ಕೊಂಕಣಿ ಉಲಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಉರಯ್, ಕೊಂಕಣಿ ಆಮ್ಚಿ ಆವಯ್..    कोंकणी उलोय, कोंकणी उरय, कोंकणी आमची आवय..       
Writers Writing
 

[ಸಾಂಕಳ್ ನಿಬಂಧ್] ಕೊಂಕ್ಣಿಪಣ್ : ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮ್

ಪ್ರಸ್ತಾವನ್

ಆದ್ಲ್ಯಾ ಮ್ಹಯ್ನ್ಯಾಚ್ಯಾ ನಿಬಂಧಾಂತ್ ಭಾಸ್ ಆನಿ ಸಮಾಜಾ ಮಧ್ಲ್ಯಾ ಸಂಬಂದಾಚೆರ್ ಆಮಿ ನಿಯಾಳ್ ಕೆಲೊ. ಹೆರ್ ಭಾಶಿಕ್ ಸಮಾಜಾಂನಿ ಜಶಿ ಆಪ್ಲ್ಯೆ ಭಾಶೆಚಿ ಉದರ್ಗತ್ ಕೆಲ್ಯಾ ತಶಿ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಮಾಜಾಂತ್ ಜಾಂವ್ಕ್ ನಾ, ವಾ ಫಕತ್ ಉಣ್ಯಾ ಪಾಂವ್ಡ್ಯಾರ್ ಜಾಲ್ಯಾ, ಹೆಂ ಸತ್‍ಯ್ ಆಮಿ ಪಳಯ್ಲೆಂ. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಮಾಜ್ ಲ್ಹಾನ್, ದೆಕುನ್ ಆಮ್ಚೆಂ ಚಿಂತಪ್‍ಯ್ ಲ್ಹಾನ್ ಜಾಲಾಂ. ಆಮಿ ಫಕತ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾಚ್ ಧರ್ಮಾಚ್ಯಾ, ಜಾತಿಚ್ಯಾ, ವಠಾರಾಂತ್ಲ್ಯಾ ಲೊಕಾಂ ಮೆರೆನ್ ಪಾವುನ್ ಧಾದೊಶಿ. ಮಾಗಿರ್ ಲಿಪಿ ಆನಿ ಬೊಲಿಯೆಕ್ ಲಾಗುನ್ ಆಮ್ಚ್ಯೆ ಮಧೆಂ ಜುಂವೆ ರಚುನ್ ಆಮಿ ಬಸ್ಲ್ಯಾಂವ್. ಎಕಾ ಸಮಾಜಾನ್ ಮಾಂಡುನ್ ಹಾಡ್ಲಲ್ಯೆ ಕಾರ್ಯಾವಳಿಂತ್ ಆನ್ಯೆಕಾ ಸಮಾಜಾಕ್ ರೀಗ್ ನಾ. ಎಕ್ಲ್ಯಾನ್ ಬರಯ್ಲಲೆಂ ದುಸ್ರ್ಯಾಕ್ ವಾಚುಂಕ್ ಸಾಧ್ಯಾ ನಾ. ಅಸಲ್ಯೆ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಂತ್ ಸಾಂಕವ್ ಬಾಂದ್ಚೆಂ ಕಾಮ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟಿಮಾಚೆಂ.

“ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮ್” ನಾಂವಾಚ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ನಿಬಂಧಾಂತ್ ಥೊಡಿಂ ನಿರಿಕ್ಷಣಾಂ ಆನಿ ಥೊಡ್ಯೊ ಸುಚೊವ್ಣ್ಯೊ ಹಾಂವ್ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂ ಮುಕಾರ್ ದವ್ರುಂಕ್ ಆಶೆತಾಂ. “ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮ್” ಸಮ್ಜುಂಕ್ “ಕೊಂಕ್ಣಿಪಣ್” ಹೆಂ ಕಲ್ಪನ್ ಆಮಿ ಪಯ್ಲೆಂ ಸಮ್ಜುಂಕ್ ಜಾಯ್. ಕೊಂಕ್ಣಿಪಣ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್, ಕೊಂಕ್ಣಿ ಉಲೊವ್ಪ್ಯಾಂಚೊ ಏಕ್ ಖಾಶೆಲೊ ಗೂಣ್, ಜಾಂತುಂ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಸ್, ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಆನಿ ದಾಯ್ಜ್ ಆಸ್ಪಾವ್ತಾ. ಹಾಕಾಚ್ ಲಾಗುನ್ ಜಾತ್ ಕಾತ್, ಧರ್ಮ್ ಕರ್ಮ್, ಪ್ರಾಂತ್ ಪ್ರದೇಶ್ ಹ್ಯೊ ಸಗ್ಳ್ಯೊ ಗಜಾಲಿ ಜ್ಯೊ ಆಮ್ಕಾಂ ವೆಗ್ಳಾಯ್ತಾತ್, ತ್ಯೊ ಕುಶಿಕ್ ದವ್ರುನ್ “ಹಾಂವ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ” ಮ್ಹಳ್ಯಾ ತತ್ವಾಂತ್ ಆಮ್ಚಿ ಅಸ್ಮಿತಾಯ್ ಆಮಿ ಪಾಚಾರ್‍ಚಿ.

ಹಾಚಿ ಗರ್ಜ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್?

1992 ವರ್‍ಸಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಶೆಕ್ ಸಂವಿಧಾನಿಕ್ ಮಾನ್ಯತಾಯ್ ಮೆಳ್ಳಿ. ಸಂವಿಧಾನಿಕ್ ಮಾನ್ಯತಾಯ್ ಮೆಳ್ಚೆಂ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ತಿ ಭಾಸ್ ಆತಾಂ ಅಧಿಕೃತ್ ರಿತಿನ್ ಸರ್ಕಾರಿ ಕಾಮಾಂ ಖಾತಿರ್ ವಾ ಸರ್ಕಾರಾ ಸವೆಂ ಸಂವಾದ್ ಕರ್‍ಚ್ಯೆ ಖಾತಿರ್ ಆನಿ ತ್ಯೆ ಭಾಶೆಚ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಕ್ ಆಪ್ಲಿ ಭಾಸ್ ಆನಿ ದಾಯ್ಜ್ ಸಾಂಬಾಳುಂಕ್ ಸರ್ಕಾರಾ ಥಾವ್ನ್.ಯ್ ಆಧಾರ್ ಮೆಳುಂಕ್ ಸಕ್ತಾ. ಮಾನ್ಯತಾಯ್ ಮೆಳುನ್ ಪಂಚ್ವಿಸ್ ವರ್‍ಸಾಂ ವಯ್ರ್ ಜಾಲಿಂ. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಶೆಚೆಂ ದಿಸಾನ್ ದೀಸ್ ವಾಯ್ಟ್ ಜಾತಾಶೆಂ ದಿಸ್ತಾ. ಎಕಾ ಪಾಟ್ಲ್ಯಾನ್ ಏಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ನೆಮಾಳಿಂ ಬಂದ್ ಪಡ್ತಾತ್, ಉಜ್ವಾಡಾಕ್ ಯೆಂವ್ಚಿಂ ಪುಸ್ತಕಾಂ ಉಣಿಂ ಜಾಲ್ಯಾಂತ್, ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಚೊ ಆಂಕ್ಡೊ ದೆಂವ್ಲಾ. ತಶೆಂಚ್ ಶಾಳಾಂನಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಸ್ ಏಕ್ ವಿಶಯ್ ಮ್ಹಣ್ ಘೆವ್ನ್ ಶಿಕ್ಪಿ ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಚೊ ಆನಿ ಕೊಲೆಜಿಂನಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ವಿಶಯ್ ಘೆವ್ನ್ ಶಿಕ್ಪಿ ತರ್ನಾಟ್ಯಾಂಚೊ ಆಂಕ್ಡೊ ದಿಸಾನ್ ದೀಸ್ ದೆಂವತ್ ಆಸಾ. ಹ್ಯಾ ತರ್ನಾಟ್ಯಾಂಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಶಿಕುನ್ ಸಯ್ತ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಖಾತಿರ್ ವಾವ್ರುಂಕ್ ಅವ್ಕಾಸ್ ನಾ. ಸಧ್ಯಾಚಿ ಹಿ ಪರಿಗತ್ ಪಳಯ್ತಾನಾ ನಿರಾಶ್ಪಣ್ ಭೊಗ್ತಾ.

