ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 

[ಖಬರ್] ಕಥಾಪಾಠ್ 5 - ಕೊಂಕಣಿಂತಲ್ಯೊ ಗ್ರಾಮೀಣ್ ಕಥಾ

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್ ಆನಿ ಉಜ್ವಾಡ್ ಪಂದ್ರಾಳೆಂ ಹಾಣಿಂ ಡಿಜಿಟಲ್ ಮಾಧ್ಯಮಾಚೆರ್ ಮಾಂಡುನ್ ಹಾಡ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ರಾಶ್ಟ್ರೀಯ್ ಮಟ್ಟಾಚ್ಯಾ ಕಥಾ-ಅಧ್ಯಯನ್ ’ಕಥಾಪಾಠ್’ ಶಿಂಕಳೆಚಿ ಪಾಂಚ್ವಿ ಶಿಂಕಳ್ (ವೆಬಿನಾರ್) ದಸೆಂಬ್ರ್ 27 ತಾರಿಕೆಚ್ಯಾ ಆಯ್ತಾರಾ ಸಾಂಜೆರ್ 4:30 ಥಾವ್ನ್ 6:00 ಪರ‍್ಯಾಂತ್ ಚಲ್ಲೆಂ.

ಉಜ್ವಾಡ್ ಪಂದ್ರಾಳ್ಯಾಚೊ ಸಂಪಾದಕ್ ಮಾ|ಬಾ|ರೋಯ್ಸನ್ ಫೆರ್ನಾಂಡಿಸಾನ್ ಯೆವ್ಕಾರ್ ಉಲವ್ಪ್ ಕರುನ್ ಕಾರ್ಯಾಚೆಂ ಸುಂಕಾಣ್ ಘೆತ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ, ನವಯುಗ್ ನಿಕೇತನ್ ಇಸ್ಕೊಲಾಂತ್ ಶಿಕ್ಷಕಿ ಜಾವ್ನ್ ವಾವ್ರ್ ಕರ್ಚ್ಯಾ ಬಾಯ್ ಆತಿಶಾ ಸುರ್ಲೀಕರಾಚಿ ಮಟ್ವಿ ವಳೊಕ್ ಕರುನ್ ದಿತಚ್ ಗೊಂಯ್ ಯುನಿವರ್ಸಿಟಿಚ್ಯಾ ಕೊಂಕಣಿ ವಿಭಾಗಾಚೆ ಆಧ್ಲೆ ಮುಖೆಸ್ತ್ ದೊ|ಪ್ರಕಾಶ್ ಪೆರಿಯಂಕರ್ ಹಾಣಿಂ ಕೊಂಕಣಿಂತ್ಲ್ಯೊ ’ಗ್ರಾಮೀಣ್ ಪರಿಸರಾಚ್ಯೊ ಕಾಣಿಯೊ’ ವಿಶ್ಯಾಚೆರ್ ಅಪ್ಲೆಂ ಉಪನ್ಯಾಸ್ ದಿವುನ್, ಎಕಾ ಸಮಾಜೆಂತ್ ಭಾಸ್ ಆನಿ ಸಾಹಿತ್ಯಾಚೆಂ ವಿಕಾಸನ್ ಜಾಂವ್ಚೆ ದಿಶೆನ್ ಗ್ರಾಮೀಣ್ ಪರಿಸರ್ ಪ್ರಮುಕ್ ಪಾತ್ರ್ ಘೆತಾ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾನ್ ಫುಡಾರಾಂತ್ ಗ್ರಾಮೀಣ್ ಪರಿಸರಾಚೆರ್ ಚಡಿತ್ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಉಭ್ಜುಂಕ್ ಜಾಯ್ ಆನಿ ಹ್ಯಾ ದಿಶೆನ್ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ಸಂಸ್ಥ್ಯಾಂನಿ ವಾವ್ರ್ ಕರುಂಕ್ ಜಾಯ್ ಮ್ಹಣಾಲೊ.

