ತಾತ್, ಪೆಟೆ ಅಪ್ಲೆ ಪಾಂಯ್ ಉಕಲ್ನ್ ಮ್ಹೆಳೆಂ ಕರ್ತಾತ್, ಕಾವ್ಳೆ/ಪಾರ್ವೆ ತ್ಯಾ ಖಾಂಬ್ಯಾಂನಿ ಬಸೊನ್ ಮ್ಹೆಳೆಂ ಗಳಯ್ತಾತ್ ಪುಣ್ ಹ್ಯಾ ಕಸಲ್ಯಾಯ್ ಸಂಗ್ತೆಂನಿ ಕಾಡ್‌ಲ್ಲೆಂ ಮೇಟ್ ಪಾಟಿಂ ಘೆಂವ್ಚೆನಾಂವ್. ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಆಮಿ ಆಯಿಲ್ಲೊ ಶೆವೊಟ್ ಮೊಡುಂಕ್ ನ್ಹಯ್, ಬಗಾರ್ ಜೊಡುಂಕ್. ಪುಣ್ ಆಮ್ಚಿ ಜೋಡ್ ದುಡ್ವಾಚಿ ನ್ಹಯ್, ಮಾನಾಚಿ ನ್ಹಯ್, ಪುರಸ್ಕಾರಾಚಿ ನ್ಹಯ್ ಮ್ಹಣ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಅಂತರ್‌ಮನಾಂತ್ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ್ ಜಾವ್ನ್ ಉಚಾರುಂಕ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಧಯ್ರ್ ಆಸಾ.

ಪಯ್ಣಾರಿಕ್ ಧಾವ್ಯಾ ವರ್ಸಾಕ್ ಆನಿ ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್ ಪಂಚ್ವೀಸಾವ್ಯಾ ವರ್ಸಾಕ್ ಮೇಟ್ ಕಡ್ತಾ. ದೆಕುನ್ ಆಮ್ಚೊ ಸಂಬ್ರಮ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಕಾಮಾಂನಿ. ಆಮ್ಚೆಂ ಉಲವ್ಪ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಕಾಮಾಂನಿ. ಪಯ್ಣಾರಿ ಧಾ ವರ್ಸಾಕ್ ಪಾಂಯ್ ಕಾಡ್ಚಾ ಸಂಧರ್ಭಾರ್ ಆಮಿ ಧಾ ಪುಸ್ತಕಾಂ (3 ಪ್ರಿಂಟ್, 5 ಡಿಜಿಟಲ್ ಇ-ಪುಸ್ತಕಾಂ ಆನಿ 2 ಡಿಜಿಟಲ್ ಆ(ಆಡಿಯೊ)-ಪುಸ್ತಕಾಂ) ದಸೆಂಬರ್ 14 ತಾರಿಕೆರ್ ಲೊಕಾರ್ಪಣ್ ಕರ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್. ತಶೆಂಚ್ ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್ ಪಂಚ್ವೀಸ್ ವರ್ಸಾಕ್ ಮೇಟ್ ಕಡ್ತಾನಾ ಫುಡ್ಲ್ಯಾ ವರ್ಸಾ ಕೊಂಕಣಿಚಿಂ 25 ಪುಸ್ತಕಾಂ (ಕನ್ನಡ್, ನಾಗರಿ ಆನಿ ರೋಮಿ) ಲಿಪಿಯೆಂತ್ ಆಮಿ ಪರ್ಗಟ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.

ಕೊಂಕಣಿಂಚ್ ಆಮ್ಚೆಂ ಮಿಸಾಂವ್, ಕೊಂಕಣಿಚ್ ಆಮ್ಚೆಂ ತೆಸಾಂವ್, ಸರ್ವಾಂಚೆಂ ಬರೆಂಚ್ ಜಾಂವ್....