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಸ್, ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಆನಿ ದಾಯ್ಜ್ ಸಾಂಬಾಳುಂಕ್ ಏಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಪರಿಶದ್ ಆಸಾ. ಗೊಂಯ್, ಕರ್ನಾಟಕ್ ಆನಿ ಕೇರಳ್ ಹ್ಯಾ ತೀನ್ ರಾಜ್ಯಾಂನಿ ಏಕ್ ಏಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಅಕಾಡೆಮಿ, ತಶೆಂಚ್ ಮುಂಬಯ್, ಮಡ್ಗಾಂವ್, ಮಂಗ್ಳುರ್, ಕೊಚ್ಚಿಂತ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಶಾ ಮಂಡಳಾಂ ಆಸಾತ್. ಸಾಂಗಾತಾಚ್ ಕಾಂಯ್ ಲ್ಹಾನ್ ವ್ಹಡ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಂಘ್ ಆನಿ ಸಂಸ್ಥೆ ಆಸಾತ್. ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ್ ಪಾಂವ್ಡ್ಯಾರ್ ಆಸ್ಚ್ಯೆ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಪರಿಶದೆಚ್ಯಾ ಅಧಿವೇಶನಾಂನಿ ಥೊಡ್ಯಾ ಮುಖೆಲ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಮಾಜಾಚ್ಯಾ ಸಾಹಿತ್ಯಕಾರಾಂನಿ ಆನಿ ವಾವ್ರಾಡ್ಯಾಂನಿ ವೆಚೆಂ ರಾವಯ್ಲಾಂ. ಹಿಯ್ ಏಕ್ ಖಂತ್ ಕರ್‍ಚ್ಯೆ ಸಾರ್ಕಿ ಗಜಾಲ್. ದೆಕುನ್ ಘಡಿಯೆ ಹೆಂ ಸರ್ವ್ ಆಸುನ್‍ಯ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಫಾವೊ ತೊ ಫಳ್ ಮೆಳನಾ.

ಹಾಕಾ ದೋನ್ ಮುಖೆಲ್ ಕಾರಣಾಂ ಅಶಿಂಯ್ ಆಸುಂ ಯೆತಾತ್. ಪಯ್ಲೆಂ, ಹ್ಯಾ ಸಂಸ್ಥಾಂನಿ ವಾವುರ್‍ಚೆ ಸಬಾರ್ ಜಣ್ ಜಾಣ್ತೆ/ ಮ್ಹಾತಾರೆ. ದುಸ್ರೆಂ ಕಾರಣ್, ತಾಂಚೊ ವಾವ್ರ್ ತಾಂಚ್ಯಾಚ್ ಪುರ್ತೊ ಮರ್ಯಾದಿತ್ ಜಾವ್ನ್ ಉರ್‍ಲಾ. ಫುಡೆಂ ಲಿಪಿ ಆನಿ ಬೊಲಿಯೆಚ್ಯಾ ವಾದಳಾಂತ್ ಸರ್ವಸಾದಾರಣ್ಪಣಿಂ (in general) ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಶೆಕ್‍ಚ್ ಮಾರ್ ಬಸ್ಲಾ. ಪೂಣ್ ಏಕ್ ಬರಿ ಗಜಾಲ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಜಾಯ್ತೆ ಖಾಸ್ಗಿ ಸಂಘ್ ಆನಿ ಸಂಸ್ಥೆ, ತಶೆಂಚ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಅಭಿಮಾನಿ ಆಪ್ಣಾಚೊ ಸ್ವತಾಚೊ ದುಡು ಮೊಡುನ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಶೆತಾಂತ್ ಜಾಯ್ತೊ ವಾವ್ರ್ ಕರುನ್ ಆಸಾತ್. ತಾಂಚೆಂ ಹೆಂ ಕಾಮ್ ಅಂತರ್.ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ್ ಪಾಂವ್ಡ್ಯಾರ್ ಲೆಗುನ್ ಜಾಲಾಂ ಆನಿ ಜಾಯ್ತ್ ಆಸಾ. ಸರ್ಕಾರಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಂಸ್ಥಾಂನಿ ಸಧ್ಯಾ “ಸಂಗೀತ್ ಖುರ್ಚಿ” (musical chair) ಖೆಳ್ ಚಲ್ತಾ.

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮ್ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಕಿತೆಂ?

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮ್ ಸಮ್ಜುಂಕ್, ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮ್ ಕಿತೆಂ ನ್ಹಯ್ ಹೆಂ ಆಮಿ ಸಮ್ಜಲ್ಯಾರ್ ಉಪ್ಕಾರ್‍ತಲೆಂ. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮ್ ಆನ್ಯೆಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಂಘ್ ವಾ ಸಂಸ್ಥೊ ಬಿಲ್ಕುಲ್ ನ್ಹಯ್. ದೇಶ್‍ಭರ್ ತಶೆಂಚ್ ಪರ್ದೇಶಾಂತ್ ಆಸ್ಲಲ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೊಕಾಂಚೊ, ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ್ ಪಾಂವ್ಡ್ಯಾರ್ ಸ್ಥಾಪ್ಲಲ್ಯೆ ಪರಿಶದೆಚೊ, ಶಾರಾಂನಿ ಆಸ್ಲಲ್ಯಾ ಮಂಡಳಾಂಚೊ, ರಾಜ್ಯಾಂನಿ ಆಸ್ಲಲ್ಯಾ ಅಕಾಡೆಮಿಂಚೊ, ನೆಮಾಳ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಂಪಾದಕಾಂಚೊ (ಡಿಜಿಟಲ್ ಆನಿ ಪರ್ಗಟ್ ನೆಮಾಳಿಂ) ಏಕ್ ಖಾಶೆಲೊ ಪಂಗಡ್. ಗಣ್‍ತಾಂತ್ರಿಕ್ ಸಿದ್ಧಾಂತಾಚೆರ್ ವಿಂಚುನ್ ಘಡ್ಲಲೊ ಏಕ್ ಜಮೊ. ಹ್ಯಾ ಜಮ್ಯಾಚೆ ವಾಂಗ್ಡಿ (members) ಕೊಂಕ್ಣಿಚ್ಯಾ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ಆನಿ ಸಂಸ್ಕೃತಿಕ್ ಮಳಾರ್ ವಾವುರ್‍ಚೆ ಮನಿಸ್ ಆಸುಂಕ್ ಜಾಯ್. ತಾಂಚೊ ಏಕ್ ಅಧ್ಯಕ್ಷ್, .ಚಿಟ್ಣಿಸ್ (secretary) ಆನಿ ಖಜನ್ದಾರ್ ಆಸುಂ ಯೆತಾತ್. ಸ ಮ್ಹಯ್ನ್ಯಾಕ್ ಏಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ವಿಂಚ್ಲಲ್ಯಾ ವಾಂಗ್ಡ್ಯಾಂಚಿ ಏಕ್ ಬಸ್ಕಾ ಘೆವ್ನ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಮಳಾರ್ ತಾಂಣಿಂ ಕಿತೆಂ ವಾವ್ರ್ ಕರುಂಕ್ ಯೆವ್ಜಿಲಾ, ಆದಿಂ ಮಾಂಡ್ಲಲ್ಯಾ ಯೆವ್ಜಣಾಂನಿ ಖಂಯ್ ಮ್ಹಣಸರ್ ಸುಫಳ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್ ಆನಿ ಮುಕಾರ್ ತಾಂಚಿ ಕಿತೆಂ ಯೆವ್ಜಣ್ ಆಸಾ, ಹೆಂ ಲೊಕಾಂ ಮುಕಾರ್ ದವರ್‍ಚೆಂ, ತಾಂಚೆಂ ಮುಖೆಲ್ ಕಾಮ್ ಆಸ್ತಲೆಂ. ಸಂಸಾರ್.ಭರ್ ಶಿಂಪಡ್ಲಲ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೊಕಾಂಚೆಂ ಹೆಂ ಏಕ್ ಸರ್ವೋಚ್ಚ್ ಆಂಗ್ (apex body) ಜಾಂವ್ಕ್ ಸಕ್ತಾ.

ಹ್ಯಾ ಟೀಮಾಂತ್ ಪಾತ್ರತಾಯ್ ಫಕತ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಶೆಚೆಂ ಶಿಕಪ್ ಘೆತ್ಲಲ್ಯಾಂಕ್, 30 ತೆ 60 ವರ್‍ಸಾಚ್ಯೆ ಪ್ರಾಯೆಚ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಾಹಿತ್ಯಕಾರಾಂಕ್, ಕಲಾಕಾರಾಂಕ್ ಆನಿ ವಾವ್ರಾಡ್ಯಾಂಕ್ ಮಾತ್ರ್ ದವರ್‍ಚಿ. ಏಕ್ ಪಾವ್ಟಿಂ ವಿಂಚುನ್ ಆಯ್ಲಲ್ಯಾ ವಾಂಗ್ಡ್ಯಾನ್ ದುಸ್ರ್ಯೆ ಪಾವ್ಟಿಂ ವಿಂಚುನ್ ಯೆಂವ್ಕ್ ನಜೊ ಮ್ಹಳ್ಳೊ ಕಾಯ್ದೊ ಕರ್‍ಚೊ. ಹ್ಯಾ ಟೀಮಾಂತ್ ಫಕತ್ 15 ತೆ 20 ಕ್ರಿಯಾಳ್ ವಾಂಗ್ಡಿ ಆಸ್ಲ್ಯಾರ್ ಚಡ್ ಬರೆಂ.