ಕನ್ನಡ್ ಲಿಪಿಯೆಂತ್ಲ್ಯಾ ಕಾಣಿಯಾಂನಿ ’ಗ್ರಾಮೀಣ್ ಪರಿಸರಾಚೆಂ ಸಾಹಿತ್ಯ್’ ವಿಶ್ಯಾಚೆರ್ ವಲ್ಲಿ ಕ್ವಾಡ್ರಸಾನ್ ಅಪ್ಲೆಂ ಉಲವ್ಪ್ ಕರುನ್ ’ಬಂಗಾರದ ಮನುಶ್ಯ’ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ 1972 ಇಸ್ವೆಚ್ಯಾ ಕನ್ನಡ್ ಫಿಲ್ಮಾನ್ ಸಮಾಜಿಕ್ ಬದ್ಲಾವಣೆಚೆಂ ಭಿಂ ವೊಂಪ್ಲೆಂ ಆನಿ ತ್ಯಾ ಫಿಲ್ಮಾಕ್ ಪಳೆಲ್ಲ್ಯಾ ಕಾಂಯ್ ಸಭಾರ್ ಲೊಕಾಂನಿ ಪರ್ಗಾಂವ್ ಸೊಡುನ್ ಗಾಂವಾಕ್ ಯೆವುನ್ ಶೆತಾಂ, ಭಾಟಾಂ, ತೊಟಾಂ ಕೆಲಿಂ ಆನಿ ಅಸಲ್ಯಾ ಎಕಾ ಪರಿಸರಾಕ್ ಲ್ಹಾನ್ ಪ್ರಾಯೆರ್ ಥಾವ್ನ್ ಪಳೆವ್ನ್, ಪಾರ್ಕುನ್, ತಶೆಂಚ್ ಭಗುನ್ ಆಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಅಪ್ಣಾಚ್ಯಾ ಕಥೆಂನಿ ಸಯ್ತ್ ಹೆಂ ಸನ್ನಿವೇಶಾಂ, ಪಾತ್ರ್, ಭಾಸ್ ತಶೆಂಚ್ ಚಿಂತಪ್ ತವಳ್ ತವಳ್ ಪಳೆವ್ಯೆತ್ ಮ್ಹಣುನ್; ವಲ್ಲಿ ವಗ್ಗ (ರಾನ್ವಟಿ, ಪರ್ನೆಂ ತಳೆಂ, ಖಾಂದಿ ಖುರಿಸ್)’, ಡೊ|ಎಡ್ವರ್ಡ್ ನಜ್ರೆತ್ (ವ್ಹಡ್ಲೆಂ ಫೆಸ್ತ್), ವಲ್ಲಿ ಕ್ವಾಡ್ರಸ್ (ಕಂಗಾಲ್ ಆನಿ ತಾಚಿ ಕುಕ್ಕೆಹಳ್ಳಿ), ಸ್ಟೀವನ್ ಪಿಂಟೊ ಕುಂಟಲಪಾಡಿ (ಕೊಂಬೊ ಆನಿ ಝುಜ್), ಕೆವಿನ್ ಡಿ’ಮೆಲ್ಲೊ (ಕೊಂಬೊ ಆನಿ ಭಿಂ), ಕ್ಯಾಥರಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್ (ಕೇಲ್ ಅಮ್ಮಾ), ಸ್ಯಾಮ್ ಬೊಳಿಯೆ (ರೆಡೆ) ಅಶೆಂ ಥೊಡ್ಯಾ ಕಥೆಂಚೆರ್ ಕಶೆಂ ಗ್ರಾಮೀಣ್ ಪರಿಸರಾಚೆಂ ಚಿತ್ರಣ್ ಜಾಲಾಂ ಮ್ಹಳ್ಳ್ಯಾಚೆರ್ ಅಪ್ಲೆಂ ಉಪನ್ಯಾಸ್ ಕರುನ್. ಕೊಂಕಣಿಚ್ಯಾ ಕಥೆಂಚೆರ್ ಉಜ್ವಾಡ್ ಫಾಂಕಂವ್ಚ್ಯಾ ದಿಶೆನ್ ಕಥಾಪಾಠ್ ಏಕ್ ಸುರ್ವಿಲೆಂ ಮೇಟ್ ಮಾತ್ರ್, ಫುಡ್ಲ್ಯಾ ಮಯ್ನ್ಯಾಂನಿ ಕಥೆಂಚೆರ್ ಖೊಲಾಯೆನ್ ಅಧ್ಯಯನ್ ಚಲಂವ್ಚ್ಯಾ ದಿಶೆನ್ ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್ ತಶೆಂಚ್ ಉಜ್ವಾಡ್ ಪಂದ್ರಾಳೆಂ ವೆವೆಗಳಿಂ ವೆಬಿನಾರಾಂ ಮಾಂಡುನ್ ಹಾಡ್ಚೆವಿಶಿಂ ಮಾಹೆತ್ ದಿಲಿ ತಶೆಂಚ್ ಹ್ಯಾ ಪಾಂಚ್ ಕಥಾಪಾಠಾಂನಿ ಸಂಪನ್ಮೂಳ್ ವೆಕ್ತಿ ಜಾವ್ನ್ ಉಪನ್ಯಾಸಾಂ ದಿಲ್ಲ್ಯಾ ತಶೆಂಚ್ ಹ್ಯಾ ಕಥಾಪಾಠಾಂಕ್ ಅಪುರ್ಭಾಯೆನ್ ಚಲಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಆನಿ ಭಾಗ್ ಘೆತ್ಲೆಲ್ಯಾ ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ತಶೆಂಚ್ ಮಂಗ್ಳುರ್‌ಚ್ಯಾ ಕೊಲೆಜಿಂತ್ಲ್ಯಾ ಶಿಕ್ಷಕಾಂಚೊ ತಶೆಂಚ್ ವಿಧ್ಯಾರ್ಥಿಂಚೊ ಉಪ್ಕಾರ್ ಆಟಯ್ಲೊ.