ದೇವ್ ಬರೆಂ ಕರುಂ
ವಲ್ಲಿ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್
(ಏಕ್ ಕೊಂಕಣಿ ಚಾಕೊರ್)

- ವಲ್ಲಿ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್  [ಫೆಬ್ರೆರ್, 2024]

(ಪಯ್ಣಾರಿ ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಾಹಿತಿಕ್ ಜರ್ನಲ್-7 ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್ಲೆಲೆಂ ಸಂಪಾದಕೀಯ್)
2024 ಇಸ್ವೆಚ್ಯಾ ದಸೆಂಬರ್ 14 ತಾರಿಕೆರ್ ಚಲ್ಲೆಲ್ಯಾ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪುಸ್ತಕ್ ಉಗ್ತಾವಣ್ ಕಾರ್ಯಾಚಿ ವರ್ದಿ
 

   

 

valleyquadros@gmail.com

ವಲ್ಲಿ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್: ಇಸ್ವಿ 1984 ಥಾವ್ನ್ ಕೊಂಕ್ಣಿಂತ್ ಮೊಟ್ವ್ಯೊ ಕಥಾ, ಕಾದಂಬರಿ, ಕವಿತಾ, ಲೇಖನಾಂ, ವಿಮರ್ಸೊ/ವಿಶ್ಲೇಷಣಾಂ ಬರವ್ನ್ ಆಯಿಲ್ಲೊ. ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ (2003-2011), ಪಯ್ಣಾರಿ.ಕೊಮ್ (2015 ಥಾವ್ನ್) ಸಂಪಾದನಾಚೊ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸಾ. ಮೊಳ್ಬಾವಯ್ಲಿಂ ಸಪ್ಣಾಂ (2006), ಮುಖಾಮುಖಿ (2016), ಪಡ್‌ಸಾದ್ (ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿ: 2021), ಪಡ್‌ಸಾದ್ (ನಾಗರಿ ಲಿಪಿ: 2022) ಹಾಚಿಂ ಪ್ರಕಾಶಿತ್ ಜಾಲ್ಲಿಂ ಸಂಪಾದಕೀಯಾಂಚಿಂ ಪುಸ್ತಕಾಂ. ತಶೆಂಚ್ ಸಂಪಾದನ್ ಕೆಲ್ಲೆಂ ’ವಿಚಾರ್ ಉಚಾರ್ (2019)’ ಕರ್ನಾಟಕ್ ಕೊಂಕಣಿ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಅಕಾಡೆಮಿನ್ ಪ್ರಕಾಶಿತ್ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ರಾಶ್ಟ್ರೀಯ್ ಮಟ್ಟಾಚ್ಯಾ ಲೇಖನಾಂಚೆಂ ಪುಸ್ತಕ್. ಕನ್ನಡ, ದೇವ್‌ನಾಗರಿ ಆನಿ ರೊಮಿ ಲಿಪಿಂನಿ ಬರಯ್ತಾ.

[संपादकीय - ४०]  १ आनी ० मधलें मनशाजिणें


शून्याचें (०) अविषकार जेदनां आऱ्यभटान केलें तेदनां संसारान कांय वर्सां थावन पाळून आयिल्ल्या लेका-प्रकाराक नवें आयाम लाभलें. नवे अर्थ लाभले. शून्याक कांय मोल ना म्हणतेल्यांक विज्मीत कर्चेपरीं केलें जेदनां हें शून्य एका अंक्याच्या (दाकल्याक: (५) उज्व्याक बसलें तेदनां ताचें मोल धा वांट्यांनी चडता (५०). जेदनां दोन शून्य एका अंक्याच्या उज्व्याक बसलें तेदनां ताचें मोल शेंबोर वांट्यांनी चडता (५००). मनशान अविषकार केल्लें कंप्यूटर सयत आज मनशाजिण्येचेर स्व-अवलोकन करुंक प्रेरीत कर्ता. आज त्याच कंप्यूटरान इतली प्रगती जोडल्या पूण कंप्यूटराचें डेटा (माहेत) कंप्यूटराच्या मेमोरिंत (हार्ड डिसक/मीडिया) आसचीच ह्या एका वा शून्याच्या लेकांत. (बैनरी)

                        

हें तांत्रीक गिन्यानाचें उतर जालें तर आमी तात्वीक उत्रांनी समजुयां; शून्य वा रितेंपणाविश्यांत चायनीस तात्व‌शास्त्री लावो त्सूच्या उत्रांनी सांगचें तर;

आमी गाडिये रोदाचे दांडे सुंदरायतांव (Decorate), पूण गाडी चलाशें कर्चें रोदाच्या मधें आसच्या बुराकान (शून्यान)
आमी मात्येक रूप दीवन बुडकुलो कर्तांव, पूण आमकां जाय आसचें कितेंय, धदून (भर्न) घेंवचें भितर आसच्या खालिपणान (शून्यान).
आमीं आसच्या संग्तिंचेर वावुर्तांव, पूण ना आसच्यो संग्ती वापर्तांव.