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾಚೊ ವಾವ್ರ್ – ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ಆನಿ ಸಂಸ್ಕೃತಿಕ್ ಮಳಾರ್

ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾಚೊ ಮುಖೆಲ್ ಹೇತು ಭಾರತಾಚ್ಯಾ ಚಾರ್ ರಾಜ್ಯಾಂನಿ ಶಿಂಪಡ್ಲಲ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೊಕಾಂಕ್ ಎಕ್ಟಾಂಯ್ ಹಾಡ್ಚೊ. ಸಮೆಸ್ತ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೊಕಾಂಕ್ ಎಕ್ಟಾಂಯ್ ಹಾಡ್ಚೆಂ ಏಕ್ ವಿಚಾರ್ ಸಾತೆಂ (think tank). ಹೆಂ ಕರ್‍ಚ್ಯಾಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿಚ್ಯಾ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ಆನಿ ಸಂಸ್ಕೃತಿಕ್ ಮಳಾರ್ ತಾಂಚೊ ವಾವ್ರ್ ಜಾತಲೊ. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಮ್ಹಣ್ತಾನಾ ಹಾಂತುಂ ಲಿಖಿತ್(ಬರ್‍ಪಿ), ಮೌಕಿಕ್ (ತೊಂಡಿ) ಆನಿ ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ಆಸ್ಪಾವ್ತಾ. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮ್ಹಣ್ತಾನಾ ಹರೆಕಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಉಪ್‍ಸಮಾಜಾಚ್ಯಾ ಮನ್ಶಾಂಚಿ ಲೋಕ್-ಕಲಾ, ಲೋಕ್-ಜೀಣ್, ಪರಂಪರಾ, ಧಾರ್ಮಿಕ್ ಕಾರ್ಯಾವಳಿ ಇತ್ಯಾದಿ ಆಸ್ಪಾವ್ತಾತ್. ಹ್ಯಾ ದೋನ್‍ಯ್ ಮಳಾರ್ ವಾವುರ್‍ತಾನಾ ಪುಸ್ತಕಾಂ ಛಾಪ್ಚಿಂ, ನಾಟಕಾಂ/ ತಿಯಾತ್ರ್ ಸಾದರ್ ಕರ್‍ಚೆ, ಲಘುಚಿತ್ರಾಂ, ಚಲ್‍ಚಿತ್ರಾಂ, ಧಾರಾವಾಹಿ ಸಾದರ್ ಕರ್‍ಚ್ಯೆ ವಿಶಿಂ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾನ್ ಫಾಟ್‍ಬಳ್ (ಪಾಟಿಂಬೊ) ದಿಂವ್ಚೊ ಪಡ್ತಲೊ. ತಶೆಂಚ್ ಸಾಹಿತ್ಯಾಂತ್ ಆನಿ ಡಿಜಿಟಲ್ ಮಾಧ್ಯಮಾಂನಿ ನವೆ ನವೆ ಪ್ರಕಲ್ಪ್ ರಚುಂಕ್ ತಾಂಣಿಂ ಯೆವ್ಜಣ್ಯೊ ಮಾಂಡ್ಚ್ಯೊ ಪಡ್ತಲ್ಯೊ. ಹೆಂ ಕರ್‍ತಾನಾ ಸಗ್ಳ್ಯಾಂಚೆಂ ಪ್ರತಿನಿಧಿತ್ವ್ ಆಸ್ಚೆಂ, ಹಾಚೆರ್ ಚತ್ರಾಯ್ ದಿಂವ್ಚಿ. ಹ್ಯೆ ವರ್ವಿಂ ಸಮೆಸ್ತ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೊಕಾಂಕ್, ಕೊಂಕ್ಣಿ ಅಸ್ಮಿತಾಯೆಂತ್ ಬಾಂದುನ್ ಹಾಡುಂಕ್ ಸಾಧ್ಯ್ ಜಾತಲೆಂ.

ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ಮಳಾರ್

1. ಹಿಂದು ಆನಿ ಕ್ರಿಸ್ತಾಂವ್ ಸಮಾಜಾಂತ್ ಧಾರ್ಮಿಕ್ ಪುಸ್ತಕಾಂಚೊ ದಿಸ್ಪಡ್ತೊ ವಾಪರ್ ಜಾತಾ. ತಾಂತ್ಲಿಂ ಮುಖೆಲ್ ಪುಸ್ತಕಾಂ ತ್ಯಾ ತ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಮಾಜಾಚ್ಯಾ ಲೊಕಾಂ ಮಧೆಂ ಪಾವುಂಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾನ್ ವಾವುರ್‍ಚೆಂ. ಅಶೆಂ ಮ್ಹಣ್ತಾನಾ ಆಧುನಿಕ್ ಏಕ್‍ರುಪಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ರಾಮಾಯಣ್, ಆಧುನಿಕ್ ಏಕ್‍ರುಪಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಮಹಾಭಾರತ್, ಆಧುನಿಕ್ ಏಕ್‍ರುಪಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಜ್ಞಾನೇಶ್ವರಿ, ಆಧುನಿಕ್ ಏಕ್‍ರುಪಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಬಾಯ್ಬಲ್ ಆಸ್ಲ್ಯಾರ್ ಭಾಶೆಂತ್‍ಯ್ ಏಕ್‍ರುಪ್‍ಪಣ್ (uniformity) ಹಾಡುಂಕ್ ಆಧಾರ್ ಜಾತಲೊ. ಕಠಿಣ್ ಉತ್ರಾಂಚೊ ಅರ್ಥ್ ದಿಂವ್ಕ್ ತ್ಯಾ ತ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾಂತ್‍ಚ್ ಏಕ್ ಉತ್ರಾವಳ್ ದಿಂವ್ಕ್ ಜಾತಾ.

2. ಚಾರ್‌ಯ್ ರಾಜ್ಯಾಂನಿ ಶಿಂಪಡ್ಲಲ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೊಕಾಂ ಮಧೆಂ ಖಬ್ರೊ ವಿಸ್ತಾರುಂಕ್ ಆನಿ ಜನ್‍ಮತ್ ಘಡೊವ್ನ್ ಹಾಡುಂಕ್ ಏಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ದಿಸಾಳೆಂ ಆಸ್ಲ್ಯಾರ್ ಭೊವ್ ಬರೆಂ. ಹ್ಯಾ ದಿಸಾಳ್ಯಾಚಿ ಇ-ಅವೃತ್ತಿ ಜಾಳಿಜಾಗ್ಯಾರ್‌ಯ್ (website) ಘಾಲುಂಕ್ ಜಾತಾ. “ಭಾಂಗರ್ ಭುಂಯ್” ದಿಸಾಳ್ಯಾಚೊ ವಿಸ್ತಾರ್ ಫಕತ್ ಗೊಂಯ್‍ಭರ್ (ದೇವನಾಗರಿ ಲಿಪಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂ ಮಧೆಂ) ಆನಿ ಬುಡ್ಕುಲೊ.ಕೊಮ್ ಹಾಂಚ್ಯಾ ಒನ್‍ಲಾಯ್ನ್ “ಕೊಂಕ್ಣಿ ದಿಸಾಳೆಂ” ಹಾಚೊ ವಿಸ್ತಾರ್ ಫಕತ್ ಮಂಗ್ಳುರ್.ಕಾರಾಂ ಮಧೆಂ (ಕಾನಡಿ ಲಿಪಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂ ಮಧೆಂ) ಮಾತ್ರ್ ಜಾತಾ.

3. ಸಧ್ಯಾ ಚಡಾಂತ್ ಚಡ್ ವಾಚ್ಪಿ ಆಸ್ಚಿಂ ಕೊಂಕ್ಣಿ ನೆಮಾಳಿಂ, ಜಿಂ ತೀನ್ ಲಿಪಿಯಾಂನಿ ಪರ್ಗಟ್ ಜಾತಾತ್, ತಾಂತ್ಲಿಂ ವೆಂಚಿಕ್ (ವಿಂಚ್ಣಾರ್) ಬರ್‍ಪಾಂ, ಖಬ್ರೊ, ಘಡಿತಾಂ ಆನಿ ಹೆರ್ ಮಾಹೆತ್ ಲಿಪಿಯಾಂತರ್ ಕರುನ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾಚ್ಯಾ ಜಾಳಿಜಾಗ್ಯಾರ್ ಆನಿ ಎಕಾ ಛಾಪ್ಲಲ್ಯಾ ಪತ್ರಾ ವರ್ವಿಂ ಪಸ್ರುಂಕ್ ಜಾತಾ. ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ಬರೊವ್ಪ್ಯಾಂಚಿ ವಳಕ್ ಮಂಗ್ಳುರಾಂತ್ ಜಾತಲಿ ಆನಿ ಮಂಗ್ಳುರ್‍ಚ್ಯಾ ಬರೊವ್ಪ್ಯಾಂಚಿ ವಳಕ್ ಗೊಂಯಾಂತ್ ಜಾತಲಿ.

4. ಜಾಗತಿಕ್ ಆನಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ್ ಪಾಂವ್ಡ್ಯಾರ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ಸ್ಪರ್ಧೆ ಘಡೊವ್ನ್, ಚಡಾಂತ್ ಚಡ್ ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಕ್ ಆನಿ ತರ್ನಾಟ್ಯಾಂಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿಚ್ಯಾ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ವರ್ತುಳಾಂತ್ ಹಾಡುಂಕ್ ಜಾತಾ. ನೆಮಾಳ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಂಪಾದಕಾಂನಿ ಹಿ ಜಬಾಬ್ದಾರಿ ಘೆತ್ಲ್ಯಾರ್ ಹೆಂ ಕಾಮ್ ಸೊಂಪೆಂ ಜಾತಲೆಂ.