ಗೊಂಯ್, ಕರ್ನಾಟಕ್, ಮುಂಬಯ್, ಕೇರಳಾ ಆನಿ ವಿದೇಶ್ ಥಾವ್ನ್ ಪನ್ನಾಸ್ ವಿಧ್ಯಾರ್ಥಿಂನಿ ಹ್ಯಾ ಕಥಾಪಾಠಾಂತ್ ವಾಂಟೊ ಘೆತ್ಲೊ.

 ಖಬರ್: ಆಮ್ಚೊ ಭಾತ್ಮಿ

[खबर] कथापाठ - 5: कोंकणिंतल्यो ग्रामीण कथा


आशावादी प्रकाशन आनी उज्वाड पंद्राळें हाणीं डिजिटल माध्यमाचेर मांडून हाड‌ल्ल्या राश्ट्रीय मट्टाच्या कथा-अध्ययन ’कथापाठ’ शिंकळेची पांचवी शिंकळ (वेबिनार) दसेंबर २७ तारिकेच्या आयतारा सांजेर ४:३० थावन ६:०० पर‍्यांत चल्लें; उज्वाड पंद्राळ्याचो संपादक मा|बा|रोयसन फेर्नांडिसान येवकार उलवप करून काऱ्याचें सुंकाण घेत‌ल्ल्या, नवयूग निकेतन इसकोलांत शिक्षकी जावन वावर कर्च्या बाय आतिशा सुरलीकराची मटवी वळोक करून दितच गोंय युनिवर्सिटिच्या कोंकणी विभागाचे आधले मुखेसत दो|प्रकाश पेरियंकर हाणीं कोंकणिंतल्यो ’ग्रामीण परिसराच्यो काणियो’ विश्याचेर अपलें उपन्यास दिवून, एका समाजेंत भास आनी साहित्याचें विकासन जांवचे दिशेन ग्रामीण परिसर प्रमूक पात्र घेता जाल्ल्यान फुडारांत ग्रामीण परिसराचेर चडीत साहित्य उभजुंक जाय आनी ह्या दिशेन साहित्यीक संस्थ्यांनी वावर करुंक जाय म्हणालो.

कन्नड लिपियेंतल्या काणियांनी ’ग्रामीण परिसराचें साहित्य’ विश्याचेर वल्ली क्वाड्रसान अपलें उलवप करून ’बंगारद मनुश्य’ म्हळ्ळें १९७२ इस्वेच्या कन्नड फिल्मान समाजीक बदलावणेचें भीं वोंपलें आनी त्या फिल्माक पळेल्ल्या कांय सभार लोकांनी पर्गांव सोडून गांवाक येवून शेतां, भाटां, तोटां केलीं आनी असल्या एका परिसराक ल्हान प्रायेर थावन पळेवन, पार्कून, तशेंच भगून आयिल्ल्या अपणाच्या कथेंनी सयत हें सन्निवेशां, पात्र, भास तशेंच चिंतप तवळ तवळ पळेव्येत म्हणून; वल्ली वग्ग (रान्वटी, पर्नें तळें, खांदी खुरीस)’, डो|एडवर्ड नज्रेत (व्हडलें फेसत), वल्ली क्वाड्रस (कंगाल आनी ताची कुक्केहळ्ळी), स्टीवन पिंटो कुंटलपाडी (कोंबो आनी झूज), केवीन डी’मेल्लो (कोंबो आनी भीं), क्याथरीन रोड्रिगस (केल अम्मा), स्याम बोळिये (रेडे) अशें थोड्या कथेंचेर कशें ग्रामीण परिसराचें चित्रण जालां म्हळ्ळ्याचेर अपलें उपन्यास करून.