हो कांय तात्वीक नियाळ जालो तर सोंप्या उत्रांनी समजुयां. मनशा जिण्येंत सयत मनशाची कर्नी मनशाच्या चिंत्पातेकीद; ज्यें बरें म्हण चिंता तेंच तो कर्ता. पूण हरेकलो बरें म्हण चिंता तें एक सार्कें आसाना. देकून समाजीक अनीत, आनी लडाय/झुजां मनशाक मनशाचो, समाजेक समाजेचो, देशाक देश दुस्मान कसो लाग्ता. बरें (१) तर खोटें ०). देकून समेस्तां आमीं आमकां (१) म्हण लेक्तांव तशेंच हेरांक (०) म्हण लेक्तांव. आनी समाजीक असमतोलनाचें बुन्यादी चिंतप तेंच.

हांव मनशासंयबाचेर न्हय, मनशाच्या मुळाव्या चिंत्पाचेर आटोव करुंक आशेतां एका मुळाव्या सवालांत. इतिहासाचीं पानां पर्तुंचीं नाका, फकत थोड्या वर्सांक पाटीं गेल्यांव तर अख्खो संसार भिरांतेन कांपचेपरीं केल्ल्या कोवीड म्हा-पिडेची याद तर‌यी आमकां आस्तली. तोंडाचेर मासक न्हेसून आमी आमच्या जिवाची भिरांत कर्न जियेतास्ताना आमच्या सेजारी लोकाचेर वा हेरांचेर दुभाव. थंय हांगा मोर्नांची खबर, दिसाच्या चोवीस वोरां आंबुलेन्साची आवाज. रातिच्या निदेंत सयत भिरांतेचीं सपणां. मनशाचें जिणें थीर न्हय. ह्या संसाराक आयिल्ल्या सगळ्यांक एका दिसा वचोंक आसा. कांय एक-दोन दीस पाटीं फुडें पूण आयिल्ल्याक वेचें तें निघंट. पूण ह्या च्यार दिसाच्या जिण्येंत आज मनीस कितलो अबलेशी जाला. अपल्या अबलेसाक लागून मनशापणाचोच संहार कर्न अपल्या इगोच स्याटीस‌फाय कर्न मर्जेन जियेवंक लागला तें समजुंचें गर्जेचें.

आमचो देस रिसकेर आसा, आमचो धर्म रिसकेर आसा, आमची भास रिसकेर आसा, आमची लिपी रिसकेर आसा, आमची बोली रिसकेर आसा..... आनी ह्या पिसांट चिंत्पाक अंत्य ना. पूण हीं पिसांट चिंत्पां उटवन समाजेंत तुटाफूट कर्तेल्यांक एक चिमटिभर मुळावी गिन्यान ना म्हळ्ळें अडहूक स्त. देशाची भक्त उचार्तेल्यांनी देशाखातीर केल्लें गोंयटांय नांत, धर्माची भक्त उचार्तेल्यांक मुळावी धर्माची समजणी ना, भास-लिपिचो पोकोळ हुसको दाकयतेल्यांनी केल्लें कांय ना वा कर्चेंय कांय ना - फकत रित्या मोडकेक बडवन आवाज उटंवचेपरीं. हांकां भास आनी लिपी मधलो फरक कळीत ना, लिपी आनी बोली मधलो फरक कळीत ना. इतलेंच न्हय, भासेचो वावर कर्तेल्यांची ओळोक सयत हांकां ना. कित्याक म्हळ्यार भास-लिपिचो हुसको दाकंवचे हे वाचिनांत, हांच्या घरांनी कोंकणी ना, हांच्या भुर्ग्यांक कोंकणी येना. थोड्यांक वासचें सोड्यां, तोंडांत सयत उलवंक शिकोंक नांत. हाणीं उलंवचें नाकांत आनी ते पाटोसार बोसोन अपणाक अपूण राय म्हण समजुंक लागल्यात. हांचेर भिर्मोत मात पाव्येत आनी तांतांच्या देवालागीं असल्यांची भृषट जाल्ली मत सार्की करुंक मागणें मात्र कऱ्येत. वाटेर चलोन वेताना मुकल्यान पिशे पेटे घोंक्तात देकून एकलो-दोग त्या पेट्यांनी आसची वाट चुकवन दुस्री वाट विंचता तर हे पिशे पेटे अपणाक अपूण वाग म्हणून पात्येवंक लागल्यात. तर तुमिंच सांगा असल्या पिडेस्तां थावन तीस कासांचें तर‌यी बरेंपण आशेव्येत?