5. ವಾಡ್ಯಾ ವಾಡ್ಯಾಂನಿ ಆನಿ ಗಾಂವಾಂ ಗಾಂವಾಂನಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾನ್ ಥಂಯ್ ಆಸ್ಲಲ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ವಾವ್ರಾಡ್ಯಾಂ ಸಾಂಗಾತಾ ಮೆಳುನ್ ಗ್ರಾಂಥಿಕ್ ರುಪಾರ್ ಏಕ್‍ರುಪಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಬರೊಂವ್ಚ್ಯೆ ಖಾತಿರ್ ಶಿಬಿರಾಂ ಮಾಂಡುನ್ ಹಾಡುಂಕ್ ಜಾತಾತ್.

6. ಭುರ್ಗ್ಯಾಂ ಖಾತಿರ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಕಾರ್ಟೂನ್, ಟಿ. ವಿ.ಚೆರ್ ಕಾರ್ಯಾವಳಿ, ನೆಮಾಳಿಂ, ಕಥಾ ಪುಸ್ತಕಾಂ ಆನಿ ಹೆರ್ ತರೆಚೆಂ ಬಾಲ್ ಸಾಹಿತ್ಯ್ ರಚುಂಕ್ ಜಾತಾ. ಕೊಂಕ್ಣಿಚೊ ಫುಡಾರ್ ತಾಂಚ್ಯಾಚ್ ಹಾತಾಂತ್ ಆಸಾ.

ಸಂಸ್ಕೃತಿಕ್ ಮಳಾರ್

1. ನಾಟಕಾಂನಿ ಆನಿ ತಿಯಾತ್ರಾಂನಿ (ಡ್ರಾಮಾ) ಆಮ್ಕಾಂ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಮಾಜ್ ಪಡ್ದ್ಯಾರ್ ಪಳೊಂವ್ಕ್ ಮೆಳ್ತಾ. ಪೂಣ್ ತಿಯಾತ್ರ್ ಕ್ರಿಸ್ತಾಂವಾಂಚೊ ಆನಿ ನಾಟಕ್ ಹಿಂದ್ವಾಂಚೊ, ಅಸೊ ಏಕ್ ಸಮಜ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೊಕಾಂ ಮಧೆಂ ಘೊಳ್ತಾ. ತೊ ಇತ್ಲೊ ವಿಕಾಳ್, ಎಕಾಮೆಕಾ ಶೆಜಾರಿ ಆಸುನ್‍ಯ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಎಕಾಮೆಕಾಚ್ಯಾ ಕೊಂಕ್ಣಿ ದಾಯ್ಜಾ ವಿಶಿಂ ಕಳಿತ್ ನಾ. ಮ್ಹಣ್ತಚ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ತಿಯಾತ್ರಾಂನಿ ಹಿಂದು ನಟ್/ ನಾಟ್ಕಿಸ್ತ್ ಆನಿ ಕೊಂಕ್ಣಿ ನಾಟಾಕಾಂನಿ ಕ್ರಿಸ್ತಾಂವ್ ತಿಯಾತ್ರಿಸ್ತ್ ಆಸ್ಲ್ಯಾರ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ರಂಗ್‍ಮಾಂಚಿಯೆರ್ ಏಕ್ ನವಿ ಕ್ರಾಂತಿ ಉದೆತಲಿ. ಅಸ್ಲ್ಯಾ ಪ್ರಕಲ್ಪಾಕ್ ಲೊಕಾಂಕ್ ಆಕರ್ಶಿತ್ ಕರ್‍ಚೆಂ ಕಾಮ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾಚೆಂ ಆಸ್ತಲೆಂ.

2. ಹೆರ್ ಭಾಸಾಂ ಪ್ರಾಸ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಶೆಂತ್ ಆರತಿ ಆನಿ ಭಜನಾಂಚೊ ಆಂಕ್ಡೊ ಉಣೊ. ಕಾಂಯ್ ಆರತಿಯೊ ಆನಿ ಭಜನಾಂ ಗೊಂಯಾ ಭಾಯ್ರ್ ಕರ್ನಾಟಕಾಂತ್ ಆನಿ ಕೇರಳಾಂತ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಶೆಂತ್ ಆಸಾತ್. ತಾಂಚೊ ಸಂಗ್ರಹ್ ಕರುನ್, ಏಕ್ ಸಿ. ಡಿ. ಕಾಡುನ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೊಕಾಂಚ್ಯಾ ಧಾರ್ಮಿಕ್ ಕಾರ್ಯಾವಳಿಂನಿ ವಾಪ್ರುಂಕ್ ಜಾತಾತ್.

3. ಆಧುನಿಕ್ ಕಾಳ್, ಡಿಜಿಟಲ್ ಕಾಳ್. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಚಲ್‍ಚಿತ್ರಾಂ ರಚುನ್ ಜಂಯ್ ಜಂಯ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೋಕ್ ಆಸಾ ಥಂಯ್ ಥಂಯ್ ತಿಂ ಸಾದರ್ ಕರುಂಕ್ ಜಾತಾತ್. ಹಾಂತುಂ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಮಾಜಾಚ್ಯಾ ಚಡಾಂತ್ ಚಡ್ ಲೊಕಾಂಚೊ ಆಸ್ಪಾವ್ ಆಸ್ಚೊ. ಮಂಗ್ಳುರಾಂತ್ ಥೊಡಿಂ ಚಲ್‍ಚಿತ್ರಾಂ ಪಡ್ದ್ಯಾರ್ ಆಯ್ಲಿಂ. ಸಾರಸ್ವತಾಂಚ್ಯಾ ನಿರ್ಮಾತ್ಯಾಂನಿ ಫಕತ್ ಸಾರಸ್ವತ್ ಸಮಾಜಾಚೆಂ ಚಿತ್ರಣ್ ಆನಿ ಕ್ರಿಸ್ತಾಂವಾಂಚ್ಯಾ ನಿರ್ಮಾತ್ಯಾಂನಿ ಫಕತ್ ಕ್ರಿಸ್ತಾಂವ್ ಸಮಾಜಾಚೆಂ ಚಿತ್ರಣ್ ಕೆಲೆಂ. ಪೂಣ್ ಆಯ್ಲೆವಾರ್ ಗೊಂಯ್ಚ್ಯಾ ಚಲ್‍ಚಿತ್ರಾಂನಿ ದೋನ್‍ಯ್ ಸಮಾಜಾಚೆಂ ಚಿತ್ರಣ್ ಪಳೊಂವ್ಕ್ ಮೆಳ್ತಾ. ನಿರ್ಮಾತ್ಯಾಂಕ್‍ಯ್ ಫಾಯ್ದೊ, ಲೊಕಾಂಕ್‍ಯ್ ಏಕ್ ವೆಗ್ಳೆಪಣ್ ಪಳೊಂವ್ಕ್ ಮೆಳ್ತಾ.

4. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಮಾಜಾಕ್ ಲಾಗು ಜಾಂವ್ಚ್ಯಾ ವೆವೆಗ್ಳ್ಯಾ ವಿಶಯಾಂಚೆರ್ ಲಘುಚಿತ್ರಾಂ (short films) ರಚುನ್ ಯೂಟ್ಯುಬಾಚೆರ್ ಆನಿ ಹೆರ್ ಜಾಳಿಜಾಗ್ಯಾರ್ ಸಾದರ್ ಕರುಂಕ್ ಜಾತಾತ್.

5. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಧಾರಾವಾಹಿ ರಚುನ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಜಾಳಿಜಾಗ್ಯಾರ್ ಆನಿ ಟಿ.ವಿ.ಚೆರ್ ಸಾದರ್ ಕರುಂಕ್ ಜಾತಾತ್.

6. “ZEE-ಕೊಂಕ್ಣಿ” ಹೊ ಪ್ರಕಲ್ಪ್ ಸುಫಳ್ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ಉಪಗ್ರಹ್ ವಾಹಿನಿಚೆರ್.ಯ್ (satellite channels) ಕೊಂಕ್ಣಿ ದಾಯ್ಜಾಚೊ ಪ್ರಸಾರ್ ಜಾತಲೊ.

7. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಮಾಜಾಂತ್ ಜಾಂವ್ಚ್ಯೊ ದೆಖ್ಣಿ, ಫುಗ್ಡಿ, ಜಾಗೊರ್, ಬಾಯ್ಲಾ ನಾಚ್, ಸಂಗೀತ್ ಸಾಂಜ್, ಕಥಾ ಮಾಳ್, ಕಾಂತಾರಾಂಚೊ/ ಸಂಗೀತ್ ಸ್ಪರ್ಧೊ ಇತ್ಯಾದಿ, ಕೊಂಕ್ಣಿ ಸಂಸ್ಕೃತಿಕ್ ದಾಯ್ಜಾಚೊ ಮುಖೆಲ್ ವಾಂಟೊ ಜೊ ಹೆರಾಂಕ್ ಆಕರ್ಶಿತ್ ಕರ್‍ತಾ. ಹಾಂಚೊ ಚಡಾಂತ್ ಚಡ್ ಪ್ರಸಾರ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾನ್ ಕರ್‍ಚೊ.
ಹ್ಯೆ ಭಾಯ್ರ್, ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ಆನಿ ಸಂಸ್ಕೃತಿಕ್ ಮಳಾರ್ ಚಡಾಂತ್ ಚಡ್ ಕರ್ಯಾವಳಿ ಗೊಂಯಾಂತ್ ಆನಿ ಕರ್ನಾಟಕಾಂತ್ಲ್ಯಾ ಮಂಗ್ಳುರ್ ಭೊಂವ್ತಣಿಂಚ್ ಜಾತಾತ್. ಅಸ್ಲ್ಯೊಚ್ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ಆನಿ ಸಂಸ್ಕೃತಿಕ್ ಕಾರ್ಯಾವಳಿ ಮುಂಬಯ್, ಸಿಂಧುದುರ್ಗ್, ಕಾರ್‍ವಾರ್, ಬೆಳ್ಗಾಂವ್ ಆನಿ ಕೇರಳಾಂತ್‍ಯಿ ದಬಾಜ್ಯಾನ್ ಕರುಂಕ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾನ್ ಫುಡಾರ್‍ಪಣ್ ಘೆಂವ್ಕ್ ಜಾತಾ.