 कोंकणिच्या कथेंचेर उज्वाड फांकंवच्या दिशेन कथापाठ एक सुर्विलें मेट मात्र, फुडल्या मयन्यांनी कथेंचेर खोलायेन अध्ययन चलंवच्या दिशेन आशावादी प्रकाशन तशेंच उज्वाड पंद्राळें वेवेगळीं वेबिनारां मांडून हाडचेविशीं माहेत दिली तशेंच ह्या पांच कथापाठांनी संपन्मूळ वेक्ती जावन उपन्यासां दिल्ल्या तशेंच ह्या कथापाठांक अपुर्भायेन चलयिल्ल्या आनी भाग घेतलेल्या गोंयच्या तशेंच मंगळूर‌च्या कोलेजिंतल्या शिक्षकांचो तशेंच विध्यार्थिंचो उपकार आटयलो.

गोंय, कर्नाटक, मुंबय, केरळा आनी विदेश थावन पन्नास विध्यार्थिंनी ह्या कथापाठांत वांटो घेतलो.

आमचो भात्मी

[Khobor] Kothapatth - 5: Konkonnintoleo Kraminn Kotha


Ashawadi Prakashan ani Ujvaad pondrallem hannim ddijittol madhyomacher manddun hadd‌l'lea raxttri-i mott'ttachea kotha-odhyoin ’Kothapatth’ xinkollechi panchvi xinkoll (vebinar) Dosembr 27 tarikechea aitara sanjer 4:30 thaun 6:00 poro‍eant chol'lem; ujvadd pondralleacho sompadok Ma|Ba|Royson Fernandesan yeukar uloup korun kareachem sunkann ghet‌l'lea, Nouyug Niketon iskolant xikxoki zaun vaur korchea Bai Atisha Surlikarachi mottvi vollok korun ditoch Gõy yunivorsittichea Konkonni vibhagache adhle mukhest Do|Prakash Perienkar hannim Konkonnintleo ’Graminn porisoracheo kannio’ vixeacher oplem uponeas divun, eka somajent bhas ani sahiteachem vikason zamvche dixen graminn porisor promuk patr gheta zal'lean fuddarant graminn porisoracher choddit sahity ubhzunk zai ani hea dixen sahityik somstheamni vaur korunk zai mhonnalo.

Kon'nodd lipientlea kanniamni ’graminn porisorachem sahity’ vixeacher Valley Quadrosan oplem uloup korun ’Bangarada Manushya’ mholl'llem 1972 isvechea kon'nodd filman somajik bodlaunnechem bhim vomplem ani tea filmak pollel'lea kaim sobhar lokamni porgamv soddun gamvak yevun xetam, bhattam, tottam kelim ani osolea eka porisorak lhan prayer thaun polleun, parkun, toxench bhogun ayil'lea opnnachea kothemni soit hem son'nivexam, patr, bhas toxench chintop toull toull polleuyet mhonnun; Valli Vogga (Ranvotti, Pornem Tollem, Khandi Khuris)’, Dr|Edward Nazreth (vhoddlem fest), Valley Quadros (kongal ani tachi kukkeholl'lli), Stephen Pinto Kuntalapady (Kombo ani zhuz), Kevin Dmello (Kombo ani bhim), Catherine Rodrigues (Kel om'ma), Sam Bolliye (Redde) oxem thoddea kothencher koxem graminn porisorachem chitronn zalam mholl'lleacher oplem uponeas korun. Konkonnichea kothencher ujvadd fankomvchea dixen kothapatth ek survilem mett matr, fuddlea moineamni kothencher kholayen odhyoin cholomvchea dixen axavadi prokaxon toxench ujvadd pondrallem vevegollim vebinaram manddun haddchevixim mahet dili toxench hea panch kothapatthamni somponmull vekti zaun uponeasam dil'lea toxench hea kothapatthank opurbhayen choloyil'lea ani bhag ghetlelea Gõychea toxench mongllur‌chea kolejintlea xikxokancho toxench vidhearthincho upkar attoilo.

Gõy, Karnatak, Mumbai, Kerala ani videx thaun pon'nas vidhearthimni hea kothapatthant vantto ghetlo.

Amcho Bhatmi

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಮುಖ್‌ಪಾನ್
 
ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
editor@poinnari.com
  [Archive / Links]