कोंकणी निरंतरी पयणारी आतां धाव्या वर्साक मेट काडता. आमीं ह्या आदीं उचार‌ल्लेपरीं आमकां वेदिकाऱ्यचेर तितली उर्भा-आसक्त ना. आमीं आमचेयितल्याक आमच्या तांकिचो वावर कर्न आयल्यांव आनी पाटीं-मुकार पळेनास्ताना तो कर्न‌च वेतेल्यांव. आमचो वावर पळेवन हीं थकल्यांत पूण कर्न आमी थकोंक नांव. आमचो शेवोट सुडाळ आसा; कोंकणिच्या भासेचो समग्र वावर. हांतूं धर्म जांव, बोली/लिपी जांव, प्रांत्य जांव आमकां भादक हाडिना. आमचो इरादो लिपी-लिपी मधें, बोली-बोली मधें सांकव भांदचो. आतां सांकव भांदचो म्हळ्यार सोंफें न्हय, खांबे उभारुंक आसात आनी उभार‌ल्ल्या खांब्याचेर पोक्री चेडे फातर मार्तात, पेटे अपले पांय उकलन म्हेळें कर्तात, कावळे/पार्वे त्या खांब्यांनी बसोन म्हेळें गळयतात पूण ह्या कसल्याय संग्तेंनी काड‌ल्लें मेट पाटीं घेंवचेनांव. कित्याक म्हळ्यार आमी आयिल्लो शेवोट मोडुंक न्हय, बगार जोडुंक. पूण आमची जोड दुडवाची न्हय, मानाची न्हय, पुरसकाराची न्हय म्हण आमच्या अंतर‌मनांत प्रामाणीक जावन उचारुंक आमकां धयर आसा.

पयणारीक धाव्या वर्साक आनी आशावादी प्रकाशन पंचवीसाव्या वर्साक मेट कडता. देकून आमचो संबरम आमच्या कामांनी. आमचें उलवप आमच्या कामांनी. पयणारी धा वर्साक पांय काडचा संधर्भार आमी धा पुस्तकां (३ प्रिंट, ५ डिजिटल ई-पुस्तकां आनी २ डिजिटल आ(आडियो)-पुस्तकां) दसेंबर १४ तारिकेर लोकार्पण कर्तेल्यांव. तशेंच आशावादी प्रकाशन पंचवीस वर्साक मेट कडताना फुडल्या वर्सा कोंकणिचीं २५ पुस्तकां (कन्नड, नागरी आनी रोमी) लिपियेंत आमी पर्गटतेल्यांव.

कोंकणिंच आमचें मिसांव, कोंकणीच आमचें तेसांव, सर्वांचें बरेंच जांव....

देव बरें करूं
वल्ली क्वाड्रस
(एक कोंकणी चाकोर)

पयणारी डिजिटल साहितीक जर्नल-७ चेर पर्गटलेलें संपादकीय
२०२४ इस्वेच्या दसेंबर १४ तारिकेर चल्लेल्या डिजिटल पुसतक उग्तावण काऱ्याची वर्दी
 

valleyquadros@gmail.com

वल्ली क्वाड्रस: इसवी १९८४ थाव्न कोंक्णींत मोट्व्यो कथा, कादंबरी, कविता, लॆखनां, विमर्सो/विश्लॆषणां बरव्न आयिल्लो. दाय्ज.कोम (२००३-२०११), पय्णारी.कोम (२०१५ थाव्न) संपादनाचो वाव्र करुन आसा. मोळ्बावय्लीं सप्णां (२००६), मुखामुखी (२०१६), पड्‌साद (कन्नड लिपी: २०२१), पड्‌साद (नागरी लिपी: २०२२) हाचिं प्रकाशित जाल्लिं संपादकीयांचिं पुस्तकां. तशेंच संपादन केल्लें ’विचार उचार (२०१९)’ कर्नाटक कोंकणी साहित्य अकाडेमिन प्रकाशित केल्ल्या राश्ट्रीय मट्टाच्या लॆखनांचें पुस्तक. कन्नड, दॆव्‌नागरी आनी रोमी लिपिंनी बरय्ता.