ಸೊಂಪ್ಣಿ

ಮ್ಹಣ್ತಚ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮ್ ಕೊಂಕ್ಣಿಪಣಾಚೊ ಏಕ್ ವಾಸ್ತವಿಕ್ ಆಂಗ್ ಜಾತಲೊ. ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾಚೆಂ ಕಾಮ್ ವಯ್ರ್ ಸುಚಯ್ಲಲ್ಯಾ ಗಜಾಲಿಂಚೆಂ ಸಂಯೋಜನ್ ಕರ್‍ಚೆಂ ಆನಿ ಹ್ಯೆ ವಿಶಿಂ ಮಾಹೆತ್ ವಿಸ್ತಾರ್‍ಚಿ. ಮೊಟ್ವ್ಯಾನ್ ಸಾಂಗ್ಚೆಂ ತರ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಟೀಮಾಚೆಂ ಕಾಮ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಲೊಕಾಂ ಮಧೆಂ, ಕೊಂಕ್ಣಿ ಭಾಶೆಚ್ಯಾ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ್ ಆನಿ ಸಂಸ್ಕೃತಿಕ್ ಮಳಾರ್ ಅವ್ಕಾಸ್ ತಯಾರ್ ಕರುನ್ ತಾಚೊ ಪ್ರಸಾರ್ ಕರ್‍ಚೊ. ಫಕತ್ ಅಮ್ಕ್ಯಾಚ್ ಸಮಾಜಾನ್ ಕೊಂಕ್ಣಿಚೆಂ ಫುಡಾರ್‍ಪಣ್ ಹಾತಾಳ್ಚೆಂ ನಾಕಾ. ಹಿ ಜಬಾಬ್ದಾರಿ ಆಮ್ಚಿ ಸಮೆಸ್ತಾಂಚಿ. “ಎಕ್ವಟಾಂತ್ ಬಳ್ ಆಸಾ” ಹಾಂತುಂ ಕಸಲೊಚ್ ದುಬಾವ್ ನಾ. ಸಭೆಮಾಜಾರ್ (ಚಾರ್.ಚೊವ್ಗಾಂ ಮಧೆಂ) ಏಕ್‍ರುಪಿ ಭಾಸ್ ಜಾಯ್. ಹಿಯ್ ಏಕ್ ಗರ್ಜ್. ಪೂಣ್ ಏಕ್‍ರುಪಿ ಭಾಸ್ ಜಾಯ್ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ಏಕ್ ಲಿಪಿ ಗರ್ಜೆಚಿ ವಾ ಭೊವ್ ಲಿಪಿ ಆಸ್ಲ್ಯಾರ್ ಬರೆಂ? ಹ್ಯಾ ನಾಜುಕ್ ವಿಶಯಾಚೆರ್ ತಿಸ್ರೊ ನಿಬಂದ್, ಭಾಸ್ ಆನಿ ಲಿಪಿ ಹಾಂತುಂ ಪಳೊಂವ್ಯಾ.

ಲಾಂಬ್ ಜಿಯೆಂವ್ ಕೊಂಕ್ಣಿ ಮಾಯ್.

- ಜೇಸನ್ ಪೀಂತ್ ಉದ್ಯಾವರ್ (May 2020)

 

ಜೇಸನ್ ಪೀಂತ್ ಉದ್ಯಾವರ್: ಏಕ್ ಅಂಕಣ್‌ಕರ್, ಕಥಾಕಾರ್, ನಿಬಂಧ್‌ಕಾರ್ ತಶೆಂಚ್ ಸಮೀಕ್ಶಕ್ ಜಾವ್ನಾಸ್ಚೊ ಮಾ|ಬಾ|ಜೇಸನ್ ಪಿಂಟೊ ಉದ್ಯಾವರ್ ಗಾಂವ್ಚೊ. ಸದ್ದ್ಯಕ್ ಇಟಲಿಂತ್ ಉಂಚ್ಲೆಂ ಸಿಕಪ್ ಜೊಡುನ್ ಆಸಾ. ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನಾಚೊ ಸಹ-ಸಂಪಾದಕ್ ಜಾವ್ನ್ ಸೆವಾ ದೀವ್ನ್ ಆಸ್ಚೊ ಹೊ ಕಾನಡಿ, ರೊಮಿ ತಶೆಂಚ್ ನಾಗರಿ ಲಿಪಿಯಾಂನಿ ಕೊಂಕಣಿ ಬರಯ್ತಾ.

[Sankøll Nibøndh] KonknnipØnn : KONKNNIPØNN – KONKNNI TEAM

Prøstavna

Adlya mhøynyachya nibøndant bhas ani sømaza mødlya sømbøndacher ami niyall kelo. Her bhaxik sømazamni zøxi aplye bhaxechi udørgøt kelya tøxi amchya Konknni sømazant zanvk nam, va føkøt unnya panvddyar zalya, hem søty ami pølløylem. Konknni sømaz lhan, dekun amchem chintøpuy lhan zalam. Ami føkøt amchyach dhørmachya, zatichya, vøttharantlya lokam meren pavun dhadoxi. Magir lipi ani boliyek lagun amchye mødem zunve røchun ami bøslyanv. Eka sømazan manddun haddlølye karyavøllint aneka sømazak rig nam. Eklyan børøylølem dusryak vachunk sadhy nam. Øslye pøristhitint sankøv bandchem kam’ Konknni Team-achem.

“Konknni team” nanvachya hya nibøndant thoddim nirikxønnam ani thoddyo suchovnnyo hanv vachpyam mukar døvrunk axetam. “Konknni team” sømzunk “Konknnipønn” hem kølpøn ami pøylem sømzunk zay. Konknnipønn mhøllyar, Konknni ulovpyancho ek khaxelo gunn, zantum Konknni bhas, sahity ani dayz aspavta. Hakach lagun zat kat, dhørm kørm, prant prødex hyo søgllyo gøzali jyo amkam vegllaytat, tyo kuxik døvrun “hanv Konknni” mhøllya tøtvant amchi øsmitay ami pacharchi.

Hachi gørz kityak?

1992 vørsa Konknni bhaxek sønvidhanik man’yøtay mell’lli. Sønvidhanik man’yøtay mellchem mhøllyar ti bhas atam ødhikrut ritin sørkari kamam khatir va sørkara søvem sønvad kørchye khatir ani tye bhaxechya lokank apli bhas ani dayz samballunk sørkara thavnuy adhar mellunk søkta. Man’yøtay mellun pønchvis vørsam vøyr zalim. Konknni bhaxechem disan dis vaytt zataxem dista. Ekye pattlyan ek Konknni nemallim bønd pøddtat, uzvaddak yenvchim pustøkam unnim zalyant, vachpyancho ankddo denvla. Tøxench xallamni Konknni bhas ek vixøy mhønn ghevn xikpi bhurgyancho ani kolejimni Konknni vixøy ghevn xikpi tørnattyancho ankddo disan dis denvøt asa. Hya tørnattyank Konknni xikun søyt Konknni khatir vavrunk øvkas nam. Sødhyachi hi pørigøt pølløytanam niraxpønn bhogta.
Konknni bhas, sahity ani dayz samballunk ek Konknni pørixød asa. Gõy, Karnataka ani Kerala hya tin rajyamni ek ek Konknni Academy, tøxench Mumbai, Møddganv, Møngllur, Kochi-int Konknni bhaxa mønddøllam asat. Sangatach kany lhan vhødd Konknni søngh ani sønvsthe asat. Raxttriy panvddyar aschye Konknni pørixødechya ødhivexønamni thoddya mukhel Konknni sømazachya sahitykaramni ani vavraddyamni vechem ravøylam. Hiy ek khønt kørchye sarki gøzal. Dekun ghøddye hem sørv asunuy amkam favo to føll mellønam.

Haka don mukhel karønnam øxiny asum yetat. Pøylem, hya sønvsthamni vavurche søbar zønn zannte/ mhatare. Dusrem karønn, tancho vavr tanchyach purto møryadit zavn urla. Fuddem lipi ani boliyechya vadøllant sørvsadarønnpønnim (in general) Konknni bhaxekuch mar bøsla. Punn ek børi gøzal mhøllyar zayte khasgi søngh ani sønvsthe, tøxench Konknni øbhimani apnnacho svøtacho duddu moddun Konknni xetant zayto vavr kørun asat. Tanchem hem kam’ øntørraxttriy panvddyar legun zalam ani zayt asa. Sørkari Konknni sønsthamni sødhya “søngit khurchi” (musical chair) khell chølta.

Konknni team mhøllyar kitem?

Konknni team sømzunk, Konknni team kitem nhøy hem ami sømzølyar upkartølem. Konknni team anek Konknni søngh va sønvstho bilkul nhøy. Dexbhør tøxench pørdexant aslølya Konknni lokancho, raxttriy panvddyar sthaplølye pørixødecho, xaramni aslølya mønddøllancho, rajyamni aslølya økaddemincho, nemallyanchya sømpadøkancho (digital ani pørgøtt nemallim) ek khaxelo pøngødd. Gønntantrik sid’dhantacher vinchun ghøddlølo ek zømo. Hya zømyache vangddi (members) Konknnichya sahityik ani sønskrutik møllar vavurche mønis asunk zay. Tancho ek ødhyøkx, chittnnis (secretary) ani khøzøndar asum yetat. Sø mhøynyak ek pavttim vinchlølya vangddyanchi ek bøska ghevn Konknni møllar tannim kitem vavr kørunk yevjila, adim manddlølya yevzønnamni khøny mhønnøsør suføll zalyat ani mukar tanchi kitem yevzønn asa, hem lokam mukar døvrchem, tanchem mukhel kam’ astølem. Sønvsarbhør ximpøddlølya Konknni lokanchem hem ek sørvøchch ang (apex body) zanvk søkta.

Hya team-ant patrøtay føkøt Konknni bhaxechem xikøp ghetlølyank, 30 te 60 vørsachye pirayechya Konknni sahitykarank, kølakarank ani vavraddyank matr døvørchi. Ek pavttim vinchun aylølya vangddyan dusrye pavttim vinchun yenvk nøzo mhøll’llo kaydo kørcho. Hya team-ant føkøt 15 te 20 kriyall vangddi aslyar chødd børem.

Konknni team-acho vavr – Sahityik ani Sønvskrutik møllar

Konknni team-acho mukhel hetu Bharøtachya char rajyamni ximpøddlølya Konknni lokank ekttany haddcho. Sømest Konknni lokank ekttany haddchem ek vichar satem (think tank). Hem kørchyak Konknnichya sahityik ani sønvskrutik møllar tancho vavr zatølo. Konknni sahity mhønntanam hantum likhit (børpi), møukik (tonddi) ani digital sahity aspavta. Konknni sønvskruti mhønntanam høreka Konknni upsømazachya møn’xanchi lok-køla, lok-jinn, pørømpøra, dharmik karyavølli ityadi aspavtat. Hya donuy møllar vavurtanam pustøkam chhapchim, nattøkam/ tiatr sadør kørche, løghuchitram, chølchitram, dharavahi sadør kørchye vixim Konknni team-an fattbøll (pattimbo) dinvcho pøddtølo. Tøxench sahityant ani digital madhyømamni nøve nøve prøkølp røchunk tannim yevzønnyo manddchyo pøddtølyo. Hem kørtanam søgllyanchem prøtinidhitv aschem, hacher chøtray dinvchi. Hye vørvim sømest Konknni lokank, Konknni øsmitayent bandun haddunk sadhy zatølem.

Sahityik møllar

1. Hindu ani Kristanv sømazant dharmik pustøkancho dispøddto vapør zata. Tantlim mukhel pustøkam tya tya Konknni sømazachya lokam mødem pavunk Konknni team-an vavurchem. Øxem mhønntanam adhunik ekrupi Konknni Ramayønn, adhunik ekrupi Konknni Møhabharøt, adhunik ekrupi Konknni Dnyanexvøri, adhunik ekrupi Konknni Baybøl aslyar bhaxentuy ekruppønn (uniformity) haddunk adhar zatølo. Køtthinn utrancho ørth dinvk tya tya pustøkantuch ek utravøll dinvk zata.

2. Charuy rajyamni ximpøddlølya Konknni lokam mødem khøbro vistarunk ani zøn’møt ghøddovn haddunk ek Konknni disallem aslyar bhov børem. Hya disallyachi e-øvrut’ti zallizagyaruy (website) ghalunk zata. “Bhangør bhuny” disallyacho vistar føkøt Gõybhør (Devnagøri lipi vachpyam mødem) ani buddkulo.com hanchya online “Konknni disallem” hacho vistar føkøt Møngllurkaram mødem (Kanøddi lipi vachpyam mødem) matr zata.

3. Sødhya chøddant chødd vachpi aschim Konknni nemallim, jim tin lipiyamni pørgøtt zatat, tantlim venchik (vinchnnar) børpam, khøbro, ghødditam ani her mahet lipiyantor kørun Konknni team-achya zallizagyar ani eka chhaplølya pøtra vørvim pøsrunk zata. Gõychya børovpyanchi vølløk Møngllurant zatøli ani Møngllurchya børovpyanchi vølløk Gõyant zatøli.

4. Zagøtik ani raxttriy panvddyar Konknni sahityik spørdhe ghøddovn, chøddant chødd bhurgyank ani tørnattyank Konknnichya sahityik vørtullant haddunk zata. Nemallyanchya sømpadøkamni hi zøbabdari ghetlyar hem kam’ sompem zatølem.

5. Vaddya vaddyamni ani ganvam ganvamni Konknni team-an thøny aslølya Konknni vavraddyam sangata mellun granthik rupar ekrupi Konknni børonvchye khatir xibiram manddun haddunk zatat.

6. Bhurgyam khatir Konknni cartoon, T.V.cher karyavølli, nemallim, køtha pustøkam ani her tørechem bal sahity røchunk zata. Konknnicho fuddar tanchyach hatant asa.

Sønvskrutik mollar

1. Nattøkamni ani tiatramni (drama) amkam Konknni sømaz pødd’dyar pøllenvk mellta. Punn tiatr Kristanvancho ani nattøk Hindvancho, øso ek sømøz Konknni lokam mødem ghøllta. To itlo vikall, ekameka xezari asunuy amkam ekamekachya Konknni dayza vixim køllit nam. Mhønntøch Konknni tiatramni Hindu nøtt/ nattkist ani Konknni nattkamni Kristanv tiatrist aslyar Konknni røngmanchiyer ek nøvi kranti udetøli. Øslya prøkølpak lokank akørxit kørchem kam’ Konknni team-achem astølem.

2. Her bhasam pørøs Konknni bhaxent arti ani bhøjønancho ankddo unno. Kany artiyo ani bhøzønam Gõyam bhayr Karnataka-nt ani Kerala-nt Konknni bhaxent asat. Tancho søngrøh kørun, ek C.D. kaddun Konknni lokanchya dharmik karyavøllimni vaprunk zatat.

3. Adhunik kall, digital kall. Konknni chølchitram røchun zøny zøny Konknni lok asa thøny thøny tim sadør kørunk zatat. Hantum Konknni sømazachya chøddant chødd lokancho aspav ascho. Møngllurant thoddim chølchitram pødd’dyar aylim. Sarøsvøtanchya nirmatyamni føkøt Sarøsvøt sømazachem chitrønn ani Kristanvanchya nirmatyamni føkøt Kristanv sømazachem chitrønn kelem. Punn aylevar Gõychya chølchitramni donuy sømazachem chitrønn pøllenvk mellta. Nirmatyankuy faydo, lokankuy ek vegllepønn pøllenvk mellta.

4. Konknni sømazak lagu zanvchya vevegllya vixøyancher løghuchitram (short films) røchun youtube-acher ani her zallizagyar sadør kørunk zatat.

5. Konknni dharavahi røchun Konknni zallizagyar ani T.V.cher sadør kørunk zatat.

6. “ZEE-Konknni” ho prøkølp suføll zalyar upøgrøh vahinicheruy (satellite channels) Konknni dayzacho prøsar zatølo.

7. Konknni sømazant zanvchyo dekhnni, fugddi, zagor, bayla nach, søngit sanz, køtha mall, kantarancho/ søngit spørdho ityadi, Konknni sønvskrutik dayzacho mukhel vantto zo herank akørxit kørta. Hancho chøddant chødd prøsar Konknni team-an kørcho.

Hye bhayr, sahityik ani sønvskrutik møllar chøddant chødd køryavølli Gõyant ani Karnataka-ntlya Møngllur bhonvtønninch zatat. Øslyoch sahityik ani sønvskrutik karyavølli Mumbai, Sindhudurg, Karwar, Belgaum ani Kerala-ntuy døbajyan kørunk Konknni team-an fuddarpønn ghenvk zata.

Sompnni

Mhønntøch Konknni team konknnipønnacho ek vastøvik ang zatølo. Konknni team-achem kam’ vøyr suchøylølya gøzalinchem sønyozøn kørchem ani hye vixim mahet vistarchi. Mottvyan sangchem tør Konknni team-achem kam’ Konknni lokam mødem, Konknni bhaxechya sahityik ani sønvskrutik møllar øvkas tøyar kørun tacho prøsar kørcho. Føkøt ømkyach sømazan Konknnichem fuddarpønn hatallchem naka. Hi zøbabdari amchi sømestanchi. “Ekvøttant bøll asa” hantum køsloch dubav nam. Søbhemazar (charchovgam mødem) ekrupi bhas zay. Hiy ek gorz. Punn ekrupi bhas zay zalyar ek lipi gørjechi va bhov lipi aslyar børem? Hya nazuk vixøyacher tisro nibønd, bhas ani lipi hantum pøllenvya.