[Sompadoki'i - 40]  1 ani 0 modhlem Monxajinnem
Xuneachem (0) ovixkar jednam aryobhottan kelem tednam somsaran kaim vorsam thaun pallun ayil'lea leka-prokarak novem ayam' labhlem. Nove orth labhle. Xuneak kaim mol na mhonnteleank vijmit korcheporim kelem jednam hem xuny eka onkeachea (dakleak: (5) ujveak boslem tednam tachem mol dha vantteamni choddta (50). Jednam don xuny eka onkeachea ujveak boslem tednam tachem mol xembor vantteamni choddta (500). Monxan ovixkar kel'lem computer soit az monxajinnyecher svo-ovolokon korunk prerit korta. Az teach kompyuttoran itli progoti zoddlea punn kompyuttorachem ddetta (mahet) kompyuttorachea memorint (Harddisk/Media) aschich hea eka va xuneachea lekant. (Binary)

                  

hem tantrik gineanachem utor zalem tor ami tatvik utramni somzuyam; xuny va ritemponnavixeant chainis tatv‌xastri Lao Tzu-chea utramni sangchem tor;

ami gaddie rodache dandde sundoraitamv (Decorate), punn gaddi cholaxem korchem rodachea modhem aschea burakan (xunean)
ami matyek rup diun buddkulo kortamv, punn amkam zai aschem kitem-i, dhodun (bhorn) ghemvchem bhitor aschea khaliponnan (xunean).
Amim aschea songtincher vavurtamv, punn na ascheo songti vaportamv.

Ho kaim tatvik niall zalo tor sompea utramni somzuyam. Monxa jinnyent soit monxachi korni monxachea chintpatekid; jyem borem mhonn chinta tench to korta. Punn horeklo borem mhonn chinta tem ek sarkem asana. Dekun somajik onit, ani loddai/zhuzam monxak monxacho, somajek somajecho, dexak dex dusman koso lagta. Borem (1) tor khottem 0). Dekun somestam amim amkam (1) mhonn lektamv toxench herank (0) mhonn lektamv. Ani somajik osomotolonachem buneadi chintop tench.

Hamv monxasomybacher nhoi, monxachea mullavea chintpacher attovo korunk axetam eka mullavea sovalant. Itihasachim panam portunchim naka, fokot thoddea vorsank pattim geleamv tor okhkho somsar bhiranten kampcheporim kel'lea kovidd mha-piddechi yad tor‌yi amkam astoli. Tonddacher mask nhesun ami amchea jivachi bhirant korn jietastana amchea sezari lokacher va herancher dubhavo. Thoim hanga mornanchi khobor, disachea chovis voram ambulensachi avaz. Ratichea nident soit bhirantechim sopnnam. Monxachem jinnem thir nhoi. Hea somsarak ayil'lea soglleank eka disa vochonk asa. Kaim ek-don dis pattim fuddem punn ayil'leak vechem tem nighontt. Punn hea chear disachea jinnyent az monis kitlo oblexi zala. Oplea oblesak lagun monxaponnachoch somhar korn oplea igoch seattis‌fai korn morjen jieunko lagla tem somzunchem gorjechem.