Lamb jiyenv Konknni May

- Fr.Jason Pinto Udyavar (May 2020)

 

Fr.Jason Pinto Udyavar: Ek onkonn‌kor, kothakar, nibondh‌kar toxench somikxok zaunascho Ma|Ba|Jason Pinto, Udyavar gamvcho. Sod'dyok ittolint unchlem sikop zoddun asa. Axavadi prokaxonacho soho-sompadok zaun seva diun ascho ho kanoddi, romi toxench nagori lipiamni konkonni boroita.

[सांकळ निबंध] कोंकणिपण : कोंकणी टीम

प्रस्तावना

गेल्ल्या म्हयन्याच्या निबंदांत भास आनी समाजा मदल्या संबंदाचेर आमी नियाळ केलो. हेर भाशीक समाजांनी जशी आपले भाशेची उदरगत केल्या तशी आमच्या कोंकणी समाजांत जावंक ना, वा फकत उण्या पांवड्यार जाल्या, हें सतूय आमी पळयलें. कोंकणी समाज ल्हान, देखून आमचें चिंतपूय ल्हान जालां. आमी फकत आमच्याच धर्माच्या, जातीच्या, वाठारांतल्या लोकां मेरेन पावून धादोशी. मागीर लिपयेक आनी बोलयेक लागून आमचे मदें जुंवे रचून आमी बसल्यात. एका समाजान मांडून हाडिल्ले कार्यावळींत दुसर्‍या समाजाक रीग ना. एकल्यान बरयिल्लें दुसर्‍याक वाचूंक शक्य ना. असले परिस्थितींत सांकव बांदचें काम कोंकणी टिमीचें.
“कोंकणी टीम” नांवाच्या ह्या निबंदांत थोडीं निरिक्षणां आनी थोड्यो सुचोवण्यो हांव वाचप्यां मुखार दवरूंक आशेतां. “कोंकणी टीम” समजूंक “कोंकणीपण” ही कल्पना आमी पयली समजून घेवंक जाय. कोंकणीपण म्हळ्यार, कोंकणी उलोवप्यांचो एक खाशेलो गूण, जातूंत कोंकणी भास, साहित्य आनी दायज आसपावता. हाकाच लागून जातकात, धर्मकर्म, प्रांतप्रदेश ह्यो सगळ्यो गजाली ज्यो आमकां वेगळायतात त्यो कुशीक दवरून “हांव कोंकणी” म्हळ्या तत्वांत आमची अस्मिताय आमी पाचारची.

हाची गरज कित्याक?

1992 वर्सा कोंकणी भाशेक संविधानीक मान्यताय मेळ्ळी. संविधानीक मान्यताय मेळप म्हळ्यार ती भास आतां अधिकृत रितीन सरकारी कामां खातीर वा सरकारा सवें संवाद करचे खातीर आनी ते भाशेच्या लोकांक आपली भास आनी दायज सांबाळूंक सरकारा थावनूय आदार मेळूंक शकता. मान्यताय मेळून पंचवीस वर्सां वयर जालीं. कोंकणी भाशेचें दिसान दीस वायट जाताशें दिसता. एका फाटल्यान एक कोंकणी नेमाळीं बंद पडटात, उजवाडाक येवचीं पुस्तकां उणीं जाल्यांत, वाचप्यांचो आंकडो देंवला. तशेंच शाळांनी कोंकणी भास एक विशय म्हण घेवन शिकपी भुरग्यांचो आनी कॉलेजींनी कोंकणी विशय घेवन शिकपी तरणाट्यांचो आंकडो दिसानदीस देंवत आसा. ह्या तरणाट्यांक कोंकणी शिकून लेगीत कोंकणी खातीर वावरूंक संद ना. सध्याची ही स्थिती पळयतना निराशपण भोगता.

कोंकणी भास, साहित्य आनी दायज सांबाळूंक एक कोंकणी परिशद आसा. गोंय, कर्नाटक आनी केरळ ह्या तीन राज्यांनी एक एक कोंकणी अकादमी, तशेंच मुंबय, मडगांव, मंगळूर, कोच्चींत कोंकणी भाशा मंडळां आसात. सांगाताच कांय ल्हान व्हड कोंकणी संघ आनी संस्था आसात. राष्ट्रीय पांवड्यार आसचे कोंकणी परिशदेच्या अधिवेशनांनी थोड्या मुखेल कोंकणी समाजाच्या साहित्यकारांनी आनी वावराड्यांनी वचपाचें रावयलां. हीय एक खंत करपा सारकी गजाल. देखून घडये हें सगट आसुनूय आमकां फावो तो फळ मेळना.

हाका दोन मुखेल कारणां अशींय आसूं येतात. पयलें, ह्या संस्थांनी वावुरचे साबार जण जाणटे – म्हातारे. दुसरें कारण, तांचो वावर तांचेच पुरतो मर्यादीत जावन उरला. फुडें लिपये आनी बोलयेच्या वादळांत सर्वसादारणपणीं कोंकणी भाशेकूच मार बसला. पूण एक बरी गजाल म्हळ्यार जायते खाजगी संघ आनी संस्था, तशेंच कोंकणी अभिमानी आपणाचो स्वताचो दुडू मोडून कोंकणी शेतांत जायतो वावर करून आसात. तांचें हें काम आंतरराष्ट्रीय पांवड्यार लेगून जालां आनी जायत आसा. सरकारी कोंकणी संस्थांनी सध्या “संगीत खुर्ची” (musical chair) खेळ चल्ला.

कोंकणी टीम म्हळ्यार कितें?

कोंकणी टीम समजूंक, कोंकणी टीम कितें न्हय हें आमी समजल्यार उपकारतलें. कोंकणी टीम आनीक एक कोंकणी संघ वा संस्था बिलकूल न्हय. देशभर तशेंच परदेशांत आशिल्ल्या कोंकणी लोकांचो, राष्ट्रीय पांवड्यार स्थापिल्ले परिशदेचो, शारांनी आशिल्ल्या मंडळांचो, राज्यांनी आशिल्ल्या अकादमींचो, नेमाळ्यांच्या संपादकांचो (डिजिटल आनी पर्गट नेमाळीं) एक खाशेलो पंगड. गणतांत्रीक सिद्धांताचेर विंचून घडिल्लो एक जमो. ह्या जम्याचे वांगडी कोंकणीच्या साहित्यीक आनी संस्कृतीक मळार वावुरचे मनीस आसूंक जाय. तांचो एक अध्यक्ष, चिटणीस आनी भांडारी आसूं येतात. स म्हयन्यांक एके पावटीं विंचिल्ल्या वांगड्यांची एक बसका घेवन कोंकणी मळार तांणी कितें वावर करूंक येवजिला, आदीं मांडिल्ल्या येवजणांनी खंय मेरेन येस लाबलां आनी मुखार तांची कितें येवजण आसा हें लोकां मुखार दवरचें हें तांचें मुखेल काम आसतलें. संवसारभर शिंपडल्ल्या कोंकणी लोकांचें हें एक सर्वोच्च आंग (apex body) जावंक शकता.

हे टिमींत पात्रताय फकत कोंकणी भाशेचें शिकप घेतिल्ल्यांक, 30 ते 60 वर्सांचे पिरायेच्या कोंकणी साहित्यकारांक, कलाकारांक, आनी वावराड्यांक मात दवरची. एक पावटीं विंचून आयिल्ल्या वांगड्यान दुसरे पावटीं विंचून येवंक नजो म्हळ्ळो कायदो करचो. हे टिमींत फकत 15 ते 20 क्रियाळ/ कार्यशील वांगडी आसल्यार चड बरें.


कोंकणी टीमाचो वावर – साहित्यीक आनी संस्कृतीक मळार

कोंकणी टिमीचो मुखेल हेत भारताच्या चार राज्यांनी शिंपडल्ल्या कोंकणी लोकांक एकठांय हाडप. समेस्त कोंकणी लोकांक एकठांय हाडचें एक विचार सातें (think tank). हें करच्याक कोंकणीच्या साहित्यीक आनी संस्कृतीक मळार तांचो वावर जातलो. कोंकणी साहित्य म्हणटना हातूंत लिखीत, तोंडी आनी डिजिटल साहित्य आसपावता. कोंकणी संस्कृती म्हणटना दर एका कोंकणी उपसमाजाच्या मनशांची लोककला, लोकजीण, परंपरा, धार्मीक कार्यावळी, बी आसपावतात. ह्या दोनूय मळांचेर वावुरतना पुस्तकां छापचीं, नाटकां / तियात्र सादर करचे, लघुचित्रां, चलचित्रां, धारावाहिकां सादर करचे विशीं कोंकणी टिमीन फाटबळ दिवचें पडटलें. तशेंच साहित्यांत आनी डिजिटल माध्यमांनी नवे नवे प्रकल्प रचून हाडच्याक तांणी येवजण्यो मांडच्यो पडटल्यो. हें करतना सगळ्यांचें प्रतिनिधित्व आसप, हाचेर चत्राय दिवची. हे वरवीं समेस्त कोंकणी लोकांक, कोंकणी अस्मितायेंत बांदून हाडूंक शक्य जातलें.