Amcho des risker asa, amcho dhorm' risker asa, amchi bhas risker asa, amchi lipi risker asa, amchi boli risker asa..... Ani hea pisantt chintpak onty na. Punn him pisantt chintpam uttoun somajent tuttafutt korteleank ek chimttibhor mullavi ginean na mholl'llem oddhuk sot. Dexachi bhokt ucharteleamni dexakhatir kel'lem gõyttam-i nant, dhormachi bhokt ucharteleank mullavi dhormachi somzonni na, bhas-lipicho pokoll husko dakoiteleamni kel'lem kaim na va korchem-i kaim na - fokot ritea moddkek boddoun avaz uttomvcheporim. Hankam bhas ani lipi modhlo forok kollit na, lipi ani boli modhlo forok kollit na. Itlench nhoi, bhasecho vaur korteleanchi ollok soit hankam na. Kiteak mhollear bhas-lipicho husko dakomvche he vachinant, hanchea ghoramni Konkonni na, hanchea bhurgeank Konkonni yena. Thoddeank vaschem soddeam, tonddant soit ulounko xikonk nant. Hannim ulomvchem nakant ani te pattosar boson opnnak opunn rai mhonn somzunk lagleat. Hancher bhirmot mat pauyet ani tantanchea devalagim osoleanchi bhrixtt zal'li mot sarki korunk magnnem matr koryet. Vatter cholon vetana muklean pixe pette ghonktat dekun eklo-dog tea petteamni aschi vatt chukoun dusri vatt vinchta tor he pixe pette opnnak opunn vag mhonnun patyeunko lagleat. Tor tuminch sanga osolea piddestam thaun tis kasanchem tor‌yi boremponn axeuyet?

Konkonni nirontori poinnari atam dhavea vorsak mett kaddta. Amim hea adim uchar‌l'leporim amkam vedikarycher titli urbha-asokt na. Amim amcheyitleak amchea tankicho vaur korn aileamv ani pattim-mukar pollenastana to korn‌ch veteleamv. Amcho vaur polleun him thokleant punn korn ami thokonk namv. Amcho xevott suddall asa; Konkonnichea bhasecho somogr vaur. Hantum dhorm' zamv, boli/lipi zamv, pranty zamv amkam bhadok haddina. Amcho irado lipi-lipi modhem, boli-boli modhem sankou bhandcho. Atam sankou bhandcho mhollear somfem nhoi, khambe ubharunk asat ani ubhar‌l'lea khambeacher pokri chedde fator martat, pette ople pam-i ukoln mhellem kortat, kaulle/parve tea khambeamni boson mhellem golloitat punn hea kosolyai songtemni kadd‌l'lem mett pattim ghemvchenamv. Kiteak mhollear ami ayil'lo xevott moddunk nhoi, bogar zoddunk. Punn amchi zodd duddvachi nhoi, manachi nhoi, puroskarachi nhoi mhonn amchea ontor‌monant pramannik zaun ucharunk amkam dhoir asa.

Poinnarik dhavea vorsak ani Ashawadi Prakashan-ak ponchvisavea vorsak mett koddta. Dekun amcho sombrom' amchea kamamni. Amchem uloup amchea kamamni. Poinnari dha vorsak pam-i kaddcha sondhorbhar ami dha pustokam (3 printt, 5 digital i-pustokam ani 2 digital a(addio)-pustokam December 14 tariker lokarponn korteleamv. Toxench Ashawadi Prakashan ponchvis vorsak mett koddtana fuddlea vorsa Konkonnichim 25 pustokam (Kannada, Nagari ani Romi) lipient ami porgott'teleamv.

Konkonninch amchem misamv, Konkonnich amchem tesamv, sorvanchem borench zamv....

Devo borem korum
Valey Quadros
(Ek Konkonni Chakor)


- Valley Quadros  [Dec, 2024]
 

valleyquadros@gmail.com

Valley Quadros: Isvi 1984 thaun Konknnint mottveo kotha, kadombori, kovita, lekhonam, vimorso/vixlexonnam boroun ayil'lo. www.daaiz.com (2003-2011), www.poinnari.com (2015 thaun) sompadonacho vaur korun asa. 'Mollbauylim Sopnnam' (2006), 'Mukhamukhi' (2016), 'Podd‌sad' (Kannada lipi: 2021), 'Podd‌sad' (Nagari lipi: 2022) hachim prokaxit zal'lim sompadokiyanchim pustokam. Toxench sompadon kel'lem ’Vichar Uchar (2019)’ Karnataka Konkani Akademin prokaxit kel'lea raxttri-i mott'ttachea lekhonanchem pustok. Kannada, Devnagari ani Romi lipimni boroita.

 
 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
 
 
 
 
 
FREE DOWNLOAD
Journal-7 (Kannada)
Journal-7 (Nagari)
Tichi Kanni (Kannada)
Sopnnantlea.. (Kannada)
Amgeleo.. (Kannada)
Amgeleo.. (Nagari)
Poili Bhett.. (Nagari)
 
 
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2024
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor@poinnari.com
  [Archive / Links]