साहित्यीक मळार

१. हिंदू आनी क्रिस्तांव समाजांत धार्मीक पुस्तकांचो दीसपट्टो वापर जाता. तातूंतलीं मुखेल पुस्तकां त्या त्या कोंकणी समाजाच्या लोकां मदें पावूंक कोंकणी टिमीन वावुरचें. अशें म्हणटना आधुनीक एकरुपी कोंकणी रामायण, आधुनीक एकरुपी कोंकणी महाभारत, आधुनीक एकरुपी कोंकणी ज्ञानेश्वरी, आधुनीक एकरुपी कोंकणी बायबल आसल्यार भाशेंतूय एकरूपपण हाडूंक आदार जातलो. कठीण उतरांचो अर्थ दिवंक त्या त्या पुस्तकांतूच एक उतरावळ दिवंक जाता.

२. चारूय राज्यांनी शिंपडल्ल्या कोंकणी लोकां मदें खबरो विस्तारूंक आनी जनमत घडोवन हाडूंक एक कोंकणी दिसाळें आसल्यार भोव बरें. ह्या दिसाळ्याची ई-आवृत्ती जाळीजाग्यारूय (website) घालूंक जाता. “भांगर भूंय” दिसाळ्याचो विस्तार फकत गोंयभर (देवनागरी लिपी वाचप्यां मदें) आनी बुडकुलो.कॉम हांच्या ऑनलायन “कोंकणी दिसाळें” हाचो विस्तार फकत मंगळूरकारां मदें (कानडी लिपी वाचप्यां मदें) मर्यादीत आसा.

३. सध्या चडांत चड वाचपी आसचीं कोंकणी नेमाळीं, जीं तीन लिपयांनी पर्गट जातात, तातूंतलीं वेंचीक बरपां, खबरो, घडणुको आनी हेर म्हायती लिप्‍यांतर करून कोंकणी टिमीच्या जाळीजाग्यार आनी एका छापिल्ल्या पत्रा वरवीं पसरावंक जाता. गोंयच्या बरोवप्यांची वळख मंगळूरांत जातली आनी मंगळूरच्या बरोवप्यांची वळख गोंयांत जातली.

४. जागतीक आनी राष्ट्रीय पांवड्यार कोंकणी साहित्यीक सर्ती घडोवन, चडांत चड भुरग्यांक आनी तरणाट्यांक कोंकणीच्या साहित्यीक वर्तुळांत हाडूंक जाता. नेमाळ्यांच्या संपादकांनी ही जबाबदारी घेतल्यार हें काम सोंपें जातलें.

५. वाड्यावाड्यांनी आनी गांवांगांवांनी कोंकणी टिमीन थंय आशिल्ल्या कोंकणी वावराड्यां सांगाता मेळून ग्रांथीक रुपार एकरुपी कोंकणी बरोवचे खातीर शिबिरां मांडून हाडूंक जातात.

६. भुरग्यां खातीर कोंकणी कार्टून, टि. वी.चेर कार्यावळी, नेमाळीं, कथापुस्तकां आनी हेर तरेचें बाल साहित्य घडोवंक जाता. कोंकणीचो फुडार तांच्याच हातांत आसा.

संस्कृतीक मळार

१. नाटकांनी आनी तियात्रांनी आमकां कोंकणी समाज पड्ड्यार पळोवंक मेळटा. पूण तियात्र क्रिस्तांवांचो आनी नाटक हिंदू लोकांचें, असो एक गैरसमज कोंकणी लोकां मदें घोळटा. तो इतलो विखाळ, एकामेका शेजारी आसुनूय आमकां एकामेकाच्या कोंकणी दायजा विशीं कळीत ना. म्हणटच कोंकणी तियात्रांनी हिंदू नट/ नाटकिस्त आनी कोंकणी नाटकांनी क्रिस्तांव तियात्रिस्त आसल्यार कोंकणी रंगमाचयेर एक नवी क्रांती उदेतली. असल्या प्रकल्पाक लोकांक आकर्शीत करचें काम कोंकणी टिमीचें आसतलें.

२. हेर भासां परस कोंकणी भाशेंत आरती आनी भजनांचो आंकडो उणो. कांय आरती आनी भजनां गोंया भायर कर्नाटकांत आनी केरळांत कोंकणी भाशेंत आसात. तांचो संग्रह करून, एक सि. डी. काडून कोंकणी लोकांच्या धार्मीक कार्यावळींनी वापरूंक जातात.

३. आधुनीक काळ, डिजिटल काळ. कोंकणी चलचित्रां काडून जंय जंय कोंकणी लोक आसा थंय थंय तीं सादर करूंक जातात. हातूंत कोंकणी समाजाच्या चडांत चड लोकांचो आसपाव आसचो. मंगळूरांत थोडीं चलचित्रां पड्ड्यार आयलीं. सारस्वतांच्या निर्मात्यांनी फकत सारस्वत समाजाचें चित्रण आनी क्रिस्तांवांच्या निर्मात्यांनी फकत क्रिस्तांव समाजाचें चित्रण केलें. पूण हालीं गोंयच्या चलचित्रांनी दोनूय समाजाचें चित्रण पळोवंक मेळटा. निर्मात्यांकूय फायदो, लोकांकूय एक वेगळेपण पळोवंक मेळटा.

४. कोंकणी समाजाक लागू जावच्या वेगवेगळ्या विशयाचेर लघुचित्रां (short films) रचून यूट्युबाचेर आनी हेर जाळीजाग्यार सादर करूंक जातात.

५. कोंकणी धारावाहिकां रचून कोंकणी जाळीजाग्यार आनी टि.वी.चेर सादर करूंक जातात.

६. “ZEE-कोंकणी” हो प्रकल्प येसस्वी जाल्यार उपग्रह वाहिनीचेरूय (satellite channels) कोंकणी दायजाचो प्रसार जातलो.

७. कोंकणी समाजांत जावच्यो देखणी, फुगडी, जागोर, बायला नाच, संगीत सांज, कथा माळ, कांतारांची/ संगीत सर्त बी, कोंकणी संस्कृतीक दायजाचो मुखेल वांटो जो हेरांक आकर्शीत करता. हांचो चडांत चड प्रसार कोंकणी टिमीन करचो.
हे भायर, साहित्यीक आनी संस्कृतीक मळार चडांत चड कर्यावळी गोंयांत आनी कर्नाटकांतल्या मंगळूर भोंवतणींच जातात. असल्योच साहित्यीक आनी संस्कृतीक कार्यावळी मुंबय, सिंधुदुर्ग, कारवार, बेळगांव आनी केरळांतूय दबाज्यान करूंक कोंकणी टिमीन फुडारपण घेवंक जाता.

सोंपणी

म्हणटच कोंकणी टीम कोंकणीपणाचो एक वास्तवीक आंग जातलो. कोंकणी टिमीचें काम वयर सुचयिल्ल्या गजालींचें संयोजन करप आनी हे विशीं म्हायती विस्तारप. थोडे भितर सांगचें तर कोंकणी टिमीचें काम कोंकणी लोकां मदें, कोंकणी भाशेच्या साहित्यीक आनी संस्कृतीक मळार संद तयार करून ताचो प्रसार करप. फकत अमक्याच समाजान कोंकणीचें फुडारपण हाताळचें अशें नाका. ही जबाबदारी आमची समेस्तांची. “एकवटांत बळ आसा” हातूंत कसलोच दुबाव ना. सभेमाजार एकरुपी भास जाय. हीय एक गरज. पूण एकरुपी भास जाय जाल्यार एक लिपी गरजेची वा चड लिपयो आसल्यार बरें? ह्या नाजूक विशयाचेर तिसरो निबंद, भास आनी लिपी हातूंत पळोवंया.
लांब जियेवं कोंकणी माय

- जेसन पींत उद्यावर (May 2020)

 

जेसन पींत उद्यावर: एक अंकण‌कर, कथाकार, निबंध‌कार तशेंच समीक्षक जावनासचो मा|बा|जेसन पिंटो उद्यावर गांवचो. सद्द्यक इटलिंत उंचलें सिकप जोडून आसा. आशावादी प्रकाशनाचो सह-संपादक जावन सेवा दीवन आसचो हो कानडी, रोमी तशेंच नागरी लिपियांनी कोंकणी बरयता.

 

   

ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್

2004 ಥಾವ್ನ್ 2011 ಪರ್ಯಾಂತ್ ಕಾರ್ಯಾಳ್ ಆಸ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ದಾಯ್ಜ್.ಕೊಮ್ ಚೆರ್ ಪರ್ಗಟ್‌ಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಂಚ್ಣಾರ್ ಸಾಹಿತಾಕ್ ಆಮಿ ಫುಡಿಲ್ಯಾ ದಿಸಾಂನಿ ಪಯ್ಣಾರಿ ವಾಚ್ಪ್ಯಾಂಕ್ ಲಾಭಯ್ತೆಲ್ಯಾಂವ್.
ಆಧ್ಲೆ ಖಿಸ್ತ್
1. ಭಾಸ್ ಆನಿ ಸಮಾಜ್
Adhle Khist

1. Bhas ani somaz

आधले खिसत

१. भास आनी समाज

ಆಶಾವಾದಿ ಪ್ರಕಾಶನ್
ಪ್ರಗತಿಶೀಲ್ ಬರಯ್ಣಾರ್

Buffer Email Facebook Google LinkedIn Print


Copyright 2003 - 2020
All rights reserved. This site is property
Ashawadi Prakashan.
All poinnari.com content are copyrighted and may not be copied / modified in any way.
Send questions or comments to:
poinnari.com@gmail.com
  [Archive / Links]